SAW 5266 - Scie circulaire SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAW 5266 SKIL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SAW 5266 - SKIL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAW 5266 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAW 5266 de la marque SKIL.



FOIRE AUX QUESTIONS - SAW 5266 SKIL

Comment puis-je remplacer la lame de la SKILSAW 5266 ?
Pour remplacer la lame, débranchez l'outil, puis utilisez la clé de lame fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez la lame usée et placez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est bien orientée. Serrez la vis et vérifiez que la lame est bien fixée avant de rebrancher l'outil.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la SKILSAW 5266 ?
La SKILSAW 5266 a une capacité de coupe maximale de 65 mm à 90 degrés et de 45 mm à 45 degrés.
Que faire si la scie surchauffe pendant l'utilisation ?
Si la scie surchauffe, arrêtez immédiatement l'outil et laissez-le refroidir. Vérifiez également si la lame est obstruée ou si l'outil est utilisé sur des matériaux inappropriés. Assurez-vous d'utiliser la lame correcte pour le matériau que vous coupez.
Comment nettoyer ma SKILSAW 5266 après utilisation ?
Pour nettoyer votre SKILSAW 5266, débranchez l'outil et utilisez un pinceau ou un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides qui pourraient endommager le moteur.
La SKILSAW 5266 fonctionne-t-elle avec des lames de taille standard ?
Oui, la SKILSAW 5266 est compatible avec des lames de 184 mm de diamètre, assurez-vous que la lame est conçue pour le type de coupe que vous souhaitez effectuer.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la SKILSAW 5266 ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, dévissez le levier de verrouillage situé sur le côté de la base. Ajustez la base à la profondeur souhaitée, puis resserrez le levier de verrouillage pour maintenir la position.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la SKILSAW 5266 ?
La SKILSAW 5266 est conçue pour couper du bois, des panneaux de particules et d'autres matériaux similaires. Assurez-vous d'utiliser la bonne lame pour chaque type de matériau.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Si la scie ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'outil est bien branché et que la prise fonctionne. Ensuite, inspectez le câble d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages. Si tout semble en ordre, il peut être nécessaire de faire inspecter l'outil par un professionnel.

MODE D'EMPLOI SAW 5266 SKIL

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. 5) SERVICE a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES

1) PROCEDURES DE COUPE a) DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) Ne placez pas la main sous la pièce. Le protecteur ne protège pas de la lame sous la pièce. c) Adaptez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à travailler. Il faut que moins d’un dent complet de la denture de lame soit visible au-dessous de la pièce à travailler. d) Ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains ou sur vos jambes. Assurez-vous que la pièce à travailler se trouve sur une plateforme stable. Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement, afin de minimiser l’exposition du corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle. e) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil “sous tension” peut également mettre “sous tension” les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. f) Lorsque vous sciez, utilisez toujours un guide parallèle. Vous améliorerez la précision de la coupe et réduirez les risques d’adhésion de la lame. g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diamètre et rond) des alésages centraux sont convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une perte de contrôle. h) N’utilisez jamais des rondelles ou des boulons de lame endommagés ou inadéquats. Les rondelles et les boulons de lame sont conçus spécialement pour votre lame, pour une performance et une sécurité d’utilisation optimales. 13

bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si vous laissez tomber la scie, le protecteur inférieur risque de se plier. Débranchez la fiche, levez le protecteur inférieur à l’aide de la poignée rétractable et veillez à ce qu’il se déplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe. b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteurr et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant utilisation. Le protecteur inférieur risque de fonctionner lentement en raison des parties abîmées, de dépôts collants ou d’accumulation de poussières. c) Le protecteur inférieur ne doit être rétracté manuellement que pour les coupes spéciales telles que les coupes plongeantes ou composées. Levez le protecteur inférieur en rétractant la poignée et, dès que la lame entre dans la pièce, relâchez-le.

Pour toutes les autres sortes de coupe, utilisez le protecteur inférieur en mode automatique. d) Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame libre non protégée fera reculer la scie, qui coupera tout ce qui se trouve sur son chemin. Pensez au temps qu’il faut à la lame pour s’arrêter lorsque l’interrupteur est relâché.

2) CAUSES DU RECUL ET MISES EN GARDE CORRESPONDANTS

• Le recul est une réaction soudaine à une lame pincée, qui adhère ou mal alignée, faisant se soulever la scie hors de la pièce, vers l’utilisateur • Lorsque la lame est pincée ou qu’elle adhère étroitement avec la fermeture de la rainure, la lame se bloque et la réaction du moteur pousse rapidement l’outil vers l’arrière, c’est-à-dire vers l’utilisateur • Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la rainure, les dents du bord arrière de la lame peuvent s’enfoncer dans la surface supérieure du bois, faisant sortir la lame de la coupe et la faisant sauter vers l’utilisateur • Le recul est dû à une mauvaise utilisation de l’outil et/ou à des procédures ou conditions d’utilisation incorrectes, qui peuvent être évitées en prenant les précautions indiquées ci-dessous a) Tenez fermement la scie des deux mains et placez vos bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul arrière. Placez votre corps d’un côté ou de l’autre de la lame, mais pas dans l’alignement de la lame. Un retour en arrière peut faire sauter la scie en arrière, mais les forces de recul arrière peuvent être contrôlées par l’opérateur en prenant quelques precautions. b) Lorsque la lame adhère, ou qu’elle cesse de couper pour quelque raison que ce soit, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce, jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. N’essayez jamais d’enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l’arrière lorsque la lame est en mouvement, car vous entraîneriez un recul arrière. Faites des essais et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause of de l’adhésion de la lame. Évitez de couper des clous et des vis. c) Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez la lame de la scie dans la rainure, et vérifiez que les dents ne sont pas enfoncées dans la pièce. Si la lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce lorsque la scie redémarre. d) Soutenez les grands panneaux pour réduire les risques de pincement ou de recul de la lame. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés dessous, des deux côtés, près de la ligne de coupe et du bord du panneau. e) N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. Les lames mal aiguisées ou fixées peuvent produire une rainure trop étroite et entraîner une friction excessive, l’adhésion de la lame ou un recul. f) Les leviers de réglage d’angle et de profondeur de la lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe. Si un réglage de lame change durant la coupe, il peut entraîner une adhésion et un recul. g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul. 3) FONCTIONNEMENT DU PROTECTEUR INFERIEUR a) Vérifiez que le protecteur inférieur est correctement fermé avant chaque utilisation. N’utilisez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et s’il ne se ferme pas instantanément. Ne

AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES GENERALITES

• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans • Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler • Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un interrupteur de sécurité pour éviter tout redémmarage intempestif • Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un couteau diviseur 14

• Ne jamais utilisez de lame de scie faite en acier rapide

(HSS) • Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage avec cet outil AVANT L’USAGE • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail • Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’effectuer toute coupe • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle était tenue à la main) • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique) • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A PENDANT L’USAGE • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit • Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité d’origine • Ne jamais tentez de couper de trop fines pièces • Ne jamais travaillez au-dessus de l’outil • En cas de blocage ou d’anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l’outil et débranchez la prise • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise APRES L’USAGE • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées • Après avoir coupé la mise en marche de votre scie circulaire, ne jamais arrêtez la rotation de la lame de scie par une force laterale appliquée contre elle

• Montage de la lame de scie 3

! débranchez la fiche - prenez la clé hexagonale A de son magasin B - appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre et le maintenez tandis que vous enlevez le boulon D de la lame avec la clé hexagonale ! appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre uniquement lorsque l’outil est complètement arrêté - relâchez le bouton C de blocage de l’arbre - enlevez la bride E - ouvrez le carter inférieur F avec le levier G et le maintenez tandis que vous montez la lame, les dents de scie et la flèche imprimée à la lame pointée dans le même direction que la flèche située sur le carter supérieur - relâchez le carter inférieur F - montez la bride E ! assurez-vous que les surfaces de serrage H des brides soient parfaitement propres et en face de la lame - appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre et le maintenez tandis que vous serrez le boulon de la lame avec la clé hexagonale d’un 1/8ème de tour en arrière (permet le débrayage de la lame en cas de trop forte résistance du matériau permettant ainsi de réduire la surcharge du moteur et l’effet de recul) - relâchez le bouton C de blocage de l’arbre • Réglage de la profondeur de coupe (0-55 mm) 4 - pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie ne doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce à travailler - desserrez le bouton J - levez/abaissez la semelle K jusqu’à ce que la profondeur de coupe souhaitée soit atteinte grâce à l’indicateur L de l’échelle graduée - serrez le bouton J • Réglage de l’angle de coupe (0-45°) 5 - desserrez le bouton M - inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité soit atteint grâce à l’indicateur N de l’échelle graduée - serrez le bouton M ! lors de coupe d’angle, la profondeur de coupe ne correspond pas à la valeur donnée par l’échelle de la profondeur de coupe • Vérification de l’angle de coupe à 90° 5 - réglez et serrez la semelle K jusqu’au maximum de la profondeur de coupe 4 - réglez et serrez l’angle de coupe à 0° - vérifiez l’angle de 90° entre la lame et la table, avec une équerre - si un réglage est nécessaire, desserrez le bouton M et utilisez la vis de réglage P comme illustré • Viseur réglable de trait de sciage Q 6a - pour guider l’outil le long du tracé souhaité - pour une coupe rectiligne de 0° ou une couple d’angle de 45°, utilisez l’indicateur correspondant ! la partie la plus large de la semelle doit rester sur la partie la plus large de la pièce 15

• Coupes plongeantes 0

- réglez la profondeur de coupe souhaitée - inclinez l’outil vers l’avant avec le viseur de trait de sciage Q aligné avec la ligne de coupe souhaitée marquée sur la pièce à travailler - ouvrez le carter inférieur F avec le levier G - juste avant que la lame ne pénètre dans la pièce à travailler, enclenchez l’interrupteur et pénétrez progressivement en prenant pour appui l’avant de la semelle - déplacez l’outil progressivement vers l’avant et vers le bas - dès que la lame entre dans la pièce, relâchez le levier G ! ne jamais tirez l’outil vers l’arrière • Coupe de larges panneaux ! - placez le panneau sur des cales soit au sol, sur un établi ou une table ! réglez la profondeur de coupe pour éviter de couper le support de travail - dans le cas où le guide parallèle ne permetrait pas de régler la largeur de coupe, fixez une règle à la pièce à travailler pour servir de guide et utilisez le côté droit de la semelle contre ce guide

- l’indicateur de la ligne de coupe peut être réglé de façon à pouvoir couper du côté interne ou externe de la lame 6b

! seule l’épaisseur des dents de la lame détermine la largeur de coupe ! effectuez toujours un essai préalable afin de vérifier la ligne de coupe • Aspiration de poussières - montez l’aspirateur sur l’axe R 7 ! ne laissez jamais le tuyau de l’aspirateur gêner le carter inférieur ou l’opération de coupe - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire SKIL 2610387402) • Utilisation de l’outil 7 - branchez l’outil sur le secteur - toujours tenez fermement la poignée S d’une main et la poignée T avec l’autre main - posez l’outil avec le devant de la semelle bien à plat sur la pièce à travailler ! assurez-vous que les dents de la lame n’entrent pas dansla pièce à travailler - mettez en marche l’outil en appuyant d’abord sur le bouton V (= interrupteur de sécurité qu’on ne peut pas bloquer) et puis en poussant la gâchette W ! l’outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen’entre dans la pièce à travailler - le carter inférieur F s’ouvre automatiquement quand la lame n’entre dans la pièce à travailler (ouvrez le carter inférieur manuellement en utilisant le levier G pour des coupes spéciales comme des coupes plongeantes) ! ne forcez pas l’outil (effectuez une pression légère et constante afin d’éviter la surchauffe des bouts de lame et, si vous coupez du plastique, la fonte du matériel plastique) ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise - une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la gâchette W ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, s’assurez que la lame se soit bien stabilisée

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations) ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Gardez toujours la zone autour du carter inférieur F 3 propre (enlevez la poussière et les copeaux en les nettoyant à l'air comprimé ou avec une brosse) • Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation (tout particulièrement dans le cas d’utilisation de résine) • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)

CONSEILS D’UTILISATION

• Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL

2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de coupe sera réduite de 14 mm pour des coupes à 90° ou 45° • Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum d’éclat • Utilisez seulement des lames de scie coupantes et appropriées 8 - la qualité de coupe s’améliore avec le nombre de dents - lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois plus longtemps que des lames ordinaires • Guide parallèle Y 9 - pour effectuer des coupes de précision le long d’un bord d’une pièce à travailler - peut être monté de n’importe quel côté de la semelle Réglage du guide parallèle - desserrez le bouton Z - réglez à la largeur de coupe souhaitée à l’aide de l’échelle du guide parallèle (utilisez le viseur de trait de sciage Q comme référence 0)

- serrez le bouton Z ENVIRONNEMENT

• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole @ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

EINLEITUNG Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) No meta la mano debajo de la pieza de trabajo. La guarda no puede protegerle contra la hoja debajo de la pieza de trabajo. c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo debe sobresalir al menos un diente de la hoja de sierra. d) Jamás sujete la pieza de trabajo con la mano o colocándola sobre sus piernas. Fije la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Es importante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el 46

c) Cuando vuelva poner en marcha una hoja en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte y compruebe que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material. Si la hoja de la sierra está atascada, puede salirse o producir un acción de retroceso desde la pieza de trabajo cuando la sierra se vuelva a poner en marcha. d) Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se enganche y produzca una acción de retroceso. Los paneles tienden a hundirse bajo su propio peso, por lo tanto deberían colocarse soportes debajo del panel en ambos lados, cerca de la línea del corte y del borde del panel. e) No utilice una hoja embotada o dañada. Las hojas sin afilar o colocadas incorrectamente producen un corte estrecho que causa fricción excesiva, enganche y acción de retroceso en la hoja. f) Las palancas de ajuste de profundidad y biselado de la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, puede causar atascos y acción de retroceso en la hoja. g) Vaya con cuidado extra cuando se cortan en paredes existentes u otras áreas ciegas. La hoja que sobresale puede cortar objetos que pueden causar acción de retroceso.

3) FUNCIÓN DE LA GUARDA INFERIOR a) Compruebe que la guarda inferior se cierre correctamente antes de cada utilización. No haga funcionar la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. No sujete nunca la guarda inferior en la posición de apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, levante la guarda inferior con el asa de retracción y asegúrese de que se mueva libremente y que no haga contacto con la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resorte de la guarda inferior. Si la guarda y el resorte no funcionan correctamente, se les debe prestar servicio antes de utilizarlos. Es posible que la guarda no funcione bien debido a piezas dañadas, acumulación de residuos pegajosos y otros desechos. c) La guarda inferior debe retraerse manualmente solamente para cortes especiales como cortes profundos y cortes compuestos.Levante la guarda inferior retrayendo el asa y tan pronto como la hoja entre en el material, suelte la guarda inferior. Para todos los otros tipos de aserrado, la guarda inferior debería funcionar automáticamente. d) Compruebe siempre que la guarda inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo. Una hoja sin protección que no esté completamente parada puede desplazarse hacia atrás cortando todo lo que encuentre a su paso. Sea consciente del tiempo que la hoja tarda en pararse completamente después de que se ha dejado de pulsar el interruptor de activación.

riesgo a accidentarse, a que se atasque la hoja de sierra, o a perder del control sobre la herramienta. e) Únicamente sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable della herramienta. El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas della herramienta le provoquen una descarga eléctrica. f) Al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce las probabilidades de que la hoja se atasque. g) Siempre emplee hojas de sierra de dimensiones correctas, cuyo orificio se corresponda con el alojamiento en la brida de apoyo (romboidal o redondo). Las hojas de sierra que no ajusten correctamente en los elementos de acoplamiento a la sierra, giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre la sierra. h) No utilice arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja fueron diseñados especialmente para su sierra, para proporcionar un rendimiento y una seguridad de funcionamiento óptimos.

2) RETROCESO - CAUSAS Y ADVERTENCIAS AL RESPECTO RETROCESO • El retroceso es una reacción repentina producida en una hoja de sierra mal alineada, atascada o enganchada, que causa que una sierra incontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo y salte hacia el operario • Cuando la hoja se engancha o queda atrapada debido a que el corte de la sierra se cierra, la hoja se atasca y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás y contra el operador • Si la hoja se tuerce o queda mal alineada en el corte, los dientes del borde posterior de la sierra pueden clavarse en la superficie superior de la madera haciendo que la hoja se salga del corte y salte hacia atrás y contra el operador • La acción de retroceso es causada por la utilización incorrecta de la herramienta y los procedimientos o condiciones operativas incorrectas y puede evitarse tomando las precauciones apropiadas, que se describen a continuación a) Mantenga la sierra bien agarrada con ambas manos y posicione los brazos para resistir las fuerzas de la acción de retroceso. Posicione el cuerpo a cualquier lado de la hoja, pero no alineado con la hoja. La acción de retroceso podría causar que la sierra saltara hacia atrás, pero las fuerzas de la acción de retroceso pueden ser controladas por el operario si toma las precauciones apropriadas. b) Cuando la hoja está atascada o cuando se interrumpe un corte por cualquier razón, deje de pulsar el gatillo y sujete la sierra en el material hasta que la hoja se pare completamente. Nunca intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tire de la sierra mientras la hoja está en movimiento o puede producirse una acción de retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atasco de la hoja. Evite cortar clavos o tornillos. 47

• Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede provocar una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión; la perforación de una tubería de agua pueden causar daños materiales o una descarga eléctrica)

• Use unicamente mesas de serrar provistas de una guía de corte ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta • Utilice únicamente hojas de sierra con un diámetro mínimo de 170 mm, un diámetro máximo de 170 mm y un orificio para el eje de 16 mm • No utilice nunca hojas de sierras de HSS • Nunca utilice discos de amolar/tronzar con esta herramienta ANTES DEL USO • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar • Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstáculos que haya encima y debajo de la línea de corte • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano)

• Montaje de la hoja de sierra 3

! desenchufar la herramienta - coger la llave hexagonal A del depósito B - pulse el botón de cierre de husillo C y manténgalo pulsado mientras quita el tornillo de hoja D con la llave hexagonal ! apriete el botón de cierre de husillo C solamente cuando la herramienta se haya detenido - suelte el botón de cierre de husillo C - retire la brida E - abra la guarda inferior F con la palanca G y sujétela mientras monta la hoja de sierra con los dientes de la sierra y la flecha impresa en la hoja apuntanda en la misma dirección que la flecha mostrada en la guarda superior - suelte la guarda inferior F - monte la brida E ! asegúrese de que las superficies de enganche H de las bridas estén perfectamente limpias y estén encaradas a la hoja - pulse el botón de cierre de husillo C y manténgalo pulsado mientras aprieta el tornillo de la hoja con la llave hexagonal dando 1/8 de giro después de que esté apretado al máximo con los dedos (asegura que la hoja de sierra resbale si encuentra excesiva resistencia, y evita que el motor se sobrecargue y la sierra retroceda) - suelte el botón de cierre de husillo C

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris - después de haber realizado el corte, pare su herramienta soltando el gatillo W ! asegurese que la hoja esté completamente parada antes de que la levante de la pieza a trabajar

• Ajuste de la profundidad de corte (0-55 mm) 4

- para obtener una óptima calidad de corte, la hoja no debe de profundizar más de 3 mm en la pieza de trabajo - aflojar el botón J - levantar/bajar la base K hasta la profundidad de corte deseada, que se encuentra indicada en la escala, usando para ello el indicador L - apretar el botón J • Ajuste del ángulo de corte (0-45°) 5 - comprobar el ángulo de corte de 90° entre la hoja y la base con un cartabón - si es necesario un ajuste, desaprete el botón M, e utilice el tornillo de ajuste P como muestra la figura • Visor ajustable de la línea de corte Q 6a - para guiar la herramienta a lo largo de la línea de corte deseada, márquela en la pieza de trabajo - para un corte recto de 0° o para bisealar a 45°, use el indicador de la línea adecuado ! la parte ancha de la base debe de reposar en el soporte de la pieza de trabajo - puede ajustarse para permitirle escoger si el material de desecho está en el lado interno o externo de la sierra 6b ! la anchura de corte viene determinada por el ancho de los dientes de la hoja y no por el ancho del cuerpo de la sierra ! realice siempre cortes de prueba para verificar la línea actual de corte • Aspiración de polvo - monte el aspirador a la extensión R 7 ! nunca permita que la media del aspirador interfiera con la chapa protectora o con la operación de corte - se puede utilizar también una bolsa de polvo (accesorio SKIL 2610387402) • Utilización de la herramienta 7 - enchufar a la red - siempre mantener la empuñadura S firmemente con una mano y la empuñadura T firmemente con la otra mano - colocar la herramienta con la parte delantera de la misma tendida sobre la pieza de trabajo ! asegurese de que los dientes de la hoja no estan encalados en la pieza de trabajo - poner en marcha su herramienta primero apretando el botón V (= interruptor de seguridad que no puede bloquearse) y luego tirando del gatillo W ! la sierra debe detener su velocidad máxima antesde que usted pueda realizar el trabajo de corte

CONSEJOS DE APLICACIÓN

• Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte se reducirá en 14 mm tanto para 90° como para 45° cortes

• Poner siempre el lado bueno de la pieza de trabajo hacia abajo, para asegurar un mínimo astillado • Utilice únicamente hojas de sierra afiladas del modelo adecuado 8 Ajuste de la guía paralela - desaflojar la tuerca Z - ajuste a la anchura del corte deseado, utilizando la escala de la guía paralela (utilice el visor de la línea de corte Q como referencia 0) - apretar la tuerca Z • Cortes de emersión directa 0 - fijar la profundidad de corte deseada - incline la herramienta hacia adelante con el visor de la línea de corte Q alineado con la línea de corte deseada y marcada en la pieza de trabajo - abrir la guarda inferior F con la palanca G - justo antes de que la sierra penetre en la pieza de trabajo, desvíe la herramienta y baje gradualmente la parte delantera de la herramienta, usando el frontal de la base como punto de apoyo - mover la herramienta gradualmente, tanto hacia abajo, como hacia adelante - tan pronto como la hoja entre en el material, suelte la palanca G ! nunca empuja la herramienta hacia atras • Cortar tableros largos ! - sostener el tablero, bien en el suelo, mesa o banco de trabajo ! fijar la profundidad de corte de tal manera, que usted pueda cortar a través del tablero y no a través del soporte (especialmente de resina y cola) • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)