BELLE RTX 66 - Vibrációs tömörítő ALTRAD - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BELLE RTX 66 ALTRAD PDF formátumban.
| Termék típusa | Rezgőtömörítő (döngölő) |
| Márka | Altrad (korábban Belle Group) |
| Modell | RTX 66 |
| Motor | Honda GX120, 4-ütemű, egyhengeres, léghűtéses |
| Motor teljesítmény | 2.6 kW |
| Üzemanyag típusa | Ólommentes benzin |
| Tartály űrtartalma | 2.5 liter |
| Indítás | Visszahúzós indító (húzózsinór) |
| Súly | 70 kg |
| Tömörítőlap szélessége | 280 mm |
| Tömörítőlap hossza | 335 mm |
| Méretek (H x Sz x Ma) | 705 mm x 425 mm x 1040 mm |
| Ütőerő | 16.5 kN |
| Frekvencia | 10 Hz (600 ütés/perc) |
| Löket | 52 mm |
| Hangnyomásszint | 108 dB(A) |
| Kéz-kar vibráció | 7.61 m/s² |
| Ajánlott motorolaj | SAE 10W-30 (API SF/CC/CD) |
| Motorolaj űrtartalma | 0.8 liter |
| Döngölőszár olaj űrtartalma | 0.7 liter (SAE 10W-30) |
| Rendszeres karbantartás | Minden használat előtt ellenőrizze a szinteket, a légszűrőt és a csavarokat |
| Motorolaj csere | 200 üzemóránként |
| Szükséges védőfelszerelés | Fülvédő sisak, védőkesztyű, védőszemüveg, biztonsági cipő, porvédő maszk |
| Rendeltetésszerű használat | Talajok, utak, alapok, szegélyek, útfelújítások tömörítése |
| Garancia | 12 hónap (alkatrész és munkadíj) |
Gyakran ismételt kérdések - BELLE RTX 66 ALTRAD
Felhasználói kérdések a következőről BELLE RTX 66 ALTRAD
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vibrációs tömörítő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BELLE RTX 66 - ALTRAD és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BELLE RTX 66 márka ALTRAD.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELLE RTX 66 ALTRAD
Mi, a Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Egyesült Királyság ezúton igazolom, hogy ha a termék leírása belül ezt a bizonyítványt vásárolt engedélyezett Belle Group kereskedő az EGK, az megfelel az alábbi EEC irányelveknek: 2006/42/CE (ez az irányelv felváltja a 98/37/EK irányelv), elektromágneses kompatibilitási irányelv 2004/108/CE (módosított 89/336/EGK, 92/31/EGK és 93/68 EGK). A hulladék elektromos és elektronikus berendezések (WEEE) 2002/96/CE, kisfeszültség irányelv 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Gépek biztonsága és a kapcsolódó harmonizált szabványok, adott esetben. Zajkibocsátás megfelel a 2000/14/EK irányelv VI és 2005/88/EK géphez a 12. cikk alapján a bejelentett szervezet: AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Egyesült Királyság. Zaj műszaki fájlokat birtokában Ray Neilson, a Belle-csoport központi iroda címet, amely a fenti.

Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ovime potvrđujem da ako proizvod opisan unutar ovog certifikata je kupio od Belle Group ovlaštenog distributera unutar EEZ, ona odgovara sljedećim EEC smjernica: 2006/42/CE (Ova direktiva zamjenjuje direktiva 98/37/EC), Elektromagnetska kompatibilnost Direktiva 2004/108/CE (kako je izmijenjeno 89/336/EEC, 92/31/EEC i 93/68 EEC). Otpad električne i elektroničke opreme (WEEE) 2002/96/CE, niskonaponske direktivi 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sigurnost strojeva i pridružene usklađene standarde, gdje je primjenjivo. Emisija buke u skladu s direktivom 2000/14/EC Aneks VI i 2005/88/EC, za strojeve iz članka 12. obaviješteni tijelo AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Buka Tehnički datoteke drže Ray Neilson na Glavnom Belle grupe Office adresu koja je navedeno gore.

Ügyvezető igazgató - A BELLE GROUP (SHEEN) UK nevében
Izvršni Direktor – U ime BELLE GROUP (SHEEN) UK
Kiállítás Ideje - 2012....
Datum izjave o usklađenosti - 2012....
Ez a kézikönyv az „RTX” típusú döngölők biztonságos kezelését és karbantartását hivatott elősegíteni.
Előszó
A 'Gép leírása' rész segít a gép felépítésének és kezelésének megismertetésében.
A 'Környezet' rész leírja, hogyan bonyolítsa környezetbarát módon a leselejtezett berendezés újra hasznosítását.
Az 'Általános biztonsági előírások' és az 'Egészség és biztonság' rész kifejti, hogyan használja a gépet úgy, hogy az ön és mások biztonsága garantált legyen.
Az 'Indítási- és leállítás' rész taglalja a gép beindítását és leállítását.
A 'Hibaelháritás' fejezet segít, ha bármilyen problémája akad a gépével.
A 'Karbantartás' részben útmutatást talál a gépe általános karbantartásához és javításához.
A 'Garancia' fejezet részletezi a garancia-feltételeket és a garanciális igény érvényesítésének eljárását.
Az 'EU megfelelőségi nyilatkozat' részben találhatók azok a szabványok, amelyek szerint a gép készült.
Útmutatás a megjegyzésekhez
Azokat a részeket a kézikönyvben, amelyekre különös tekintettel kell lennie a következőképpen jelöltük:

VIGYÁZAT
A termék veszélyes lehet. Ön vagy a gépe megsérülhet, ha a müveletek nem szabályszerűen lettek végrehajtva.

FIGYELEM
A kezelő élete veszélyben lehet!

Figyelmeztetés

FIGYELEM
Mielött dolgozni kezd a géppel, vagy karbantartást végez rajta, mindig OLVASSA EL és TANULMÁN-YOZZA ezt a kezelési és karbantartási utasítást.
Ismerkedjen meg a berendezés vezérlésének biztonságos használatával, és a gép biztonságos karbantartásával.
(Megjegyzés: Bekapcsolás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy tudja, hogyan kell kikapcsolni a gépet az esetleges problémák felmerül-ésekor.)
MINDIG viselje a személyes védelmét szolgáló, megfelelő védőfelszerelést.
Ha BÁRMILYEN KÉRDÉSE van a gép biztonságos használatával, vagy karbantartásával kapcsolatban, kérdezze meg a felettesét, vagy lépjen kapcsolatba a forgalmazóval

Tartalomjegyzék
Hogyan használja a kezelési és karbantartási utasítást....272
Figyelmeztetés 272
A gép leírása 273
Környezet 273
Alkalmazási terület 273
Feliratok....274 - 276
Müszaki adatok 277
Általános biztonsági szabályok 278
Egészség és biztonság 278
Indítás előtt ellenőrzések....279
Hosszútávú tárolás....279
Indítási és leállítási eljárás 280 - 281
Kezelés....281
Hibaelhárítás 282
Karbantartás 282 - 283
Szállítás 284
Garancia....285
EU-Megfelelőségi nyilatkozat....5

text_image
1 5 2 8 11 16 14 12 12 3 4 7 13 9 10 15 RTX 60 / 68 / 70 RTX 80DRTX 50 / 66 / 74
- Üzemanyag tartály 7. Gumiharmonika 13. Hordfogantyú
- Gázkar
- Emelőszem.
- Üzemanyag kapcsolókar 9. Döngölöláb olajdugója.
- Motor.
- Döngölötalp.
- Stop gomb.
- Kezelőkar.
- Hajtómű.
-
Primer levegötisztító
-
Másodlagos légszürő (kettős)
- Döngölöláb olajtartályának kémlelőnyílása
- Szállítógörgő (opcionális)
- Nyomáscsökkentő kar
Környezet


Biztonságos leselejtezés.
Utasítások a környezet védelme érdekében.
A gép értékes anyagokat tartalmaz. A hulladék egységeket és tartozékokat helyezze el a megfelelő újrahasznosító helyen.
| Alkatrész Anyag | |
| Kezelőkar Acél | |
| Döngölőtalp | Rétegelt lemez és acél / Nejlon és acél |
| Gumi csillapítók Gumi és acél | |
| Harmonika Uretán | |
| Hajtóműház Alumínium | |
| Hajtómű Acél | |
| Benzinmotor Acél és alumínium | |
| Szállítógörgő HDPE | |
| Különböző műanyag részek | polipropilén |
| Egyéb részek Acél és alumínium | |
| Various Parts Steel and Aluminium | |
Alkalmazási terület

A gép alap előkészítéshez, utak, alapozások, szegélyek és járdák készítéséhez használható. U yancsak alkalmazható utak, autópályák és/vagy járdák/burkolatok javításánál.

A - szállítás (Part No. 800-99631)
Helyszini szállítás
Az RTX döngölögép függöleges irányú mozgatásához 2 fő szükséges. A döngölögépet a szállítógörgöre kell fektetni (ha van), majd az emelőkar vagy az emelőszemre erősített heveder vagy csörlő segítségével felemelni. MEGJEGYZÉS:- A hordfogantyúra nem erősíthető heveder vagy csörlő.
Közúti szállítás
Az RTX döngölögépet lehetőség szerint álló helyzetben kell szállítani, szíjjal a teherautó platójának oldalához rögzítve, vagy szíjjal rögzítve a kamionban (furgonban). Ha ez nem lehetséges, a gépet a szállítógörgőre vagy a működtetőkar elülső oldali sávjára kell fektetni, stabil helyzetben és szíjjal erősen rögzítve az elgurulás vagy elcsúszás megelőzése érdekében.
B - Biztonsági jelölések

Viseljen védőszem- üveget

Viseljen biztonsági lábbelit

Viseljen védőke- sztyűt

Olvassa el a kezelési utasítást

text_image
CEEK-megfele löség

Újrahasz-
nosítható
C - Emelöszem címkéje (alkatrészszám: 800-99630)
Emelőszem heveder vagy mechanikus csörlő használatához.
D - Gázkar címkéje (alkatrészszám: 800-99628)

Max. for- dulatszám helyzet

Vészleállítás helyzet

text_image
STOPStop Gomb
E - Gyártó címkéje
Gyártó címkéje az RTX Rammer döngölőgép modelljének meghatározásához.
F - Zajszintre vonatkozó címke
A gép garantált hangteljesítményszintje (dB(A)).
G - Rugó biztonsági címkéje (alkatrészszám: 800-99619)
NE lazítsa meg vagy távolítsa el a döngölöláb alsó részén található csavarokat. A döngölölábban egy erősen összenyomott rugó található. Az egy vagy több csavar meglazításakor vagy eltávolításakor kipattanó rugó súlyos sérülést okozhat. További információért keresse a forgalmazót.
H - Motorindítás címkéje (alkatrészszám: 800-99625)
A motor indításához nyomja meg 4-szer a porlasztón az üzemanyag kéziszivattyút, majd az indítókötél fogantyúját húzza meg annyiszor, amíg a motor be nem indul.
J - Üzemanyag csap (800-99873)
Üzemanyag csap 'BE' and 'KI' helyzet.
- A gép indításához az üzemanyagcsapot 'BE' helyzetbe kell állítani.
- Ha a gépet nem használják vagy szállítják, az üzemanyag-szelepnek 'Kl' helyzetben kell állnia..
K - Sorozatszám táblája (alkatrészszám: 800-99844)
A sorozatszám tábláján a gép sorozatszáma és minden egyéb adat megtalálható, amelyre a géppel kapcsolatos ügyintézéskor az Altrad Belle vállalatnak szüksége lehet.
- Sorozatszám.
- RTX Rammer döngölögép modellje.
- Gyártási év.
- Gép tömege.
- Gép teljesítménye.
L - Biztonsági jelölések (alkatrészszám: 800-99831)

FIGYELEM! Olvassa el a kezelési utasítást

Viseljen biztonsági lábbelit

Viseljen védőszem- üveget
M – Kipufogógázokra figyelmeztető matrica (alkatrész száma: 800-99520)
A motorok szén-monoxidot bocsátanak ki, csak jól szellőző területeken használja!
N - Forró felületre fi gyelmeztető matrica (alkatrész száma 800-99520)
FIGYELEM! Óvakodj a forró felületek körül a motor és a kipufogó területen.
P - Csak gázolaj" matrica (alkatrész száma 800-99524)
FIGYELEM! Csak gázolaj használható ebben a gépben (csak gázolajos modellek esetén)

text_image
A B C D E| Típus RTX50 RTX60C RTX60 RTX66 RTX68 RTX74 RTX80D | |||||||
| A - szélessége (mm) 345 425 345 425 | |||||||
| B - hossza (mm) 670 705 700 705 700 | |||||||
| C - Height (mm) 975 975 1065 1040 1065 1081 | |||||||
| D - Döngölőtalp szélessége* (mm) 230 165 | 280 | ||||||
| E - Döngölőtalp hossza* (mm) | 335 | ||||||
| Gyártmány és típus | Honda GX100 | Honda GX120 | Honda GX100 | Honda GX120 | Yanmar L48 | ||
| Típus | 4 Stroke, OHC, Air Cooled | Egyhen-geres | |||||
| Névleges teljesítmény (kW) | 2.3 | 2.6 | 2.3 | 2.6 | 3.5 | ||
| Üzemanyag | Ólmozatlan benzin | Diesel | |||||
| Üzemanyagtartály térfogata (Ltrs) | 2.5 | 2.5 | |||||
| Karburátor típusa | membrános | úszóházas | membrános | úszóházas | Befecsken-dezés | ||
| Indítás | Berántó indító | ||||||
| Súly (kg) | 57.7 | 60 | 79 | 70 | 84 | 86 | |
| Frekvencia (Hz) | 11 | 10 | 11 | 10 | 10 | ||
| Ütőerő (kN) | 12.5 | 13.6 | 13.6 | 16.5 | 16 | 18.6 | 20.5 |
| Blows Per Minute (bpm) | 450 - 660 | 450 - 600 | 450 - 660 | 450 - 600 | 450 - 600 | ||
| Stroke (mm) | 52 | ||||||
| Noise Level (dB(A)) | 108 | ||||||
| 3 Axis Vibration (m/s2) | 9.82 | 7.25 | 7.25 | 7.61 | 7.45 | 11.3 | 11.8 |
vibrációs szint: Minimum szint - EN500 Part 4.
* - Egyéb Shoe opciók állnak rendelkezésre. Méretek a következők:- 165mm (W) x 335mm (L), 230mm x 335mm & 280mm x 335mm.
Az Ön és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a következő biztonsági információkat, és bizonyosodjon meg róla, hogy megértette ezeket. A kezelő felelőssége meggyőződni arról, hogy tökéletesen megértette-e hogyan kell biztonságosan kezelni a gépet. Ha nem biztos benne hogyan kell megfelelően és biztonságosan kezelni a gépet, akkor kérje felettese vagy a forgalmazója tanácsát.

VIGYÁZAT
A nem megfelelő karbantartás veszélyes lehet. Bármilyen karbantartási vagy javítási munka előtt olvassa el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat.
- A gépet csak az arra tervezett célra szabad használni. A gépet csak jól kioktatott személy kezelheti.
• A gép tulajdonosának figyelembe kell venni, és a gép használóját ki kell oktatni a helyi munkavédelmi szabályok betartására. - Ez a gép nehéz, és nem szabad egyedül megemelni. Kérjen segítséget, vagy használjon megfelelő emelőeszközt.
- A gép csak megfelelő stabilitású talajon alkalmazható. Ha a munkaterület ásott árokszélhez közel fekszik, a gépet úgy használja, hogy a gép ne dőljön fel vagy essen le.
- A munkaterületet kerítse el, és az illetékteleneket tartsa a biztonsági távolságon kívül.
- A kezelőnek a gép használata közben viselnie kell a személyes védőeszközöket (lásd Egészség és biztonság c. fejezet)
- Mielőtt a gépet bekapcsolja, győződjön meg róla, hogy tudja, hogyan kell a gépet biztonságosan kikapcsolni, ha problémája akad.
- A gép szállítása, munkahelyi mozgatása, vagy karbantartás előtt a motort mindig kapcsolja ki.
- Üzem közben a motor forróvá válik. Mielőtt megérintené, hagyja kihűlni.
- Soha ne hagyja a motort járás közben felügyelet nélkül.
- Soha ne távolítsa el, vagy változtassa meg a felszerelt védőburkolatokat. Ezek az Ön védelmét szolgálják. Mindig ellenőrizze a védőburkolatok állapotát és biztonságát, hogy nem sérültek vagy hiányosak-e. Ne használja a gépet, amíg a védőburkolat ki nincs cserélve vagy javítva.
- Ne üzemeltesse a gépet, ha beteg, fáradt vagy alkohol illetve gyógyszer befolyása alatt áll.
- A gép úgy lett tervezve, hogy a használat során felmerülő esetleges kockázatok elkerülhetők legyenek. Mindazonáltal a kockázat jelen van, és ezek a megmaradt kockázatok nem ismerhetők fel egyértelműen, és személyi sérülést, anyagi kárt és esetleg halált okozhatnak. Ha ilyen előre láthatatlan és felismerhetetlen kockázat merül fel, a gépet azonnal le kell állítani, és a kezelőnek vagy munkafelügyelőnek megfelelő intézkedéseket kell tenni a kockázatok kiküszöbölése érdekében. Némely esetben a gyártót is értesíteni kell a jövőbeni ellenintézkedések érdekében.

FIGYELEM
Az üzemanyag gyúlékony. Sérülést és anyagi kárt okozhat. Az üzemanyagtartály feltöltése közben kapcsolja ki a motort, oltson el mindenfajta nyílt lángot, és ne dohányozzon. Mindig törölje fel az esetleg kifolyt üzemanyagot.
- Utántöltés előtt kapcsolja ki a motort, és hagyja lehülni.
- Az üzemanyag betöltésekor NE dohányozzon, illetve ne hagyjon nyílt lángot a területen.
- Az üzemanyag betöltésekor használjon megfelelő tölcsért, és kerülje el, hogy az üzemanyag a motorra folyjon.
- A kifolyt üzemanyagot homokkal azonnal biztonságossá kell tenni. Ha az üzemanyag a ruhájára folyt, öltözzön át.
- Az üzemanyagot engedélyezett, erre a célra szolgáló tartályban tárolja, távol minden hö- vagy gyújtó forrástól.

Egészség és biztonság
Vibráció
Némi vibráció átadódhat a kezelőkaron keresztül a kezelő kezére. A Belle Csoport RTX döngölői speciálisan úgy lettek tervezve, hogy a kéz/kar vibrációszint alacsony legyen. Nézze meg a rezgésszintet és a használati időt a műszaki adatokban (javasolt maximális napi rezgésnek kitett idő). Ne lépje túl a maximális használati időt.
Személyi védő felszerelés
A gép nem megfelelő vagy gondatlan használata során, illetve korlátozott területen történő munkavégzéskor személyi sérülés vagy anyagi kár következhet be ütközés, törés, elcsúszás, botlás, leesés vagy a repülő szilánkok által.
A gép használata során viselje a megfelelő védő felszerelést, azaz a védőszemüveget, kesztyűt, a fülvédőt, a porvédő maszkot, és az acélbetétes lábbelit (csúszásmentes talppal). Viseljen megfelelő ruházatot a munkafolyamat során. Mindig óvja a börét a betonnal való érintkezéstöl.
Por
A tömörítés folyamán por keletkezhet, amely veszélyes az egészségre. Mindig viseljen porvédő maszkot, amely megfelel a keletkező por fajtájának.
Üzemanyag
A géphez használt olaj és üzemanyag a következő veszélyeket okozhatja:
- Mérgezés az üzemanyag- vagy olajpára belégzése esetén
- Allergia, ha az üzemanyag vagy az olaj a börre jut
- Tüz és robbanás, ha az üzemanyag és az olaj kezelése dohányzás vagy nyílt láng közelében történik.
Az üzemanyagot ne nyelje le, vagy ne lélegezze be az üzemanyagpárát, és kerülje a börrel való érintkezését. A kifröccsent üzeman-yagot azonnal mossa le. Ha az üzemanyag a szembe jut, bő vízzel öblítse, és mielőbb forduljon orvoshoz.
Kipufogógáz

FIGYELEM
A kipufogógáz rendkívül mérgező, és halált okozhat!
A tömörítót ne használja beltéren vagy korlátozott helyen, győződjön meg róla, hogy a terület megfelelően szellőzik.
Indítás előtti vizsgálatok
A következő indítás előtt vizsgálatokat minden műszakkezdés előtt, vagy minden négy üzemóra után el kell végezni, amelyik előbb bekövetkezik. A részletes útmutató a karbantartási fejezetben található. Ha bármilyen hibát észlel, a döngölőt nem szabad használni, amíg a hiba nincs elhárítva.
- Alaposan vizsgálja meg a döngölöt, nincs-e rajta sérülés.
- Ellenőrizze a tömlők, betöltőnyílások, leeresztődugók, és egyéb területet, nincs-e szivárgás. Üzemeltetés előtt javítsa ki a szivárgási helyeket.
-
Ellenőrizze a motor olajszintjét, szükség esetén töltse fel.
3.1 Az olajszint ellenőrzéséhez helyezze a gépet egy sík felületre, ügyelve a motor vízszintes hely zetére. Ehhez helyezze a döngölőgépet az alábbi ábrán látható helyzetbe.
3.2 Távolítsa el az olajszintmutatót, és ellenőrizze, hogy az olajszint eléri-e az olajbetöltő nyílás peremét. Használjon megfelelő viszkozitású motorolajat. (SAE 10W-30 Mineral Oil használata javasolt) -
Ellenőrizze a motor üzemanyagszintjét, és szükség esetén töltse fel. Csak tiszta üzemanyagot használjon. A szennyezett üzemanyag használata az üzemanyagrendszer károsodását okozhatja.

MEGJEGYZÉS: Ehhez a géphez ólommentes benzint kell használni. SOHA ne töltsön az üzemanyagtartályba olaj-benzin keveréket
- Ellenőrizze, hogy tiszta-e a légszűrő. A túlzott por/piszok felhalmozódás a szűrőbetéten a motor akadozó működését okozza. Az elszennyeződött légszűrőt tisztítsa ki (lásd karbantartás fejezet)
- Ellenőrizze a döngölőláb olajszintjét, és szükség szerint töltse fel (az ellenőrzés előtt a döngölőgépnek legalább 10 percig állnia kell)
6.1 A döngölőláb olajszintjének ellenőrzéséhez helyezze a gépet egy sík felületre, ügyelve a talp vízszintes helyzetére (lásd az alábbi ábrát).
6.2 A minimum szintet a döngölölábon található olajtartály kémlelőnyílásán lévő piros pont jelzi. (SAE 10W-30 Mineral Oil használata javasolt)

RAMMER LEG olajszint-ellenőrzési helyzet

Motorolajszint-ellenőrzési helyzet
Hosszútávú tárolás

Hosszútávú tároláshoz ürítse le a karburátorból az üzemanyagot úgy, hogy a motort zárt üzemanyagcsap mellett járatja (csak benzinmotorok)
Hosszabb tárolás esetén az üzemanyag vegyi összetétele leromolhat. Ha a gépet hosszabb ideig tárolni kell, minden üzemanyagot eresszen le a tartályból. Ugyancsak engedje le az üzemanyagot a karburátor úszókamrájából, az üzemanyagnak a leeresztődugónál történő leűrítésével (lásd ábra) (csak benzinmotorok)
Tisztítsa meg a gumielemeket az olajtól és portól.
Tisztítsa meg a döngölőtalpat, és a rozsdásodás elkerülése érdekében kenje meg enyhén olajjal.
A gépet fedje le, és száraz helyen tárolja.

A nem megfelelő kezelés veszélyes lehet. Mielőtt a gépet elindítja, mindig olvassa el és értse meg ezt a fejezetet.

FIGYELEM
A gép vészhelyzetben történő leállításához állítsa a gázkart Vészleállás helyzetbe. Ekkor a gép vibrációja azonnal leáll.
Honda GX100 & GX120
- Nyissa az üzemanyag csapot.
- Állítsa a gázkart INDÍTÁS állásba (félúton a MAGAS és ALACSONY között)
- Nyomja a szivatókart ZÁRVA állásba.
- Nyomja meg 4-szer a porlasztón az üzemanyag kéziszivattyút (illetve új gép esetén vagy az üzemanyag leeresztése után legalább 10-szer).
- Erősen fogja meg a kezelőkart az egyik kezével, a másik kezével erősen fogja meg az indítókart. Húzza meg az indítókötelet, amíg ellenállást nem érez, majd hagyja visszatérni.
- Ügyelve arra, hogy az indítókötelet ne húzza ki teljesen, hirtelen húzza meg az indítót.
- Ismételje az eljárást, amíg a motor be nem indul.
- Amint a motor elindult, fokozatosan állítsa a szivatót NYITVA állásba.
- Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni, hogy felmelegedjen.
- Amint a motor felmelegedett, a gép üzemkész.
- Állítsa a gázkart gyorsan nagy sebességre a 'H' állásba, nehogy a kuplung károsodjon. A 'teljes gáz' állás gyárilag úgy lett beál lítva, hogy a gép optimális teljesítményt érjen el.
- Ha a motor teljes gáz állásban jár, a gép előrehalad, és lazán emelkedve tömörít.
- A motor leállításához állítsa a gázkart az ALACSONY állásba.
- Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni.
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a PIROS motorleállító gombot.
- Zárja az üzemanyagcsapot.
- Lassan húzza ki az indítókötelet, amíg ellenállást nem érez. Ez után engedje el, hogy visszatérjen kiinduló helyzetbe. Ez mega kadályozza, hogy levegő vagy nedvesség jusson a hengerekbe.
Yanmar L48
- Csúsztassa a motorsebesség-szabályozó kart a RUN (futás) pozícióba.
- Erősen fogja meg a kezelőkart az egyik kezével, a másik kezével erősen fogja meg az indítókart. Húzza meg az indítókötelet, amíg ellenállást nem érez, majd hagyja visszatérni.
- Nyomja le a nyomáscsökkentő kart, majd engedje fel. A nyomáscsökkentő kar automatikusan visszatér eredeti helyzetébe, amikor a motor elindul.
- Ügyelve arra, hogy az indítókötelet ne húzza ki teljesen, hirtelen húzza meg az indítót.
- Ismételje az eljárást, amíg a motor be nem indul.

VIGYÁZAT
Hideg időben, ha bajban van a motor indítása, távolítsa el az olaj Plug és adjunk hozzá 2cc motorolajat az olaj-port, és helyezze vissza az olaj dugót.
- Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni, hogy felmelegedjen.
- Amint a motor felmelegedett, a gép üzemkész.
- Ha a motor teljes gáz állásban jár, a gép előrehalad, és lazán emelkedve tömörít.
- A motor leállításához állítsa a gázkart az ALACSONY állásba.
- Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni.
-
A motor leállításához állítsa a motorsebesség-szabályozó kart STOP (leállítás) pozícióba.
-
Állítsa a gázkart gyorsan nagy sebességre a 'H' állásba, nehogy a kuplung károsodjon. A 'teljes gáz' állás gyárilag úgy lett beál lítva, hogy a gép optimális teljesítményt érjen el.
Indítási és leállítási eljárás
MEGJEGYZÉS: Az optimális maximális motorfordulatszám gyárilag a következők szerint lett beállítva:
| Típus Engine | Max. ford.szám | ||
| Optimum | Felső határ | ||
| RTX 50 Honda | GX100 3,800 +/- 50 3,850 | ||
| RTX 60 Honda | GX100 3,800 +/- 50 3,850 | ||
| RTX 66 Honda | GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400 | ||
| RTX 68 Honda | GX100 3,800 +/- 50 3,850 | ||
| RTX 74 Honda | GX120 3,400 + 0 / - 50 3,400 | ||
| RTX 80D Yanmar | L48 | ||
A maximális fordulatszám, ahogy a fentiekből is látható, a percenkénti gyújtásszám. Az RTX66 és RTX74 gépek GX120 motorjának utolsó áttétele 17/16 arányú, és a gyújtások száma különbözik a motor indítótengelyének fordulatszámától.

VIGYÁZAT
Ne változtasson a beállításon, mivel az rendszertelen vibrációt és a hajtásátviteli mechanizmus károsodását okozhatja, és mind a motor, mind a gép garanciája automatikusan érvényét veszti.
Kezelés

Emelés
Ha a döngölő elhelyezéséhez emelőeszköz szükséges, ellenőrizze, és bizonyosodjon meg róla, hogy a gumicsillapítók a kezelőkaron nem sérültek vagy repedtek. Ha repedtek vagy sérültek, cserélje ki azokat, mielőtt a gépet megemelné. Ugyancsak győződjön meg róla, hogy az emelőeszköz teherbírása megfelelő a döngölő súlyához (lásd a műszaki adatoknál vagy a gép adattábláján). A megfelelő láncot vagy kötelet CSAK a kezelőkar tetején lévő emelőszembe szabad akasztani.
- Szállítás közben SOHASE járassa a motort, még akkor sem, ha csak rövid távról van szó.
Az indítás előtti ellenőrzések végrehajtása után a gép indítható.
A döngölő centrifugál kuplunggal van felszerelve, amely lehetővé teszi, hogy a motor üresjáratban járjon a hajtómű meghajtása nélkül. Ahogy a motor fordulatszáma növekszik, a kuplung bekapcsol, és a motor meghajtja a hajtóművet.
- A centrifugál kuplung károsodásának elkerülése érdekében a gázkart gyorsan tolja az L állásból H állásba.

VIGYÁZAT
Ne változtasson a beállításon, mivel az rendszertelen vibrációt és a hajtásátviteli mechanizmus károsodását okozhatja, és mind a motor, mind a gép garanciája automatikusan érvényét veszti.
- Kerülni kell a tömörítést teljesen tömör, kemény vagy nem-rugalmas felületen. Különben a hajtásmechanizmus károsodik, és a gép élettartama jelentősen lecsökken.
- Szük árokban való tömörítéskor, ha a döngölőtalp beakadhat az árokfalak közé, a döngölő helytelenül üthet, és komolyan károsodhat. A döngölőtalp különösen súlyosan károsodhat.
- Biztosítsa, hogy a döngölő csak a kezelőkaron keresztül legyen irányítva. Csak tolható. A döngölőt nem szabad a tömörítendő anyagba benyomni. A kezelőkarra gyakorolt túlzott nyomás nem megfelelő tömörítéshez vezet, mivel az ugrások akadályozva vannak.
Szállítás
A gép szállításakor vagy tárolásakor a gépet állítsa függőleges helyzetbe, ha lehetséges. Ha a gépet csak fektetve lehet elhelyezni, SOHASE úgy helyezze el, hogy a levegötisztító lefelé nézzen. Különben a hengerben lévő olaj bejuthat az égőkamrába, ami indítási nehézséget okoz. A gép előrefelé való lefektetésekor (a hajtóműház lefelé esik) nem jut motorolaj a hengerbe vagy a motor levegötisztítójába. Ha a motor még forró, a motorra folyt üzemanyag tüzet okozhat. A gépet csak akkor fektesse le, ha már teljesen kihült.
A kezelőkarra szerelt szállítókerekekkel a gép könnyen rakodható szállítójárműre vagy arról le. Döntse a gépet előre, amíg a szállítókerekek el nem érik a jármű padlóját. A gép alacsonyabb részét emelje meg a döngölőtalpon lévő fogantyú segítségével, és nyomja előre a gép berakásához. Szállítás közben a gépet le kell rögzíteni, és lehetőség szerint állítva kell elhelyezni. A gép kirakodásához döntse meg előre, amíg a szállítókerekek el nem érik a padlót.
| Hiba Ok Megoldás | ||
| A motor nem indul be. | Nincs üzemanyag Töltse fel az üzemanyagtartályt | |
| Az üzemanyagcsap el van zárva Nyissa az üzemanyagcsapot | ||
| A motor nem kap üzemanyagot.(csak GX100) | Nyomja meg 4-szer a porlasztón az üzemanyag kéziszivattyút, majd az indítókötelfogantyúját húzza meg annyiszor, amíg amotor be nem indul | |
| A motor nem kap üzemanyagot.(csak Diesel) | Lásd a Service & karbantartási szakaszát eb-ben a kézikönyvben. | |
| A gyújtógyertya elszennye-zödött /sérült.(csak benzinmotorok) | Cserélje ki a gyertyát. | |
| A karburátor hibás.(csak benzinmotorok) | Javítsa meg a karburátort. | |
| A motor hirtelen leáll, vagy a fordulatszám növelésekor leáll. | lásd fent lásd fent | |
| A karburátor főfúvókája eltömödött.(csak GX120) | Vegye ki a főfúvókát a karburátorból, éssűrített levegővel tisztítsa ki. | |
| A légszűrőbetét piszkos | Tisztítsa meg a betétet | |
| A gyertyasapka kilazult.(csak benzinmotorok) | A gyertyasapkát helyezze el szorosan. | |
| A motor jár, de a gép nem ugrál. | Nincs motorteljesítmény lásd fent | |
| A kuplung csúszik. | Szerelje szét a kuplungot. Tisztítsa meg abetétet és a dobot megfelelő oldószerrel.Szükség esetén cserélje ki a kuplungbetétet. | |
| A hajtómű meghibásodott Forduljon a szervizhez. | ||

Karbantartás
Karbantartás
A Altrad Belle RTX döngölői képesek több éven keresztül probléma nélkül működni. Mégis fontos, hogy időközönként elvégezzük az alább részletezett, egyszerű karbantartást. Ajánlatos, hogy a Altrad Belle által kijelölt forgalmazó végezze a nagyobb javításokat, és karbantartásokat. Mindig eredeti Altrad Belle alkatrészeket használjon fel. Az utángyártott alkatrészek használata a garancia megszűnését vonhatja maga után.
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt kapcsolja ki a motort. Ha benzinmotoros gépen dolgozik, vegye le a gyertyakábelt a gyertyáról.
A döngölöt mindig vízszintes aljzatra helyezze, hogy biztosítható legyen a folyadékszintek helyes leolvasása. Csak javasolt olajat használjon (lásd táblázat)
A motor karbantartása
A motort a motorgyártó kezelési és karbantartási utasításai szerint kell karbantartani.
A Yanmar L48 motor légtelenítése
Ha kifogyott a gázolaj, vagy cserélték az üzemanyag-szüröt, a Yanmar motort légteleníteni kell. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat.

VIGYÁZAT
A légtelenítési eljárás megkezdése előtt kérjük, ellenőrizze, hogy az üzemanyag-tartály tele van, és az üzemanyag-sapka nincs felhelyezve.
- Nyissa ki az üzemanyagcsapot.
- Csúsztassa a motorsebesség-szabályozó kart a RUN (futás) pozícióba.
- 2 x 17 m-es kulccsal nyissa ki az üzemanyag-befecskendező nagynyomású tápvezetékét (1. tétel) az anya (2. tétel) meglazításával.
- Eressze 2 teljes fordulattal kijjebb az adagolószivattyú fúvókáját (3. tétel) MEGJEGYZÉS:- NE távolítsa el az adagolószivattyú fúvókáját.
- Tartsa távolabb a nagynyomású tápvezetéket az adagolószivattyú fúvókájától, és várja meg, amíg a gázolaj egyenletesen, buborékok nélkül folyik.
- Szorítsa ismét meg az adagolószivattyú fúvókáját 12 Nm-es beállítással.
- Csatlakoztassa vissza a nagynyomású tápvezetéket, és szorítsa meg 12 Nm-re.
- Tegye vissza az üzemanyag-sapkát, és indítsa el a motort a kézikönyv indítási, illetve leállítási eljárásról szóló része alapján.

Karbantartás: 8 üzemóránként vagy naponta
- Ellenőrizze, hogy nincs-e laza csavar és anya, szükség esetén húzza meg azokat.
- Ellenőrizze és tisztítsa meg a levegőszűrőt, az elemeket a motorgyártó kezelési utasítása szerint kenje meg. Ha az üzemi körülmények szok lanul porosak és kemények, a légszűrőtisztítást gyakrabban kell végezni.
- Ellenőrizze a motor olajszintjét, és szükség esetén töltsön utána. Ellenőrizze a döngölótalp hengerének olajszintjét a következők szerint:
3a. Győződjön meg róla, hogy a gép az utolsó 10 percben nem m úködött.
3b. Állítsa a gépet vízszintes felületre, és vegye ki az olajdugót.
3c. Az olajszintet az olajdugó nyílásának alsó pereménél kell látni. Szükség esetén után kell tölteni.
MEGJEGYZÉS: Ügyelni kell, hogy a döngölöhenger ne legyen túltöltve olajjal. A túltöltés a motor túlterhelését okozza, amely gyenge vagy szabálytalan vibráláshoz vezet.

text_image
Piros Folt Jelzi, Minimum OlajszintElsö 20 Óra -ból Operáció
- Cserélje ki a döngölöhenger olaját.
50 üzemóránként vagy hetente
- Ellenőrizze, hogy nincs-e laza csavar és anya, szükség esetén húzza meg azokat.
200 üzemóránként
- Cserélje ki a döngölőhenger olaját. Ne töltse túl.
Üzemanyag, kenőanyag és gyertya
| Model | Üzemanyag Motor hajtómű Döngölöhenger | ||||||
| Típus Mennyiség Olajtípus Motor Mennyiség Olajtípus Mennyiség | |||||||
| RTX 50 | 100120Kozatlan benzin100120 K1 | 2.5 l | 10W-30, API, SF/CC, CD | GX100 | 0.6 l | 10W-30, API, SF/CC, CD | 0.7 l |
| RTX 60 GX | |||||||
| RTX 66 GX | 0.8 l | ||||||
| RTX 68 GX | |||||||
| RTX 74 GX | |||||||
| RTX 80D | Diesel | L48 | 0.8 l | ||||

VIGYÁZAT
Győződjön meg arról, hogy elolvasta és teljesen megértette az alábbi információkat, mielőtt szállítása RTX Rammer.
Helyszini szállítás
Az RTX döngölögép függőleges irányú mozgatásához 2 fő szükséges. A döngölögépet a szállítógörgőre kell fektetni (ha van), majd az emelőkar vagy az emelőszemre erősített heveder vagy csörlő segítségével felemelni. MEGJEGYZÉS:- A hordfogantyúra nem erősíthető heveder vagy csörlő.
Közúti szállítás
Az RTX döngölögépet lehetőség szerint álló helyzetben kell szállítani, szíjjal a teherautó platójának oldalához rögzítve, vagy szíjjal rögzítve a kamionban (furgonban). Ha ez nem lehetséges, a gépet a szállítógörgőre vagy a működtetőkar elülső oldali sávjára kell fektetni, stabil helyzetben és szíjjal erősen rögzítve az elgurulás vagy elcsúszás megelőzése érdekében.

text_image
Emelőszem Hordfogantyú SzállítógörgőKerékkészlet opció
- Helyezze be a kerékkészletet az alsó döngölőtalpon lévő keret peremébe.
- Amint a kerékkészlet bekapcsolódott, döntse meg enyhén a döngölöt mindaddig, amíg a kerekek át nem veszik a döngölő súlyát.
- A döngölöt CSAK hátrafelé mozgatva szállítsa el a kívánt helyszínre.

NE hagyja a kerékkészletet bekapcsolva, ha nincs a gép mellett, vagy müdödés közben, ugyanis a döngölő így instabillá válhat. Csak szállítási célokra!
INFORMÁCIÓ

HASZNÁLJON LOCTITE-OT

HASZNÁLJON OLAJAT

HASZNÁLJON SZILIKONT
A gép pótalkatrészeivel kapcsolatos információ a www.Belle247.com oldalon található; vagy kérjen segítséget az ALTRAD Belle munkatársaitól a következő elérhetőségeken:-
Tel:- +44 (0)1298 84606 Fax:- +44 (0)1298 84073 Email:- sales@ALTRAD-Belle.com
Garancia

Az ön új Altrad Belle döngölőjére a garancia a vásárlás napjától számított egy évig (12 hónap) érvényes.
A Altrad Belle garancia a kivitelezési, anyag- és gyártási hibákra érvényes.
Az alábbi eseményekre a Altrad Belle nem nyújt garanciát:
- Rongálás, nem rendeltetésszerű használat, elejtés vagy egyéb, a szerelési, kezelési vagy karbantartási utasítások be nem tartása következtében okozott sérülések.
- Nem Altrad Belle, vagy elismert forgalmazója által végzett változtatások, hozzáadások vagy javítások esetén.
- A Altrad Belletól vagy általa elismert forgalmazótól, és hozzá történő szállítás költsége, javítás vagy garanciális igény esetén.
- Munka- és/vagy bérköltség felújítás, javítás vagy az elkopott részek cseréje normál elhasználódás esetén.
A következő alkatrészekre nem vonatkozik a garancia:
- motor levegőszűrő
- motor gyertya
A Altrad Belle és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezetők, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért.
Garancia
Bármilyen garanciális ügyet először a Altrad Belle bírál el, érkezhet akár telefonon, faxon, e-mail-ben vagy írásban.
A garanciális ügyek intézéséhez forduljon: -
Tel: +44(0)1298 84606 Fax: +44(0)1298 84073 Email : Warranty@belle-group.co.uk
vagy írjon:
Szavatossági regisztráció:
Annak érdekében, hogy még zöldebb és még környezettudatosabb legyen, az ALTRAD Belle bevezeti az online szavatossági regisztrációt. Amennyiben hozzá szeretne férni weblapunk regisztrációs oldalához, kérjük, használja az alábbi címet:
A regisztrációs oldalhoz történő hozzáférés egy alternatív módjaként okostelefonja felhasználásával beszkennelheti az itt található QR kódot.
