BELLE RTX 66 - Nem kategorizált ALTRAD - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BELLE RTX 66 ALTRAD PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BELLE RTX 66 ALTRAD
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Nem kategorizált PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BELLE RTX 66 - ALTRAD és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BELLE RTX 66 márka ALTRAD.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELLE RTX 66 ALTRAD
- UTILIZAğI SILICONE RO272 Hogyan használja a kezelési és karbantartási utasítást? HUN Ez a kézikönyv az „RTX” típusú döngölĘk biztonságos kezelését és karbantartását hivatott elĘsegíteni. ElĘszó A ‘Gép leírása’ rész segít a gép felépítésének és kezelésének megismertetésében. A ’Környezet’ rész leírja, hogyan bonyolítsa környezetbarát módon a leselejtezett berendezés újra hasznosítását. Az ’Általános biztonsági elĘírások’ és az ’Egészség és biztonság’ rész kifejti, hogyan használja a gépet úgy, hogy az ön és mások biztonsága garantált legyen. Az ’Indítási- és leállítás’ rész taglalja a gép beindítását és leállítását. A ’Hibaelhárítás’ fejezet segít, ha bármilyen problémája akad a gépével. A ’Karbantartás’ részben útmutatást talál a gépe általános karbantartásához és javításához. A ’Garancia’ fejezet részletezi a garancia-feltételeket és a garanciális igény érvényesítésének eljárását. Az ’EU megfelelĘségi nyilatkozat’ részben találhatók azok a szabványok, amelyek szerint a gép készült. Útmutatás a megjegyzésekhez Azokat a részeket a kézikönyvben, amelyekre különös tekintettel kell lennie a következĘképpen jelöltük: MielĘtt dolgozni kezd a géppel, vagy karbantartást végez rajta, mindig OLVASSA EL és TANULMÁN- YOZZA ezt a kezelési és karbantartási utasítást. FIGYELEM A termék veszélyes lehet. Ön vagy a gépe megsérülhet, ha a mĦveletek nem szabályszerĦen lettek végrehajtva. VIGYÁZAT A kezelĘ élete veszélyben lehet! FIGYELEM Figyelmeztetés HUN Tartalomjegyzék Ismerkedjen meg a berendezés vezérlésének biztonságos használatával, és a gép biztonságos karbantartásával. (Megjegyzés: Bekapcsolás elĘtt bizonyosodjon meg róla, hogy tudja, hogyan kell kikapcsolni a gépet az esetleges problémák felmerül- ésekor.) MINDIG viselje a személyes védelmét szolgáló, megfelelĘ védĘfelszerelést. Ha BÁRMILYEN KÉRDÉSE van a gép biztonságos használatával, vagy karbantartásával kapcsolatban, kérdezze meg a felettesét, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval HUN Hogyan használja a kezelési és karbantartási utasítást p. 272
- Figyelmeztetés p. 272
- A gép leírása p. 273
- Környezet p. 273
- Alkalmazási terület p. 273
- Feliratok p. 274
- - 276 MĦszaki adatok p. 277
- Általános biztonsági szabályok p. 278
- Egészség és biztonság p. 278
- Indítás elĘtt ellenĘrzések p. 279
- Hosszútávú tárolás p. 279
- Indítási és leállítási eljárás p. 280
- - 281 Kezelés p. 281
- Hibaelhárítás p. 282
- Karbantartás p. 282
- - 283 Szállítás p. 284
- Garancia p. 285
- EU-MegfelelĘségi nyilatkozat A Altrad Belle fenntartja magának a jogot, hogy a gép mĦszaki adatait elĘzetes értesítés nélkül megváltoztassa.273 Biztonságos leselejtezés. Utasítások a környezet védelme érdekében. A gép értékes anyagokat tartalmaz. A hulladék egységeket és tartozékokat helyezze el a megfelelĘ újrahasznosító helyen. A gép leírása HUN Környezet HUN Alkalmazási terület HUN A gép alap elĘkészítéshez, utak, alapozások, szegélyek és járdák készítéséhez használható. U yancsak alkalmazható utak, autópályák és/vagy járdák/burkolatok javításánál. p. 5
RTX 50 / 66 / 74 RTX 60 / 68 / 70 Alkatrész Anyag KezelĘkar Acél DöngölĘtalp Rétegelt lemez és acél / Nejlon és acél Gumi csillapítók Gumi és acél Harmonika Uretán HajtómĦház Alumínium HajtómĦ Acél Benzinmotor Acél és alumínium SzállítógörgĘ HDPE KülönbözĘ mĦanyag részek polipropilén Egyéb részek Acél és alumínium Various Parts Steel and Aluminium RTX 80D
1. Üzemanyag tartály 7. Gumiharmonika 13. Hordfogantyú
2. Gázkar 8. EmelĘszem. 14. Másodlagos légszĦrĘ (kettĘs)
3. Üzemanyag kapcsolókar 9. DöngölĘláb olajdugója. 15. DöngölĘláb olajtartályának kémlelĘnyílása
4. Motor. 10. DöngölĘtalp. 16. SzállítógörgĘ (opcionális)
5. Stop gomb. 11. KezelĘkar. 17. NyomáscsökkentĘ kar
6. HajtómĦ. 12. Primer levegĘtisztító274
A - szállítás (Part No. 800-99631) Helyszini szállítás Az RTX döngölĘgép függĘleges irányú mozgatásához 2 fĘ szükséges. A döngölĘgépet a szállítógörgĘre kell fektetni (ha van), majd az emelĘkar vagy az emelĘszemre erĘsített heveder vagy csörlĘ segítségével felemelni. MEGJEGYZÉS:- A hordfogantyúra nem erĘsíthetĘ heveder vagy csörlĘ. Közúti szállítás Az RTX döngölĘgépet lehetĘség szerint álló helyzetben kell szállítani, szíjjal a teherautó platójának oldalához rögzítve, vagy szíjjal rög- zítve a kamionban (furgonban). Ha ez nem lehetséges, a gépet a szállítógörgĘre vagy a mĦködtetĘkar elülsĘ oldali sávjára kell fektetni, stabil helyzetben és szíjjal erĘsen rögzítve az elgurulás vagy elcsúszás megelĘzése érdekében. B - Biztonsági jelölések Viseljen fülvédĘt Viseljen védĘszem- üveget Viseljen biztonsági lábbelit Viseljen védĘke- sztyĦt Olvassa el a kezelési utasítást EK-megfele lĘség Újrahasz- nosítható Feliratok HUN
C - EmelĘszem címkéje (alkatrészszám: 800-99630) EmelĘszem heveder vagy mechanikus csörlĘ használatához.275 D - Gázkar címkéje (alkatrészszám: 800-99628) STOP Max. for- dulatszám helyzet Üresjárati helyzet Vészleállí- tás helyzet E - Gyártó címkéje Gyártó címkéje az RTX Rammer döngölĘgép modelljének meghatározásához. F - Zajszintre vonatkozó címke A gép garantált hangteljesítményszintje (dB(A)). G - Rugó biztonsági címkéje (alkatrészszám: 800-99619) NE lazítsa meg vagy távolítsa el a döngölĘláb alsó részén található csavarokat. A döngölĘlábban egy erĘsen összenyomott rugó található. Az egy vagy több csavar meglazításakor vagy eltávolításakor kipattanó rugó súlyos sérülést okozhat. További információért keresse a forgalmazót. H - Motorindítás címkéje (alkatrészszám: 800-99625) A motor indításához nyomja meg 4-szer a porlasztón az üzemanyag kéziszivattyút, majd az indítókötél fogantyúját húzza meg anny- iszor, amíg a motor be nem indul. J - Üzemanyag csap (800-99873) Üzemanyag csap ‘BE’ and ‘KI’ helyzet. - A gép indításához az üzemanyagcsapot ‘BE’ helyzetbe kell állítani. - Ha a gépet nem használják vagy szállítják, az üzemanyag-szelepnek ‘KI’ helyzetben kell állnia.. K - Sorozatszám táblája (alkatrészszám: 800-99844) A sorozatszám tábláján a gép sorozatszáma és minden egyéb adat megtalálható, amelyre a géppel kapcsolatos ügyintézéskor az Altrad Belle vállalatnak szüksége lehet.
5. Gép teljesítménye.
Stop Gomb Feliratok HUN276 Feliratok HUN L - Biztonsági jelölések (alkatrészszám: 800-99831) FIGYELEM! Olvassa el a kezelési utasítást Viseljen biztonsági lábbelit Viseljen fülvédĘt Viseljen védĘszem- üveget M – Kipufogógázokra ¿ gyelmeztetĘ matrica (alkatrész száma: 800-99520) A motorok szén-monoxidot bocsátanak ki, csak jól szellĘzĘ területeken használja! N - Forró felületre ¿ gyelmeztetĘ matrica (alkatrész száma 800-99520) FIGYELEM! Óvakodj a forró felületek körül a motor és a kipufogó területen. P - Csak gázolaj” matrica (alkatrész száma 800-99524) FIGYELEM! Csak gázolaj használható ebben a gépben (csak gázolajos modellek esetén)277 vibrációs szint: Minimum szint - EN500 Part 4.
- - Egyéb Shoe opciók állnak rendelkezésre. Méretek a következĘk:- 165mm (W) x 335mm (L), 230mm x 335mm & 280mm x 335mm.
MĦszaki adatok HUN Típus RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80DA - szélessége (mm) 345 425 345 425B - hossza (mm) 670 705 700 705 700C - Height (mm) 975 975 1065 1040 1065 1081 D - DöngölĘtalp szélessége* (mm) 230 165 280E - DöngölĘtalp hossza* (mm) 335Gyártmány és típus Honda GX100HondaGX120 HondaGX100HondaGX120Yanmar L48 Típus 4 Stroke, OHC, Air CooledEgyhen-geresNévleges teljesítmény (kW) 2.3 2.6 2.3 2.6 3.5 Üzemanyag Ólmozatlan benzin DieselÜzemanyagtartály térfogata (Ltrs)2.5 2.5 Karburátor típusa membrános úszóházas membrános úszóházas Befecsken-dezésIndítás Berántó indító Súly (kg) 57.7 60 79 70 84 86 Frekvencia (Hz) 11 10 11 10 10 ÜtĘerĘ (kN) 12.5 13.6 13.6 16.5 16 18.6 20.5 Blows Per Minute (bpm) 450 - 660 450 - 600 450 - 660 450 - 600 450 - 600 Stroke (mm) 52Noise Level (dB(A)) 1083 Axis Vibration (m/s
) 9.82 7.25 7.25 7.61 7.45 11.3 11.8278 Általános biztonsági utasítások HUN
- A gépet csak az arra tervezett célra szabad használni. A gépet csak jól kioktatott személy kezelheti.
- A gép tulajdonosának ¿ gyelembe kell venni, és a gép használóját ki kell oktatni a helyi munkavédelmi szabályok betartására.
- Ez a gép nehéz, és nem szabad egyedül megemelni. Kérjen segítséget, vagy használjon megfelelĘ emelĘeszközt.
- A gép csak megfelelĘ stabilitású talajon alkalmazható. Ha a munkaterület ásott árokszélhez közel fekszik, a gépet úgy használja, hogy a gép ne dĘljön fel vagy essen le.
- A munkaterületet kerítse el, és az illetékteleneket tartsa a biztonsági távolságon kívül.
- A kezelĘnek a gép használata közben viselnie kell a személyes védĘeszközöket (lásd Egészség és biztonság c. fejezet)
- MielĘtt a gépet bekapcsolja, gyĘzĘdjön meg róla, hogy tudja, hogyan kell a gépet biztonságosan kikapcsolni, ha problémája akad.
- A gép szállítása, munkahelyi mozgatása, vagy karbantartás elĘtt a motort mindig kapcsolja ki.
- Üzem közben a motor forróvá válik. MielĘtt megérintené, hagyja kihĦlni.
- Soha ne hagyja a motort járás közben felügyelet nélkül.
- Soha ne távolítsa el, vagy változtassa meg a felszerelt védĘburkolatokat. Ezek az Ön védelmét szolgálják. Mindig ellenĘrizze a védĘburkolatok állapotát és biztonságát, hogy nem sérültek vagy hiányosak-e. Ne használja a gépet, amíg a védĘburkolat ki nincs cserélve vagy javítva.
- Ne üzemeltesse a gépet, ha beteg, fáradt vagy alkohol illetve gyógyszer befolyása alatt áll.
- A gép úgy lett tervezve, hogy a használat során felmerülĘ esetleges kockázatok elkerülhetĘk legyenek. Mindazonáltal a kockázat jelen van, és ezek a megmaradt kockázatok nem ismerhetĘk fel egyértelmĦen, és személyi sérülést, anyagi kárt és esetleg halált okozhatnak. Ha ilyen elĘre láthatatlan és felismerhetetlen kockázat merül fel, a gépet azonnal le kell állítani, és a kezelĘnek vagy munkafelügyelĘnek megfelelĘ intézkedéseket kell tenni a kockázatok kiküszöbölése érdekében. Némely esetben a gyártót is értesíteni kell a jövĘbeni ellenintézkedések érdekében. Az Ön és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a következĘ biztonsági információkat, és bizonyosodjon meg róla, hogy megértette ezeket. A kezelĘ felelĘssége meggyĘzĘdni arról, hogy tökéletesen megértette-e hogyan kell biztonságosan kezelni a gépet. Ha nem biztos benne hogyan kell megfelelĘen és biztonságosan kezelni a gépet, akkor kérje felettese vagy a forgalmazója tanácsát.
- Utántöltés elĘtt kapcsolja ki a motort, és hagyja lehĦlni.
- Az üzemanyag betöltésekor NE dohányozzon, illetve ne hagyjon nyílt lángot a területen.
- Az üzemanyag betöltésekor használjon megfelelĘ tölcsért, és kerülje el, hogy az üzemanyag a motorra folyjon.
- A kifolyt üzemanyagot homokkal azonnal biztonságossá kell tenni. Ha az üzemanyag a ruhájára folyt, öltözzön át.
- Az üzemanyagot engedélyezett, erre a célra szolgáló tartályban tárolja, távol minden hĘ- vagy gyújtó forrástól. A nem megfelelĘ karbantartás veszélyes lehet. Bármilyen karbantartási vagy javítási munka elĘtt olvassa el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat. VIGYÁZAT Az üzemanyag gyúlékony. Sérülést és anyagi kárt okozhat. Az üzemanyagtartály feltöltése közben kapcsolja ki a motort, oltson el mindenfajta nyílt lángot, és ne dohányozzon. Mindig törölje fel az eset- leg kifolyt üzemanyagot. FIGYELEM Egészség és biztonság Vibráció Némi vibráció átadódhat a kezelĘkaron keresztül a kezelĘ kezére. A Belle Csoport RTX döngölĘi speciálisan úgy lettek tervezve, hogy a kéz/kar vibrációszint alacsony legyen. Nézze meg a rezgésszintet és a használati idĘt a mĦszaki adatokban (javasolt maximális napi rezgésnek kitett idĘ). Ne lépje túl a maximális használati idĘt. Személyi védĘ felszerelés A gép nem megfelelĘ vagy gondatlan használata során, illetve korlátozott területen történĘ munkavégzéskor személyi sérülés vagy anyagi kár következhet be ütközés, törés, elcsúszás, botlás, leesés vagy a repülĘ szilánkok által. A gép használata során viselje a megfelelĘ védĘ felszerelést, azaz a védĘszemüveget, kesztyĦt, a fülvédĘt, a porvédĘ maszkot, és az acélbe- tétes lábbelit (csúszásmentes talppal). Viseljen megfelelĘ ruházatot a munkafolyamat során. Mindig óvja a bĘrét a betonnal való érintkezéstĘl. Por A tömörítés folyamán por keletkezhet, amely veszélyes az egészségre. Mindig viseljen porvédĘ maszkot, amely megfelel a keletkezĘ por fajtájának. Üzemanyag A géphez használt olaj és üzemanyag a következĘ veszélyeket okozhatja:
- Mérgezés az üzemanyag- vagy olajpára belégzése esetén
- Allergia, ha az üzemanyag vagy az olaj a bĘrre jut
- TĦz és robbanás, ha az üzemanyag és az olaj kezelése dohányzás vagy nyílt láng közelében történik. Az üzemanyagot ne nyelje le, vagy ne lélegezze be az üzemanyagpárát, és kerülje a bĘrrel való érintkezését. A kifröccsent üzeman- yagot azonnal mossa le. Ha az üzemanyag a szembe jut, bĘ vízzel öblítse, és mielĘbb forduljon orvoshoz. Kipufogógáz HUN A tömörítĘt ne használja beltéren vagy korlátozott helyen, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a terület megfelelĘen szellĘzik. A kipufogógáz rendkívül mérgezĘ, és halált okozhat! FIGYELEM279 Indítás elĘtti vizsgálatok A következĘ indítás elĘtt vizsgálatokat minden mĦszakkezdés elĘtt, vagy minden négy üzemóra után el kell végezni, amelyik elĘbb bekövetkezik. A részletes útmutató a karbantartási fejezetben található. Ha bármilyen hibát észlel, a döngölĘt nem szabad használni, amíg a hiba nincs elhárítva.
1. Alaposan vizsgálja meg a döngölĘt, nincs-e rajta sérülés.
2. EllenĘrizze a tömlĘk, betöltĘnyílások, leeresztĘdugók, és egyéb területet, nincs-e szivárgás.
Üzemeltetés elĘtt javítsa ki a szivárgási helyeket.
3. EllenĘrizze a motor olajszintjét, szükség esetén töltse fel.
3.1 Az olajszint ellenĘrzéséhez helyezze a gépet egy sík felületre, ügyelve a motor vízszintes hely
zetére. Ehhez helyezze a döngölĘgépet az alábbi ábrán látható helyzetbe.
3.2 Távolítsa el az olajszintmutatót, és ellenĘrizze, hogy az olajszint eléri-e az olajbetöltĘ nyílás
peremét. Használjon megfelelĘ viszkozitású motorolajat. (SAE 10W-30 Mineral Oil használata javasolt) 4. EllenĘrizze a motor üzemanyagszintjét, és szükség esetén töltse fel. Csak tiszta üzemanyagot használjon. A szennyezett üzemanyag használata az üzemanyagrendszer károsodását okozhatja. 5. EllenĘrizze, hogy tiszta-e a légszĦrĘ. A túlzott por/piszok felhalmozódás a szĦrĘbetéten a motor akadozó mĦködését okozza. Az elszennyezĘdött légszĦrĘt tisztítsa ki (lásd karbantartás fejezet)
EllenĘrizze a döngölĘláb olajszintjét, és szükség szerint töltse fel (az ellenĘrzés elĘtt a döngölĘgépnek legalább 10 percig állnia kell)
A döngölĘláb olajszintjének ellenĘrzéséhez helyezze a gépet egy sík felületre, ügyelve a talp vízszintes helyzetére (lásd az alábbi ábrát). 6.2 A minimum szintet a döngölĘlábon található olajtartály kémlelĘnyílásán lévĘ piros pont jelzi. (SAE 10W-30 Mineral Oil használata javasolt) RAMMER LEG olajszint- ellenĘrzési helyzet Motorolajszint-ellenĘrzési helyzet Indítás elĘtti ellenĘrzések HUN MEGJEGYZÉS: Ehhez a géphez ólommentes benzint kell használni. SOHA ne töltsön az üzemanyagtartályba olaj-benzin keveréket VIGYÁZAT Hosszútávú tárolás Hosszútávú tároláshoz ürítse le a karburátorból az üzemanyagot úgy, hogy a motort zárt üzemanyagcsap mellett járatja (csak benzinmotorok) Hosszabb tárolás esetén az üzemanyag vegyi összetétele leromolhat. Ha a gépet hosszabb ideig tárolni kell, minden üzemanyagot eresszen le a tartályból. Ugyancsak engedje le az üzemanyagot a karburátor úszókamrájából, az üzemanyagnak a leeresztĘdugónál történĘ leürítésével (lásd ábra) (csak benzinmotorok) Tisztítsa meg a gumielemeket az olajtól és portól. Tisztítsa meg a döngölĘtalpat, és a rozsdásodás elkerülése érdekében kenje meg enyhén olajjal. A gépet fedje le, és száraz helyen tárolja. HUN280 HUN Indítási és leállítási eljárás Honda GX100 & GX120
1. Nyissa az üzemanyag csapot.
2. Állítsa a gázkart INDÍTÁS állásba (félúton a MAGAS és ALACSONY között)
3. Nyomja a szivatókart ZÁRVA állásba.
4. Nyomja meg 4-szer a porlasztón az üzemanyag kéziszivattyút (illetve új gép esetén vagy az üzemanyag leeresztése után
legalább 10-szer). 5. ErĘsen fogja meg a kezelĘkart az egyik kezével, a másik kezével erĘsen fogja meg az indítókart. Húzza meg az indítókötelet, amíg ellenállást nem érez, majd hagyja visszatérni.
6. Ügyelve arra, hogy az indítókötelet ne húzza ki teljesen, hirtelen húzza meg az indítót.
7. Ismételje az eljárást, amíg a motor be nem indul.
8. Amint a motor elindult, fokozatosan állítsa a szivatót NYITVA állásba.
9. Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni, hogy felmelegedjen.
10. Amint a motor felmelegedett, a gép üzemkész.
11. Állítsa a gázkart gyorsan nagy sebességre a ’H’ állásba, nehogy a kuplung károsodjon. A ’teljes gáz’ állás gyárilag úgy lett beál lítva, hogy a gép optimális teljesítményt érjen el.
12. Ha a motor teljes gáz állásban jár, a gép elĘrehalad, és lazán emelkedve tömörít.
13. A motor leállításához állítsa a gázkart az ALACSONY állásba.
14. Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni.
15. Nyomja meg és tartsa lenyomva a PIROS motorleállító gombot.
16. Zárja az üzemanyagcsapot.
17. Lassan húzza ki az indítókötelet, amíg ellenállást nem érez. Ez után engedje el, hogy visszatérjen kiinduló helyzetbe. Ez mega kadályozza, hogy levegĘ vagy nedvesség jusson a hengerekbe. Yanmar L48
1. Csúsztassa a motorsebesség-szabályozó kart a RUN (futás) pozícióba.
2. ErĘsen fogja meg a kezelĘkart az egyik kezével, a másik kezével erĘsen fogja meg az indítókart. Húzza meg az indítókötelet, amíg ellenállást nem érez, majd hagyja visszatérni. 3. Nyomja le a nyomáscsökkentĘ kart, majd engedje fel. A nyomáscsökkentĘ kar automatikusan visszatér eredeti helyzetébe, amikor a motor elindul.
4. Ügyelve arra, hogy az indítókötelet ne húzza ki teljesen, hirtelen húzza meg az indítót.
5. Ismételje az eljárást, amíg a motor be nem indul.
HUN A nem megfelelĘ kezelés veszélyes lehet. MielĘtt a gépet elindítja, mindig olvassa el és értse meg ezt a fejezetet. VIGYÁZAT A gép vészhelyzetben történĘ leállításához állítsa a gázkart Vészleállás helyzetbe. Ekkor a gép vi- brációja azonnal leáll. FIGYELEM
6. Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni, hogy felmelegedjen.
7. Amint a motor felmelegedett, a gép üzemkész.
8. Állítsa a gázkart gyorsan nagy sebességre a ’H’ állásba, nehogy a kuplung károsodjon. A ’teljes gáz’ állás gyárilag úgy lett beál lítva, hogy a gép optimális teljesítményt érjen el.
9. Ha a motor teljes gáz állásban jár, a gép elĘrehalad, és lazán emelkedve tömörít.
10. A motor leállításához állítsa a gázkart az ALACSONY állásba.
11. Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni.
12. A motor leállításához állítsa a motorsebesség-szabályozó kart STOP (leállítás) pozícióba.
Hideg idĘben, ha bajban van a motor indítása, távolítsa el az olaj Plug és adjunk hozzá 2cc motorolajat az olaj-port, és helyezze vissza az olaj dugót. VIGYÁZAT281 MEGJEGYZÉS: Az optimális maximális motorfordulatszám gyárilag a következĘk szerint lett beállítva: A maximális fordulatszám, ahogy a fentiekbĘl is látható, a percenkénti gyújtásszám. Az RTX66 és RTX74 gépek GX120 motorjának utolsó áttétele 17/16 arányú, és a gyújtások száma különbözik a motor indítótengelyének fordulatszámától. Ne változtasson a beállításon, mivel az rendszertelen vibrációt és a hajtásátviteli mechanizmus károsodását okozhatja, és mind a motor, mind a gép garanciája automatikusan érvényét veszti. VIGYÁZAT Kezelés HUN Emelés Ha a döngölĘ elhelyezéséhez emelĘeszköz szükséges, ellenĘrizze, és bizonyosodjon meg róla, hogy a gumicsillapítók a kezelĘkaron nem sérültek vagy repedtek. Ha repedtek vagy sérültek, cserélje ki azokat, mielĘtt a gépet megemelné. Ugyancsak gyĘzĘdjön meg róla, hogy az emelĘeszköz teherbírása megfelelĘ a döngölĘ súlyához (lásd a mĦszaki adatoknál vagy a gép adattábláján). A megfelelĘ láncot vagy kötelet CSAK a kezelĘkar tetején lévĘ emelĘszembe szabad akasztani.
- Szállítás közben SOHASE járassa a motort, még akkor sem, ha csak rövid távról van szó. Az indítás elĘtti ellenĘrzések végrehajtása után a gép indítható. A döngölĘ centrifugál kuplunggal van felszerelve, amely lehetĘvé teszi, hogy a motor üresjáratban járjon a hajtómĦ meghajtása nélkül. Ahogy a motor fordulatszáma növekszik, a kuplung bekapcsol, és a motor meghajtja a hajtómĦvet.
- A centrifugál kuplung károsodásának elkerülése érdekében a gázkart gyorsan tolja az L állásból H állásba.
- Kerülni kell a tömörítést teljesen tömör, kemény vagy nem-rugalmas felületen. Különben a hajtásmechanizmus károsodik, és a gép élettartama jelentĘsen lecsökken.
- SzĦk árokban való tömörítéskor, ha a döngölĘtalp beakadhat az árokfalak közé, a döngölĘ helytelenül üthet, és komolyan károsodhat. A döngölĘtalp különösen súlyosan károsodhat.
- Biztosítsa, hogy a döngölĘ csak a kezelĘkaron keresztül legyen irányítva. Csak tolható. A döngölĘt nem szabad a tömörítendĘ anyagba benyomni. A kezelĘkarra gyakorolt túlzott nyomás nem megfelelĘ tömörítéshez vezet, mivel az ugrások akadályozva vannak. Szállítás A gép szállításakor vagy tárolásakor a gépet állítsa függĘleges helyzetbe, ha lehetséges. Ha a gépet csak fektetve lehet elhelyezni, SOHASE úgy helyezze el, hogy a levegĘtisztító lefelé nézzen. Különben a hengerben lévĘ olaj bejuthat az égĘkamrába, ami indítási nehézséget okoz. A gép elĘrefelé való lefektetésekor (a hajtómĦház lefelé esik) nem jut motorolaj a hengerbe vagy a motor levegĘ tisztítójába. Ha a motor még forró, a motorra folyt üzemanyag tüzet okozhat. A gépet csak akkor fektesse le, ha már teljesen kihĦlt. A kezelĘkarra szerelt szállítókerekekkel a gép könnyen rakodható szállítójármĦre vagy arról le. Döntse a gépet elĘre, amíg a szállítókerekek el nem érik a jármĦ padlóját. A gép alacsonyabb részét emelje meg a döngölĘtalpon lévĘ fogantyú segítségével, és nyomja elĘre a gép berakásához. Szállítás közben a gépet le kell rögzíteni, és lehetĘség szerint állítva kell elhelyezni. A gép kirakodásához döntse meg elĘre, amíg a szállítókerekek el nem érik a padlót. Ne változtasson a beállításon, mivel az rendszertelen vibrációt és a hajtásátviteli mechanizmus károsodását okozhatja, és mind a motor, mind a gép garanciája automatikusan érvényét veszti. VIGYÁZAT HUN Indítási és leállítási eljárás HUN Típus Engine Max. ford.szám Optimum FelsĘ határ RTX 50 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850 RTX 60 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850 RTX 66 Honda GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400 RTX 68 Honda GX100 3,800 +/- 50 3,850 RTX 74 Honda GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400 RTX 80D Yanmar L48282 Hibaelhárítás HUN Hiba Ok Megoldás A motor nem indul be. Nincs üzemanyag Töltse fel az üzemanyagtartályt Az üzemanyagcsap el van zárva Nyissa az üzemanyagcsapot A motor nem kap üzemanyagot. (csak GX100) Nyomja meg 4-szer a porlasztón az üze manyag kéziszivattyút, majd az indítókötél fogantyúját húzza meg annyiszor, amíg a motor be nem indul A motor nem kap üzemanyagot. (csak Diesel) Lásd a Service & karbantartási szakaszát eb- ben a kézikönyvben. A gyújtógyertya elszennye-zĘdött / sérült. (csak benzinmotorok) Cserélje ki a gyertyát. A karburátor hibás. (csak benzinmotorok) Javítsa meg a karburátort. A motor hirtelen leáll, vagy a fordulatszám növelésekor leáll. lásd fent lásd fent A karburátor fĘfúvókája eltömĘdött. (csak GX120) Vegye ki a fĘfúvókát a karburátorból, és sĦrített levegĘvel tisztítsa ki. A légszĦrĘbetét piszkos Tisztítsa meg a betétet A gyertyasapka kilazult. (csak benzinmotorok) A gyertyasapkát helyezze el szorosan. A motor jár, de a gép nem ugrál. Nincs motorteljesítmény lásd fent A kuplung csúszik. Szerelje szét a kuplungot. Tisztítsa meg a betétet és a dobot megfelelĘ oldószerrel. Szükség esetén cserélje ki a kuplungbetétet. A hajtómĦ meghibásodott Forduljon a szervizhez. Karbantartás A Altrad Belle RTX döngölĘi képesek több éven keresztül probléma nélkül mĦködni. Mégis fontos, hogy idĘközönként elvégezzük az alább részletezett, egyszerĦ karbantartást. Ajánlatos, hogy a Altrad Belle által kijelölt forgalmazó végezze a nagyobb javításo- kat, és karbantartásokat. Mindig eredeti Altrad Belle alkatrészeket használjon fel. Az utángyártott alkatrészek használata a garancia megszĦnését vonhatja maga után. Bármilyen karbantartási munka megkezdése elĘtt kapcsolja ki a motort. Ha benzinmotoros gépen dolgozik, vegye le a gyertyakábelt a gyertyáról. A döngölĘt mindig vízszintes aljzatra helyezze, hogy biztosítható legyen a folyadékszintek helyes leolvasása. Csak javasolt olajat használjon (lásd táblázat) A motor karbantartása A motort a motorgyártó kezelési és karbantartási utasításai szerint kell karbantartani. A Yanmar L48 motor légtelenítése Ha kifogyott a gázolaj, vagy cserélték az üzemanyag-szĦrĘt, a Yanmar motort légteleníteni kell. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat. Karbantartás HUN A légtelenítési eljárás megkezdése elĘtt kérjük, ellenĘrizze, hogy az üzemanyag-tartály tele van, és az üzemanyag-sapka nincs felhelyezve. VIGYÁZAT
1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot.
2. Csúsztassa a motorsebesség-szabályozó kart a RUN (futás) pozícióba.
3. 2 x 17 m-es kulccsal nyissa ki az üzemanyag-befecskendezĘ nagynyomású
tápvezetékét (1. tétel) az anya (2. tétel) meglazításával.
4. Eressze 2 teljes fordulattal kijjebb az adagolószivattyú fúvókáját (3. tétel)
MEGJEGYZÉS:- NE távolítsa el az adagolószivattyú fúvókáját.
5. Tartsa távolabb a nagynyomású tápvezetéket az adagolószivattyú
fúvókájától, és várja meg, amíg a gázolaj egyenletesen, buborékok nélkül folyik.
6. Szorítsa ismét meg az adagolószivattyú fúvókáját 12 Nm-es beállítással.
7. Csatlakoztassa vissza a nagynyomású tápvezetéket, és szorítsa meg
8. Tegye vissza az üzemanyag-sapkát, és indítsa el a motort a kézikönyv
indítási, illetve leállítási eljárásról szóló része alapján.
Karbantartás: 8 üzemóránként vagy naponta
1. EllenĘrizze, hogy nincs-e laza csavar és anya, szükség esetén
2. EllenĘrizze és tisztítsa meg a levegĘszĦrĘt, az elemeket a
motorgyártó kezelési utasítása szerint kenje meg. Ha az üzemi körülmények szok lanul porosak és kemények, a légszĦrĘtisztítást gyakrabban kell végezni.
3. EllenĘrizze a motor olajszintjét, és szükség esetén töltsön utána.
EllenĘrizze a döngölĘtalp hengerének olajszintjét a következĘk szerint: 3a. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a gép az utolsó 10 percben nem mĦködött. 3b. Állítsa a gépet vízszintes felületre, és vegye ki az olajdugót. 3c. Az olajszintet az olajdugó nyílásának alsó pereménél kell látni. Szükség esetén után kell tölteni. MEGJEGYZÉS: Ügyelni kell, hogy a döngölĘhenger ne legyen túltöltve olajjal. A túltöltés a motor túlterhelését okozza, amely gyenge vagy szabálytalan vibráláshoz vezet. ElsĘ 20 Óra -ból Operáció
1. Cserélje ki a döngölĘhenger olaját.
50 üzemóránként vagy hetente
2. EllenĘrizze, hogy nincs-e laza csavar és anya, szükség esetén húzza meg azokat.
3. Cserélje ki a döngölĘhenger olaját. Ne töltse túl.
Üzemanyag, kenĘanyag és gyertya Piros Folt Jelzi, Minimum Olajszint Karbantartás HUN Model Üzemanyag Motor hajtómĦ DöngölĘhenger Típus Mennyiség Olajtípus Motor Mennyiség Olajtípus Mennyiség RTX 50 Ólmozatlan benzin
RTX 80D Diesel L48 0.8 l284 Helyszini szállítás Az RTX döngölĘgép függĘleges irányú mozgatásához 2 fĘ szükséges. A döngölĘgépet a szállítógörgĘre kell fektetni (ha van), majd az emelĘkar vagy az emelĘszemre erĘsített heveder vagy csörlĘ segítségével felemelni. MEGJEGYZÉS:- A hordfogantyúra nem erĘsíthetĘ heveder vagy csörlĘ. Közúti szállítás Az RTX döngölĘgépet lehetĘség szerint álló helyzetben kell szállítani, szíjjal a teherautó platójának oldalához rögzítve, vagy szíjjal rög- zítve a kamionban (furgonban). Ha ez nem lehetséges, a gépet a szállítógörgĘre vagy a mĦködtetĘkar elülsĘ oldali sávjára kell fektetni, stabil helyzetben és szíjjal erĘsen rögzítve az elgurulás vagy elcsúszás megelĘzése érdekében. EmelĘszem SzállítógörgĘ Hordfogantyú Szállítás HUN GyĘzĘdjön meg arról, hogy elolvasta és teljesen megértette az alábbi információkat, mielĘtt szállítása RTX Rammer. VIGYÁZAT Kerékkészlet opció
1. Helyezze be a kerékkészletet az alsó döngölĘtalpon lévĘ keret peremébe.
2. Amint a kerékkészlet bekapcsolódott, döntse meg enyhén a döngölĘt mindaddig, amíg a kerekek át nem veszik a döngölĘ súlyát.
3. A döngölĘt CSAK hátrafelé mozgatva szállítsa el a kívánt helyszínre.
NE hagyja a kerékkészletet bekapcsolva, ha nincs a gép mellett, vagy mĦdödés közben, ugya- nis a döngölĘ így instabillá válhat. Csak szállítási célokra! FIGYELEM
Garancia HUN Az ön új Altrad Belle döngölĘjére a garancia a vásárlás napjától számított egy évig (12 hónap) érvényes. A Altrad Belle garancia a kivitelezési, anyag- és gyártási hibákra érvényes. Az alábbi eseményekre a Altrad Belle nem nyújt garanciát: 1. Rongálás, nem rendeltetésszerĦ használat, elejtés vagy egyéb, a szerelési, kezelési vagy karbantartási utasítások be nem tartása következtében okozott sérülések.
2. Nem Altrad Belle, vagy elismert forgalmazója által végzett változtatások, hozzáadások vagy javítások esetén.
3. A Altrad Belletól vagy általa elismert forgalmazótól, és hozzá történĘ szállítás költsége, javítás vagy garanciális igény esetén.
4. Munka- és/vagy bérköltség felújítás, javítás vagy az elkopott részek cseréje normál elhasználódás esetén.
A következĘ alkatrészekre nem vonatkozik a garancia: - motor levegĘszĦrĘ - motor gyertya A Altrad Belle és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezetĘk, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért. Garancia Bármilyen garanciális ügyet elĘször a Altrad Belle bírál el, érkezhet akár telefonon, faxon, e-mail-ben vagy írásban. A garanciális ügyek intézéséhez forduljon: - Tel: +44(0)1298 84606 Fax: +44(0)1298 84073 Email : Warranty@belle-group.co.uk vagy írjon: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England. Szavatossági regisztráció: Annak érdekében, hogy még zöldebb és még környezettudatosabb legyen, az ALTRAD Belle bevezeti az online szavatossági regisztrációt. Amennyiben hozzá szeretne férni weblapunk regisztrációs oldalához, kérjük, használja az alábbi címet: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration A regisztrációs oldalhoz történĘ hozzáférés egy alternatív módjaként okostelefonja felhasználásával beszkennelheti az itt található QR kódot. A gép pótalkatrészeivel kapcsolatos információ a www.Belle247.com oldalon található; vagy kérjen segítséget az ALTRAD Belle munkatársaitól a következĘ elérhetĘségeken:- Tel:- +44 (0)1298 84606 Fax:- +44 (0)1298 84073 Email:- sales@ALTRAD-Belle.com Alkatrészek INFORMÁCIÓ HASZNÁLJON LOCTITE-OT HASZNÁLJON OLAJAT
KönnyűKézikönyv