NikolaTesla Libra PRF0147745 - Tűzhely ELICA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA PDF formátumban.
| Márka | Elica |
| Modell | NikolaTesla Libra PRF0147745 |
| Termék típusa | Indukciós főzőlap beépített elszívóval és mérleggel |
| Kategória | Tűzhely |
| Főzés típusa | Indukciós |
| Főzőzónák száma | 4 |
| Maximális összteljesítmény | 7,4 kW (állítható a Power Limitation funkcióval) |
| Elektromos csatlakozás | 220-240 V, kábelkeresztmetszet min. 2,5 mm² (7200 W-ig) vagy 4 mm² (felette) |
| Főzési funkciók | 9 teljesítményszint, Booster, Automatic Heat Up, Temperature Manager, Szünet, Időzítő, Bridge Zones |
| Elszívási funkciók | 3 sebesség + 2 Booster, automatikus működés, szűrőtelítettség érzékelés |
| Beépített mérleg | Maximum 10 kg kapacitás, Tare, Hold, Zero, Lock, Unit (gramm) funkciók |
| Biztonság | Gyermekzár, Biztonsági leállás, Maradékhő jelző, Edényérzékelő, automatikus kikapcsolás, edényérzékelés |
| Főzőlap karbantartása | Minden használat után tisztítás puha ruhával és speciális termékekkel, ne használjon gőzölőt |
| Zsírszűrő karbantartása | Havi mosás kézzel vagy mosogatógépben (alacsony hőmérsékletű program) |
| Aktív szénszűrő karbantartása | Regenerálás sütőben 200°C-on 45 percig 2-3 havonta, csere 5 évente |
| Általános információk | 596 oldalas használati utasítás, beépítés munkalapba vastagság 2-6 cm (TOP) vagy 2,5-6 cm (FLUSH) |
Gyakran ismételt kérdések - NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA
Felhasználói kérdések a következőről NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NikolaTesla Libra PRF0147745 - ELICA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NikolaTesla Libra PRF0147745 márka ELICA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA
HU Felszerelési és használatiutasítás
BG IHctpyKznn 3a MOHTax n ynoTpe6a
RO Instruetiuni de montaj si utilizes
RU HctpyKzno MoTaxy n 3KcPnyatau
UK Ihctpykuia 3 MoHTaxy i ekcnnyataaii
KK MoTaxday MeH naJaHaHy HycKaybl
HU - Felszerelési és hasznalati utasítás
A kezikonyvben leirtakat szigoruan tartsa be. A kezikonyvben leirtak be nem tartasa miatt bekovetkez o setleges kelmetlensegekert, krokert vagy tuzkaroekt felelossaget nem vallalunk. A keszulek kizarolag hazartasi felhasznalasra kszult, elemiszerek fozesere es a fozesbol keletkezzett fustok elszivasara. Ettol altero celu felhasznalasa nem engedelyezett (pl. legter futese). A gyarto nem terheli felelosseg a keszulek nem rendeltetesszeru hasznalata, illeteve a vezerloparcnsok hibas beallitasa eseten.
A keszülk esztétikailag elterhet a kezikonyvben talalhatorajzoktól, de a hasznalati, karbantartási és telepitésiutasítások nem valtoznak.
① Olvassa el az utasitásokat: fontos beszerelési, használatíesBiztonsagi informaciortartalmaznak.
Ne végezzen elektromos móditsokat a készüléken.
Mielott a keszülék telepitését megkezdené ellenörizze, hogy minded alkatrésze ép-e. Ellenkező esetben vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval és ne szerelje be a keszüléket.
Ellenorizze a keszülék épsegot mielott elkezdené az üzembe helyezest. Ellenkező esetben vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval és ne szerelje be a keszüléket.
Megjegyzés: A () " jelzésü részek optionális kiegésztök, amelyek csak az egyes modelelek tartozékai, illetve oyan részek, amelyek nem részei a csomagnak, kulön kell ezeket beszerezie.
1. Figyelmeztetések
Figyelem! Szigóan tartsa be a következő utasításokat: A keszüléket bármilyen telepités elöttk össe le az elektromos halózataból. A telepitest, illeteve a karbantartást szakember végezheti, a gyártó utasításai szerint, valamint a helyi biztonsági előirásoknak megfeleloen. Ne javítsa vagy cserélje le a keszülék egyetlen résztét sem, hacak azt a felhasználói kézikönyv kifejezetten nem jelöli. A keszülék födelése jogszabály szerint kõtelező. Az elektramos pákábelnek kello hosszúságúnak kell lennie ahhoz, hogy a butorba épitet keszülék elektromos csatlakoztatása kivitelezhető legyen. Annak érdekényen, hogy a beszerelés a hatályos biztonsági szabályoknak megfeleljen, egy multipolaris kapcsoló szükséges, amelybiztositäja az
elektromos halozat lekapcsolasat III. tulfeszültseg kategoriya feltetelek eseten, a beszerelési szabályoknak megfeleloen.
- Ne használjon tóbbszörös dugokat vagy hosszabbitôt. - Amint elvegezte a telepítés, biztositsa, hogy a felhasználo ne férjen hozzá az elektromos alkatrészekhez. - A keszülék és a hozzaférhétő részek működes bözen felmelegedhetnek. Üglyeljen rá, hogy ne érintse az atforrósdott elementek. - Üglyeljenarra, hogy a gyermekek ne játsszanak a keszülékkel! Tartsa a gyermekek tartolés felügyelet alatt, tekintve, hogy a keszülék hozzaférhétő részei hasznalat bözen nagyon felmelegedhetnek. - A szívritmusszabályozó keszülékkel és aktiv berendezéskel elök számára az indukciós fózólap használata elöttt Ellenőrizni kell, hogy az illető szívritmusszabályozója összeférhétő-e a keszülékkel. - A használat során és azt követően ne érintse meg a keszülék felhevüt elementit. - Kerülje a ruhanemükkel vagy egyeb gyulékony anyagokkal való érintkezésst, amig a keszülék összes alkatrésze nem hult le legendően, tűzveszely. - Ne helyezzen gyulékony anyagot a keszülékre, vagy annak kõzelébe. - A tulhevített zsirok és olajok konnyen lángra gyulladnak. Ne hagyjafelügyelet nélkül a zsirban és olajban gazdag etelek fózését. - Ha a fózólap felülete megrepedt, kapcsolja ki a keszüléket az aramütés veszelyenek elkerülése erdekényen. - A keszülék nem vezerelhétő kulso programóralvagy specialis távvezérlovel. - A felügyelet nélkül hagyott zsirban és olajban gazdag etelek fózese veszelyes lehet és tüzet okozhat. - A fózési munkálatokat felügyelni kell. A rovid ideig tartó fózest
folyamatosan felügyelni kell. SOHA ne probálja vizzel eloltani a langokat. Ellenkezőleg, kapcsolja ki a készüléket és fojtsa el a langokat, pédául egy fedővel vagy egy tűzallóPokróccal. Túzveszély: ne rakodjon a főzölap felületère. Ne használjon goztisztító gépeket, áramütés veszelye. Netegyen fémtárgyakat, mint pédául késeket, villákat, kanalakat és fedőket a főzölapra, mert azok felforrosodhatnak. Mielótt az elektromos halózatra kõtné a készüléket, ellenörizze (a készülék aljantalhato) adattablát, hogy meggyőzödlönrola, hogy az azon feltüntetett feszültsegés teljesümény megfele-e a halózati es csatlakozóaljzat feszültsegénék. Amennyiben kétsegei lennének, forduljon villanyszerelőhöz.
Fontos: Hasznalat utan a vezerloszenzorral kapcsolja ki a fozolapot es ne a labas erzekelore hagyatkozzon. Kerulje a folyadekok kiomlését. Fozésnel, illetve forralasnal csokkentse a hofokot. Ne hagyja uresen, illetve ne tegyen ure serpenyót vagy lábast a bekapsolt melegitó részekre. Ha befejezte a fozest, kapcsolja le a vonatkozo fozési területet.
- A fózséshez soha ne használjon aluminium fóliat, és soha ne helyezzen közvetlenül a felületre aluminium fóliába csomagolt termékeket. Az aluminium megolvad és javithatatlanul tönkreteszi a készüléket. Soha ne melegitsen élelmiszert tartalmazó lezt dobozt vagy konzervet anélkül, hogy felnyitná: felrobbanhat! Ez a figyelmeztétés a többi, más típusú fózólapra is vonatkozik.
- Az olyan nagy teljesitményu funkciok, mint a booster, nem hasznalhato barmilyen típusu folyadék melegitéséhez, mint amilyen peldául a sutöolaj. A tul magas hörmséklet veszelyes lehet.
Ilyen esetben hasznaljon alacsonyabb teljesitményfokozatot. A fózóedenyeket kozvetlenul a fózolapra kell helyezni, kozépre igazitva. Semmilyen esetben se tegyen semmilyen tárgyat a fózolap és a fózóedeny koze. Magas homér séklet eseten a keszülék automatikusan csökkenti a fózózóna teljesitményfokozatat. Barmífele tisztítási vagy karbantartási müvelet elött valassza le a keszülék az elektromos halózatról, kihúzva a gezéték vagy lekapcsolvera a lakás fókapcsolóját. Minden telepitési vagy karbantartási folyamathoz viseljen munkavédelmi kesztyút. A keszülék 8 évnel nem fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy tapasztalatlan, vagy a szükséges ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt vannak vagy ha megkapták a keszülék biztonságos használatával és a benne rejlo veszéleryek megörtésével kapcsolatos utasitásokat. Ellenörizze, hogy a gyerekek ne jatszanak a keszülékel. A tiszütási és karbantartási müveleteket gyermekek csak felügyelet mellett vegezhetik. A helyiségben megfelelo szellóztétés legyen, amikor a keszülék mas gázvagy tuzelöberendezésel egyidejüleg használja. A keszülék gyakran tisz títsa mind belül, mind kivül (LEGALÁBB HAVI EGYSZER), mindedépp tartsa be a karbantartásiutasitásokban leirtakat. A keszülék tiszütásanak és a szürők cseréjenek és tiszütásanak be nem tartasa tuzveszelyt okoz. Szigoruan tilos a flambé fózesi technika. A nyǐlt láng használata a szürők számára páros és tüzet okozhat, ezert mindfulnesseseses
hogy az olaj tulforrosodva tuzet fogjon. FIGYELEM: Amikor a fozolap mukodesben van, akkor a keszülék elerhetö részei felmelegedhetnek. Figyelem! Ne csatlakoztassa a keszüléket az elektromos halózathoz, amig a telepitést nem fejezte be. Ami a muszaki és biztonsági intezkedeseket illeti a fustelvezetéshez, kifejezetten tartsa be a felelos helyi hatósagok szabályait. A beszívott levegőt engedje gázztüzelésu vagy egyeb üzemanyaggal muködő berendezések fustelszívo csatornájába. Soha ne alkalmazza a keszüléket a megfeleloen felszerelt racs nélkül! Csak a keszülékhez szolgaltatott rogzító csavarokat használja a telepitéshez, vagy ha nem jr a keszülékhez, vásároljon megfelelocsavarokat. Használjon megfelelo méretúcsavarokat, amelyeket a Telepitésiutasításban azonosítottak. Ha ez a keszülék és egyeb nem villamos energiaval muködő keszülék egyidejuleg muködik, a helyiség negativ nyomásanem haladhatja meg a 4 Pa-t (4 x 10-5 bar). Fontos a kezikönyvet megörizni, hogy barmikor attanulmányozhassa. Eladas, atadas vagy attelepités eseten győzödjön meg rolá, hogy a kezikönyvet a keszülékker együtt adja át.
A keszülék a 2012/19/EK - UK SI 2013 No3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) (elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira vonatkozó) irányelv szerinti megfeleloségí tanúsítással rendelkezik. Azzal, hogy gondoskodik e termek helyes hulladékba helyezéséról, segít megelözni a környezetre és az emberi egészsègre gyakorolt potenciális kedvezöhlen kõvetkezményeket. A termeken, vagy

az azt kisero documentation szereplö - jelolés jerzi, hogy ez a termek nem kezelheto háztartasi hulladékként, hanem az elektromos es elektronikus keszülékek ujrahasznositára szakosodott megfelelo begyujto helyre kell szallitani. Artilmatlanitásat a helyi hulladékgazdalkodásiz szabályoknak megfeleloen végezze. Ha részletesebb tajékoztatasra van szüksége a termek ujrahasznositára vonatkožoan, kérjuk, lépn kapcsolatba a helyi onkormányzattal, a házartásihulladékok kezelését végzó szolgálattal vagy azzal a bolttal,
ahol a termeket vásárolta.
A készüléket a következő szabványok szerint tervezték, tesztelték és hozták létre:
- Biztonsag: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Teljesitmemy: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2; - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. A helyes hasznalat a környezetszennyezés csökkentese érdekében: Amikor fozni kezd, akkor kapcsolja be a keszüléket minimális sebességen, hagyja nehány percen keresztül bekapsolva a fozés után is. A sebességetCsaknagy mennyisegüfust es goz eseten novelje a booster funkcióvalCsak kulönleges esetekben. Aszagelszivo rendszer hatékonsyságanak megörzese érdekében szükség eseten cserélje ki a szénszúro(ke)t. Azsirszürolhatékonsyságanak megartása érdekében szükség eseten cserélje ki. A hatékonsysag optimalizaciója és a zajcsökkentés érdekében használa ja kezikönyvben megadott maximíás atmérőjcu satomarendsztert.
2. Használat
A fózolap használata
Az indukciós fózolap rendszer a fizikai magnes indukció jelenségére alapszik. A rendszer alapvető jallegzetessége az energia kozvetlen átvitele a generatorról az edenyre.
Elonyok:
Az elektromos fozolapokkal osszehasonlitva, az On indukciós fozolapja:
-Biztonsagosabb: az üvegelület hörmséklete alacsonyabb.
- Gyorsabb: hamarabb megmelegithető az étel.
- Pontosabb: a fózolap azonnal reagál a vezérloparancsra.
- Hatékonyabb: az elnyelt energia 90% -át hove alakitja. Továbbá, amint leveszi a serpenyöt a fozólaprol, a hoátadas azonnal megszakad, ezzel nincs felesleges holeadás.
2.1 Fózóedények
Kizarolag olyan fozedenyeket hasznaljon, amelyeken

Fontos:
A fózolap maradando károsodásanak elkerülèse érdekében ne használjon:
- nem teljesen egyenes alju fózóedenyt;
zomancozott alju fem fozedenyt; - durva alju fózóedényeket, mert megkarcolja a fózolap felületét;
soha ne helyezze a forro edenyt a fozolap vezerlopanelere. Nem minded indukcios edeny mukodik hatekonyan, a reszben ferromagneses anyagbol keszult alj miatt!! A fozoedenyek vasarljasakorlenorizze, hogy: - az alja teljesen ferromagneses anyagból készüljön. Ellenkező esetben csökken a hoátadás hatékonysága és egyenletessége, igy a serpenyő/fazék felületenek hómerséklete nem lesz alkalmas fozésre.

NEM!
- Az alja ne tartalmazzon aluminiumot: az edeny nem melegszik fel es elképzelheto, hogy nem ismerik fel az induktorok.

NEM!
Nem sik vagy durva feluletu alj.
Csokken az induktor es az edenyek erintkezesi felulete, ezaltal a hatekonysag es a fozesi elmeny is.

IGEN!
Fontos: soha ne helyezze a forro edenyt a fozolap gezérlopanelére.
2.1.1 Meglevo fozedenyek
Fözöedényének vastartalmat magnessel Ellenörizheti. Ha a fözöedeny nem magnesezheto, akkor nem alkumas az üj fözolaphoz. Az előo bekezdésben emlitett utasítások eben az esetben is érvényesek.
2.1.2 Javasolt edenyatmero
FONTOS: ha a fozoe dény atméroje nem megfelelo, a fozózona nem kapcsol be.
Az egyes zónákan használandó edeny minimális atmérojének megtekintéséhez lásd a kezikönyv illusztralt részet.
A job eredmények érdekében javasolt:
A fozzona atmerojvele azonos atmerojserpenyoket es labasokat hasznalni.
AmikorCsak lehetséges, hagyja a labason a fedot a fozesteljes ideje alatt, kulönosen a 22 cm atmérôt meghaladó edenyek esetében.
A fozlapon kijelölt fozzona kozepere helyezze a labast.
Az elszívó alkalmazása
Az elszivorendsztert beszivo vagy kullo urito illetve szuros belso keringteto verzioban is lehet hasznalni.

Beszívó
7.ábra
A gozoket egy sor cso gezeti el kivlre (kulon kell megvasarolni), amelyeket a csomagban talalhato karimara rogzititetk.
A kereszt o cso atmeroje legyen a csatlakozogyuru
atmerojével azonos:
- négyszögletes kimenet eseten: 222 x 89 mm
- kerek kimenet eseten 150mm()
További informáciokhoz lásd a beszívo verzió kiegésztöire vonatkoźó Oldalt a kezikonyv abrakat tartalmazó részen.
Csatlakoztassa a tomlos terméket a falra megfelelo atmérõjü levegokimenettel (csatlakozó karima).
Kisebb atmérojū TOMLOK és fali keresztő lyukak csökkentik az elszívóteljesítényt és drasztkusan novelik a zajsintet.
Erre vonatkoz minden felelosseg kizart.
A leheto tegrovidebb csovet hasznalja.
A leheto legkevessebb mennyisegu kanyart hasznalja (a kanyarok maximalis szoge: 90^
① Kerülje a csatornaszakaszban a drasztikus cseréket.

Szuroverzio
abra 10
A beszivott levegőt megfelel zsirszürökkel és szagszürökkel szűri, mielőtt ismét a szobába engedi.
A termeket a szabványos telepitéshez szükséges minded felszerelessel együtt szállitjuk, levegokimenettel a butor állvanyzatanak frontalis részen. Tovàbbi informaciókhoz lásd a szúro verzió kiegésztöire vonatkozo oldalt a kezikonyv abrakat tartalmazo részen.
Keresse fel a kovetkez honlapokat: www.elica.com es www.shop.elica.com az elerheto keszlet teljes skalajanak megtekintesehez, hogy kulonboz telepiteseket végezhessen, legyen az a szuro vagy beszivo.
3. Felszerelés
- A keszülék telepítését és elektromos halózatra való csatlakoztatasátCsak szakember végezheti.
A keszüléket ügy tervezték, hogy egy 2-6 cm vastag munkalapba épuljön TOP telepítés esétén; 2,5-6 cm vastag munkalapba FLUSH telepítés esétén.
A fozolap es a fal kozotti minimalis tavolsagnak elol legalabb 5 cm-re, oldaltol legalabb 4 cm-re, a felso fal egysegettol pedig legalabb 50 cm-re kell lennie.
Megjegyzés = A javasolt távolságok
tajékoztató jellegüek: a terek
megtervezéskor be kell tartani a
konyhai gyartóutasításait.

3.1 Villamos bekotés
-
Húzza ki a készüléket az elektromos halózataból. - A beszerelést a beszerelésre és a biztonságra vonatkoź hatályos szabályokban jártas szakember vegezheti. - A gyartó nem vällal felelosséget a jelen bekezdésben hivatkozott irányelvek be nem tartasa miatt bekovetkező személyi, dologi vagy allatokat ert károkér. - A tapkábelnek elegendo hosszúságúnak kell lennie ahhoz, hogy a munkalapból a fōzölapot ki lehessen emelni. - Győződjön meg róla, hogy az adattablán feltüntetett feszültsegő érték megfelelőe a halózati feszültsegnek. - Ne használjon hosszabbitó. - A foldelő kábel 2 cm●rel hosszabb legyen, mint a tobbi kábel. - Amennyiben a háztartási készülék nem rendelkezik tapkábelle, úgy a maximum 7200 Watt teljesítmetrynhez minimum 2,5 mm2 gezető keresztmetszető kábelt, e teljesítény felett pedig 4 mm2 keresztmetszető káelt használjon. - A kábel egyetlen ponton sem haladhatja meg 50^ fokkal a környezeti hörmsékletet. - A készüléket az elektromos halózathoz való tartós csatlakoztatasra tervezték.
-
Figyelem! Mielott visszakötné a készüléket az elektromos halózatra, Ellenőrizza a készülék helyes mücködéset, minded esetben Ellenőrizza, hogy a halózati kabel helyesenlett-e beszerelve.
- Figyelem! Özsszekö tó kábelt hivatalos muszaki szerviznek vagy hasonlo képesítésel rendelkezó szemelynek kell kicserélnie.
Megjegyzés: A termek Power Limitation
funkcióval mücködik, amely lehetőve teszi,
hogy beallitsa az elnyelt kW maximális
kuszöbeertékét
A beallitast a termek elektromos halozatra kotese pillanataban vgezze el, vagy amikor ismet csatlakoztatja az elektromos halozathoz (a kovetkez 2 percen belul). A villamos egység vedelmisztjét a „Power Limitation" (Teljesitmény korlatozás) kivalasztott szintje alapjan kell meghatározni. A Power Limitation beallitas sorrendjehez olvassa el a kezikonyv Mukodés szakaszát.
3.3 Felszerelés
A telepités megkezdéselott:
- Miután kicsomagolta a keszüléket, győzódjön meg róla, hogy nem serült-e meg a szállitas során. Problema eseten vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval vagy a Vevőszolgálattal, mielott hozzákezdene a beszereléshez.
Ellenorizze, hogy a megvasarolt termek a beszerelésre kivalasztott zona meretenek megfelelo.
Ellenorizze, hogy a csomagolásban ne legyen (a szállitas miatt) csomagolóanyag (mint például zacsko csavarral, jóttlás stb.), ezeket vegye ki és orizze meg.
Ellenorizze továbbá, hogy a beszerelési zónában legyen elektromos csatlakozó
A butor elokeszitese a beepiteshez:
- A terméket ne telepîtse hütöberendeźesek, mosogatógépek, sūtok, mosógépek és szarítógépek fóle.
- A butor kivagásat végeze el a fózolap behelysezese elott! Távolítson el minded forgácsot és reszeléket.
FONTOS: egykomponensu tomiro ragasztot (S) hasznaljon, amelynek homersekleti ellenallasa 250^ -ig terjedhet; a beszerelés elott a ragasztando feluletek gondosan meg kell tisztitani, eltavolitva minded oyan anyagot, amely veszelyeztetheti tapadasat (pl. formalevalaszto szerek, tartositoszek, zsirok, olajok, porok, regi ragasztok maradvanyai stb.); a ragasztot egyenletesen kelleoszlatni a keret teljes keruleten; a ragasztas utanhagyja, hogy a ragaszto korulbelul 24 oran at szaradjon.
1B-2B. abra
Figyelem! A csavarok és rögzítő elementk nem az utmutató szerinti felhelyezésenek hiánya elektramos veszényt okozhat.
Megegyzés: a termek helyes telepitéshez javasolt acsöveket a követkež ŋ jellemzǒjú ragasztószalaggal szalagozni:
- rugalmas, puha PVC-bǒl készült fólia, akrilbázisú ragasztóval
- amely a DIN EN 60454 szabványnak megfelel
- lángimentosito
- optimalis ellenállás öregedésell szemben
- a hórmérsékletingadozásokkal szemben Ellenálo
- alacsony hómér séklettel szemben Ellenallo
4. Mūködése
Vezerlopanel

Gombok / Display (Kijelzö)
- Fózolap/elszívo ON/OFF
- Fózózona kiválasztása
Fózózóna kijelzöje
- Power Level (Teljesitményszint) es Elszivasi teljesitmény
növelse/csökkentese
Power Level (Teljesitményszint) es Elszivasi teljesitmény
megjelenitése - "STAND_ALONE" Timer (Idzito) aktivása Display (Kijelzo): "STAND_ALONE" Timer (Idzito) / Fózózná Timer (Idzito)
- "STAND_ALONE" Timer (Idözító) idejének
Növelése/Csökkentése / Fózózóna Timer (Idözító) - Fózózona Timer (Idózító) Aktivalása Fózózona Timer (Idózító) Jelzo aktiv
-
Automatic Heat Up (Automata Melegito) Aktivalása
-
Homérséklet Manager Aktivalasa (Warming Function - Melegito Funkció)
- Szunet
- Key Lock (Biztonsagi zárolás)
- Elszívo aktiv jelző Szűrők Telitettsége Jelző Aktivalása
- Elszívo Kivalasztása/Aktivalása Elszívo Display (Kijelző)
Szen/keramia szuro telitettseg Display (Kijelzö) - Zsirszuro
- Szurok Telitettssegenek Reset (Visszaalitasa)
- Elszívő automata funkció aktivalása
A FÖZOLAP HASZNÁLATA
Tudnivalok a kezdés elött:
A fózolap összes funkcióját a legszugorúbb biztonsági szabványoknak megfeleloen tervezték.
Emiatt:
- Bizonyos funkciok nem kapcsolnak automatikusan bevagy ki abban az esetben, ha a fozzónan nincs edeny, illetve ha az rosszul van feltéve.
- Egyes esetakben az aktiv funkciok automatikusan kikapcsolnak, amennyiben par masodpercen belül nem törtenik meg a szükséges további beallítás megadása (pl.: "Kapcsolja be a fózolapot" a "Fózózona kivalasztása" és a "Muködési hòmér séklet" vagy a "Lock (Biztonsági zárolás) funkció" vagy a "Timer" (Időzütő) funkciok nélkül).
Figyelem! Ha (peldául) hosszabb idön keresztül hasznalja, akkor előfordulhat, hogy a fózózóna kikapcsolásanem azonnali a hútesi fázis miatt; a fózózonában a kijelzön megjelenik a "H" szimbólum, mely jelzi, hogy eben a fázisban van.
Várja meg, mig a display (kijelzö) elalszik, mielott a fózóznához kozeledne.
Fózózná display (kijelzö)
a fózóznáknak megfelelo kijelzón az alábbiak jelennek meg:
| Fözözónica bekapsolvera | 0 |
| Power Level(Teljesitményszint) | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator(Fennmaradó hó kijelző) | H |
| Pot Detector (Edény felismerő) | U |
| Aktiv Bridge funkció | Π |
| Hömérskletkezelő funkcióaktív | G |
| Child Lock funkció bekapsolvera | L |
| Szünet funkció | II |
| Automatic Heat UP (AutomataMelegítő) funkció | R |
A fózolap jellemzöi
Safe Activation (Biztonságos Aktivalás)
A termekCsak akkor kapcsol be,ha a fozozonaban edeny van: a felmelegitesi folyamat nem indule el es nim szakad meg az edenyek hianyaban vagy eltavolitasa eseten.
Pot Detector (Edeny felismero)
A termek automatikusan erzekeli az edenyeket a fozzónában.
Safety Shut Down (Biztonsági kikapcsolás)
Biztonsagi okokból minded egyes fózózónanak van maximálismūködési ideje, amely a beallitott teljesitményszinttól fugg.
Egy vagy tobb fozózona kikapcsolásakor a fennmarado hó jelenlétét megfelelo lathato jelzes jalzi a hozztartozó zona kijelzón, a Szimbólummal.
Mukodés
Megegyzés: Barmilyen funkció aktivalásához először aktivalja a kivist zónat
Bekapcsolás
Röviden nyomja (érintse) meg a fózólap/elszívid ON/OFF (BE/KI) (1) gombját: a szimbólum felgyullad; ha továbbra is nyomja a gombot, az összes rendelkezsésre álló funkció néhány pillanatra láthatóva valik, majd csak a legfontosabbak maradnak aktívak; a tòbbit lehet használni, és késöbb aktivalódnak, a berendezés használata közben.
FONTOS:
az összes rendelkezésre allyo gomb kis intenzitásu fénnyel
fog vilagitani, ésCsak akkor valnak intenszivebbé, amikor
aktiválódnak.
Ismét nyomja meg a bekapcsoláshoz Megjegyzés: Ez a funkció elsobségetélvez a többi funkcióval szemben.
Érintse (nyomja) meg a kivist fózónához tartozó Valaszts/Kijelzó (2) teruletet.
Power Level (Teljesitményszint)
A fózolapon 9 teljesítmenyszint van
Érintse meg és ujjait futtassa vegig a Kivalasztósáv (3)
mentén:
jobbra a teljesitményszint noveléséhez; balra a teljesitményszint csokkentéséhez.
A beallitott teljesitményszint megjelenik a Valasztas/Kijelz (2) teruleten
Power Booster (Teljesiftményfokozó)
A termeken van egy kiegesztö teljesitményszint (a 9 szinten tül), amely 5 percent keresztül aktiv marad, majd a teljesitmény visszater az előző szintre.
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalasztósv (3) mentén (a szinten tül) és aktivalja a Power Booster-t (Teljesitményfokozó)
A Power Booster (Teljesitményfokozó) szint a Választó/Kijelző (2) terülen van feltüntetve a "P" szimbólummal
Key Lock (Biztonsagi zarolás)
A Key Lock lehetové teszi a fozolap beallitásainak blokkolásat, a véletlenszeru beavatkozások megakadályozása érdekében, aktivan hagyva a már beallitott funkciókat.
Bekapcsolás:
nyomja meg a (10) gombat
Ismételje meg a muveletet a kikapcsoláshoz.
Megjegyzés: ha barmelyik masik funkciot megnyomjak,
mikozben a Key Lock aktiv, szimbolum villogni kezd jelezve, hogy a funkciot hasznaljak es a kikapcsolasra akkor kerulhet sor, ha a lapon kivannak beavatkozni.
Automatic Heat UP (Automata Melegito)
Az Automatic Heat UP (Automata Melegito) funkció lehöve teszi a beallitott teljesitmény gyorsabb aktivalását; ennek a funkcionak az az elonye, hogy a fozés gyorsabb lesz, az etelek odagetésének kockázata nélkül, mivel a hòmér séklet nem lépi tul a beallitott szint értékét.
Ez a funkció az 1-8 teljesitmény szinteken all rendelkezesre.
Bekapcsolas:
- a bekapcsolt fózóznából nyomja meg (7) gombot
- a Kijelzon (2) villogva megjelenik egy "H", mely a fózózonában a beallitott teljesitményel valtakozik
A fózózná teljesitményszintjét novelve: az Automatic Heat Up (Automata Melegito) funkció aktiv marad, az úhόmérseklet beallitással;
A fózózná teljesítményszintjét csökkentve: az Automatic Heat (Automata Melegítő) funckión kikapcsol.
Megegyzés: egy masik fozzona egyideju kivasztasaval
a szimbólum (7) ismet kis intensitásu fényel fog vilagitani, igy ehbez a zónához is aktivalni lehet a funkciót; a funkció továbbra is aktiv marad abban a zónában, ahol már beállításra kerult, amint az a Kijelzón (2) latható
Hömérseklet Manager (Warming Function - Melegito Funkció)
A Temperature Manager (Hömerseklet Manager) egy oyan
ellenörzö funkció, amely lehetőve teszi a ho állando
hömersekleten történő megtartásat, optimalizált
teljesítmenyszinten; ideális már kész ételek melegen
tartására. A Temperature Manager (Hömerseklet Manager)
funkcio a gomb elso megnyomaszakor aktivalodik Annak a zonanak a kijelzojen (2), amelyiken a Temperature Manager (Homsereklet Manager) mukodik, megjelenik a szimbolum
Megegyzés: egy masik fózózona egyidejü kivalasztásával aszimbólum (8) ismét kis intensitásu fényel fog világítani, igy ehbez a zónához is aktivalni lehet a funkciót; a funkció továbbra is aktiv marad abban a zónában, ahol már beállításra kerult, amint az a Kijelzön (2) lathato
Ismét nyomja meg (8) az inaktiváláshoz és a kikapcsoláshoz, amíg a Kijelzón (2) kijelzett szint vissza nem áll "".
Megegyzes: ha tobb zona mukodik Temperature Manager (Homingseklet Manager) funkcioban (Warming Function - Melegito Funkció), eloször ki kell valsztani a kivant zonat a Valaszto (2) zona reven; a funkciot a Valasztosavval (3) is lehet inaktivalni, a Power Level-t (Teljesitményszintet) "O" allitva.
Szunet
A Szünet funkció lehtöve teszi barmelyik, a főzolapon aktiv funkció felfuggesztését, nullá állitva a főzöteljesitményt.
Bekapcsolas:
nyomja meg" (9)
a kijelzön megjelenik a villogó " 11" (2)
A funkció kiktatásahoz:
nyomja meg (9)
a Valasztośv (3) felgyullad
nyomja/érintse meg a Valasztosavot (3) a funkció inaktiválásához
Megegyzés: az inaktiválas kovetkeztében helyreállnak a fözolap szünet elotti körulmenyei, és a fözolap a korabban beallitott beallitásokkal üemel tovabb.
Megegyzés:ha 10 perc utan a Szünet funkciót nem állitja le, a fózólap automatikusan kikapcsol.
Megj.: a Szünet Funkció nincs hatással az elszívásra
- Timer "STAND ALONE" ("STAND ALONE" idózító)
A Timer fungció egy a fozolaplós (es az elszívo zónától) fuggetlen visszaszámlálas.
A Timer (Idózító) a Zóna/Display (Kijelzó) (4)
megnyomásával aktivalódk
Használjá a szimbólumokat + (5) a Timer (Idózító) idejének beállitásához, mely a Zónában/Kijelzón (4) jelenik meg
Megj.: varjon 10 masodpercet mas parancsgomb megnyomasa nelkul, amig a visszaszamlalas beindul.
A Timer (Idzitó) formátuma 0.00
-0. az orakhoz
- 00 a percekhez
Megj.: az idzitot max. 1 ora 59 percig lehet beprogramozni
A Zónaban/Kijelzón (4) megjelenik a fennmaradó idó; a visszaszámlás vegén hangjelzes hallatszik
Megj.: a visszaszámlálas megjelenítésében, amikor márCsak 10 perçnel kevesebb van vissza, az alábbi formátum jeleni meg
-0.perc
-00 masodperc
folyamatosan vilagitó ponttai
A Timer kikapcsolásához:
- valasska kia Zonat/Kijelzot (4)
- allitsa be a Timer (Idozito) idejét 000 a (5) + segitségével
Fozozónak Timer (Idzito)
A Fózózonák Timer (Idózító) funkciója egy oyan visszaszámlálas, amelyet egyidejúleg minded fózózonán be lehet allitani
A beallitott idoszak vgen a fozozonak automatikusan kikapcsolnak es a felhasznalot e celt szolgalo hangjelzes figyelmezteti.
Fózóznák Timer (Idóztó) funkciójának aktivalása
- Érintse (nyomja) meg a Valaszto/Kijelző (2) területet (power level 0 )
-
Nyomja meg a fózózónához tartozó (6) gombot
-
Használjá a szimbólumokat — + (5) a Timer (Időzítő) idejények beállitásához, mely a Zónaban/Kijelzön (4) jelenik meg;
a szimbólum (6) a beállitás kozben villog
Megj.: varjon 10 masodpercig mas parancsgomb megnyomasa nélkül, amig a Fózózonák Timer (Idózító) ujraindul.
Megj.: ismét nyomja meg hosszasan (6), a Fózózona Timer (Idózító) törldik
Igény esétén a muveletet tobb fozozónához meg lehet ismetelni.
Megegyzés: minded egyes fózózónához eltero Timer-t (Idózítô) lehet beallitani; a display-n (kijelzón) (4) megjelenik az akkor kivalasztott fózózona visszaszámlalása; ha semmilyen zonat nem valaszti, nyomja meg a Kijelzöt (4) megjelenik a "STAND-ALONE" Timer (Idózító) visszaszámlalása.
A visszaszámálas modja megegyzik a "STAND-ALONE" Timer (Idózító) modjával (lásd az elóź szakasz Timer "STAND ALONE" (Idózító))
Amikor a timer (idōzǐtō) befejezte a visszaszámlálast, hangjelźés hallatszik és a fōzózóna kikapcsol.
A Timer kikapcsoláshoz:
-
valasska ki a fozozonat (2)
-
allitsa be a Timer (ldoztio) idejét 000 a-5) + segitségével
Power Limitation
A Power Limitation fungcio lehetové teszi a termek hasznalatanak beaillatasat a maximalis aramfelvétel korlatozával, es az osszes aktiv fozózona áramfelvételenek beaillitásaval ugy, hogy a fozolap teljes áramfelvetele ne menjen a beallitott áramfelvételi erték folé.
Megegyzes: e beallitast kikapcsolt lappal keI elvegezni, az
ON/OFF (1) gomb megnyomása nélkül, a fózólap az elektromos áramhoz való csatlakozásakor, vagy maga az áram visszakapsolásakor, a következő 2 percen belül.
Power Limitation beallitasahoz:
- nyomja meg a A) gombot (amely villogni fog, a termek betaplalasa elso 2 percében)
- nyomva tartva a (A) gombot, nyomja meg egyesével a fózózná Választó/Kijelzöje (2) összes területét az orá jarásával megegyező irányban, a frontális jobb oldali zónatól indulva (FR)

- minded megnyomáskor egy rovid hangjelzes hallatszik
- miután az összes kijelzôt (2) megnyomta, elenghedeti a A gombot
ezután:
- a bal hátsó (RL) zona kijelzője (2) felváltva fogja mutatni a „C” és „0” jeleket, amely azt jalzi, hogy el lehet végeznia a beallítást:
valasszaki (2-RL) kijelzot
ezután gorgesse le a Valasztosavot (3), amig a Kijelzon nem lesz lathato a „C" es „8" jel,
A Kijelzon (2-FL) megjelenik az aktuális beállitás**
$$ \begin{array}{l} 0 = 7, 4 \mathrm {K W} \ 1 = 4, 5 \mathrm {K W} \ 2 = 3, 1 \mathrm {K W} \ \end{array} $$
** alapértelmezésben a beallitas 7,4 kW
A Power Limitation beallitatasanak valtoztatasahoz
- nyomja meg a bal frontális (FL) zóna kijelzöjét (2)
-gorditse majd le a Valasztosavot (3) az uj beallitashoz - a kivalasztas mentesehez nyomja meg az ON/OFF (BE/KI) (1) gombot 2 masodpercig; egy hosszabb hangjelzes megerositi az elvegzett beallitast
Bridge Zones
A fózózná a Bridge funkcionak kösönhetoen képes kombinált moleban dolgozni, egyetlen zónat képezve azonost teljesítményszinten. Ezzel a funkcióval egyenletes fózest érhet el nagy méretü tålak és edenyek hasznalatakor. A frontális fózózná „Master" zónával és a hatso „Másodlagos" zónával együtt használtató (annak Ellenörzsésére, hogy melyik zona múködik ezzel a funkcióval, tekintse meg a kezikönyv abrákat tartalmazó részet).
A Bridge fungkció aktivalásához:
-
egyidejuleg valassza ki a két hasznalni kivant fozzónat
-
a „Másodlagos“ fózózóna kijelzöjén (2) felṭūnik a „jel
- a Valasztósavon (3) keresztül lehetóve valik beallitani a Múködési szintet (Teljesitmény), amely látható lesz a „Master" fózózóna Kijelzöjén (2)
- a Bridge Funkció kikiłtatásához jegendő megismételni ugyanezt az aktivalási eljárast
Megegyzés: a Bridge funkció alatt aktivált Fözózónák Timer (Idózítő) mindkét fözózóna automatikus lekapcsolását eredményezi, mivel eben az esetben egyetlen kombináltr résznek szamitanak.
AZ ELSZIVO HASZNÁLATA
Bekapcsolás
Röviden nyomja (érintse) meg a fōzölap/elszívid ON/OFF (BE/KI) (1) gombját: a szimbólum felgyullad; ha továbbra is nyomja a gombot, az összes rendelkezésre álló funkció néhány pillanatra láthatóva valik, majd csak a legfontosabbak maradnak aktívak; a tòbbit lehet használni, és késöbb aktivalódnak, a berendezés használata közben.
FONTOS: az összes rendelkezésre allyo gomb kis intenzitásu fényel fog világitani, ésCsak akkor valnak intensizivebbé, amikor aktivalódnak.
Ismét nyomja meg a bekapcsoláshoz Megjegyzés: Ez a funkció elöbséget elvez a többi funkcióval szemben.
Az elszívó bekapcsolása:
Érintse (nyomja) meg a Valaszto zonat (12) az elszivo aktivalasahoz
- Elszívási sebesség (teljesítény):
Az elszívó 3 sebességi (teljesitmény) fokozattal rendelkezik Érintse meg és ujjait futtassa vegig a Kivalasztósáv (3) mentén:
jobbra a teljesitményszint novelésehz; balra a teljesitményszint csök Kentéséhz.
A beallitott teljesitményszint megjelenik a Valaszts/Kijelz (12) teruleten
Power Booster
A termek 2 kiegészítő teljesítményszinttel rendelkezik (a 3. szinten tú)
Power Booster (Teljesitményfokozó) 1: 15 percre van beállitva
Power Booster (Teljesitményfokozó) 2: 5 percre van beallitva,
ezt kovtoen visszaall a korabban beaillitott szintre.
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalasztósap (3) mentén (a 3. szinten tül) és aktivalja a Power Booster (Teljesitményfokozó) 1-t
A Power Booster (Teljesitmenyfokozó) 1 szint megjelenik a Valasztás/Display (Kijelzö) (12) területen a villogó "4"-es számmal
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalasztósap (3) mentén (a 3. szinten tül) és aktivalja a Power Booster (Teljesitményfokozó) 2-t
A Power Booster (Teljesitményfokozó) 2 szint megjelenik a Választás/Display (Kijelzö) (12) a villogó* P' szimbólummal
- Automatikus üzemmod
A szagelszívó megfelelo sebességen kapcsol be, a maximális fózési teljesítényhez az elszívasi teljesítényt beállitva, a fózóznák használatával.
Amikor a fozozónákat kikapcsolják, az elszívo elszívasi sebessége alkalmazkodik, fokozatosan csökken ugy, hogy eltávolítsa a maradék gozt és szagokat.
A funkció aktivalásahoz: Nyomja meg (A) (14
Ismételje meg a muveletet a kikapcsoláshoz.
Megjegyzés: ha az automatikus üzemmod során a
Választósávval (3) 1-3 sebesség kivalasztására kerul sor,
az automatikus üzemmod félbeszakad;
ha Ellenkezoleg, a Power Booster (Teljesitményfokozó)
kivalasztására kerul sor, az automatikus üzemmod az idózítés
vegéig megmarad, idóközben a (A) szimbólum továbbra
is villog.
Megegyzés: a fózolap Automatikus üzemód aktivalásakor bekovetkező kikapcsolásakor az elszívo automatikusan, fokozatosan kikapcsol.
Szurok telitettség jelzõje
A szagelszívo jelzi, amikor a szúroket karban kell tartani:
Szen/keramia szagszurok "FILTER"(13) felgyullad
Zsirszuro
"FILTER"(13) villog
Megj.: ez a funkció alapértelmezés szerint inaktiválva van (aktiválasa a "Szúrók telitettség jelzöjének aktiválasa" c. szakaszban olvasható)
Szurok telitettségénk visszaallitasa
Miután elvegezte a szürök karbantartásat (zsir és/vagy szén/kerámia), hosszasan nyomja meg a FILTER" (13); "FILTER"(13) kikapcsol, ujraindítva a jelzo szamlalásat.
Szurok telitettség jelzojenek aktivalasa
Ez a jelzo altalaban ki van kapcsolva.
A bekapcsolashoz a kovetkezoképp jarjon el:
- kapcsolja be az elszívó felületet a segítségével;
- kikapcsolt elszívó motorral és fózózónával nyomja meg a Valaszto zónat (12)
- hosszasan nyomja a 'HOOD" (11) amig a Kijelzón (12)
meg nem jelennek a valtakozva villogó "F" - "G" betük
F = szén/kerámia szagszürok
$$ \mathbf {G} = \text {z s i r s z u r o k} $$
Szen/keramia szagszurok
nyomja meg a Kijelzot (12) akkor, amikor megjelenik az "F" betu
nyomja meg " FILTER" (13) -vilgofo feny
- ismét hosszan nyomja meg " HOOO" (11), hogy jováhagyja a szén/kerámia szagszúro jelzó aktivalását
Zsirszuro
nyomja meg a Kijelzot (12) akkor, amikor megjelenik a "G" betü
- nyomja meg " FILTER" (13) - fix fény
- ismét hosszan nyomja meg " HOOO" (11), hogy jóváhagyja a zsírszúro jerlő aktivalásat
A készüléket egy Window KIT szenzorral (a gyártó nemBiztositja) valor hasznalatra tervezték.
A Window KIT szenor telepitésével (csak SZIVÖ Üzemmodbeli hasznalatkor) a légszivás kikapcsol, akárhányszor a szobában lévo ablak, amelyre a KIT van szerelve, be van csukva.
A KIT-nek a keszülékhez valo elektromos csatlakoztatásat szakképzett muszaki szemelyzetnek kell vegrehajtania.
- A KIT-hez külön tanusitványt kell biztositani az összetételre és a készülékkel való hasznalatra vonatkozóbiztonsagi szabványok tekintetében. A telepitest az érvényben levő háztartási készülékekre vonatkozó elöirasok szerint kell elvegezni.
FIGYELEM:
- a KIT-nek a készülékhez valo csatlakozást szolgálo kabelnek az érintésvédelmi törpefeszültsegre (SELV) tanúsított aramköhöz kell tartoznia.
- az elektramos háztartasi keszülék gyártója semmiféle felelosséget nem vallal a KIT hibajabol és/vagy ümezvarabol és/vagy hibás beszerelésból eredő esetleges kellemetlensegékt, károkert, tuzert.
Termek-Gombok-Display(Kijelzó)

- Sulymeresi terulet
- Display (Kijelz)Vezérlešek
- HOLD (megtart) funkció
- TARE (onsuly) funkció
- ZERO (nulla) funkció
- UNIT (egység) funkcioó
- LOCK (lezáras) funkció
- A merleg szamkijelzöje
- A hasznalatan levofunkciou mutatoja
- Hasznalatban levo mertekegyseg mutatoja
- Merleg mutató
AMERLEG HASZNÁLATA
A termekben beepitett elelmiszer merleg talalható
FONTOS:
Ha a mérleget 20 cm-nél nagyobb atmérójü edenyekkel vagytartályokkal használja, javasolt az elszívó kikapcsolása, hogynebefolyásolja a súlyt;
Figyelmeztétés = az edényt vagy tartályt MINDIG a súlymérő terület kózepére helyezze, vigyázva, hogy az elzarja a szívasi zónát.
Figyelmeztetes = a merleg maximális teherbirása 10KG; számoljön egy +/-2g-os toleranciaszinttel minded egyes súlymérési ertékén felül.
Mukodés
Bekapcsolás
A merleg aktivalasahoz érintse meg a sulymeresi teruletet (15) vagy helyezze a megmerendö terméket ugyanerre a területre;
a kijelzö (22) bekapsolásakor a nulla súlyt vagy a termek súlyát mutatja
Figyelmeztetes = ha a súlymérési terülen már vannak termékek, majd ezeket eltávolitja, a merleg bekapcsolódk az eltávolitott termék súlyanak negativ eljellel történő mutatasával;
ellenkez' esetben, ha hozzaad tovabbi termekeket, a merlegCsak az utoljara hozzaadott termek sulyanak mutatasaval kapcsolodik be
Kikapcsolás
A merleg automatikusan kikapcsol:
- 2 perc után, ha a súlymérési területen nincsenek tárgyak
- 8 perc után, ha a súlymérési területen tárgyak vannak
- UNIT (egység) Funktion
A merleg alapbeallitasa a metrikus mertekrendszer szerinti grammm;
Nyomja meg a "UNIT" gombat (20) hogy a mertékegységet megváltoztassa;
A hasznalatban levó mertékegység a merleg kijelzõje alatt lathato, a (24) kijelzón
A „ZERO (nulla)” (19) funkció lehtóve teszi, hogy a merleg számkitijelzöjét „nullara” állitsa, függetlenül attól, hogy van vagy nincs termek a sulymérési területen (15);
Figyelmeztétés = a ZERO (nulla) (23) jelzés kikapcsol, amint a súlymérési területre rak vagy onnan eltávolit tárgyakat (és feltünik a tárgyak súlya);
TARE (onsúly) funkció
A "TARE (onsúly)" (18) funkció lehtöve teszi, hogy különboző éelmiszereket fokozatosan lemérje anélkül, hogy azokat el kellene távolítani a súlymérési teruletról
hasznalat:
-helyezze az elso terméket a sulymérési területre, a kijelzón (22) lathotóva valik a suly „1"
- nyomja meg a „TARE (önsüly)“ gombat (18), a kijelzón (22) lenullázódk a súly
-helyezzen egy uabb termeket a sulymeresi teruletre, akijelzön (22) lathatova valik a suly ,2"
- nyomja meg ismét a „TARE (önsúly) (18) gombat, a kijelzón (22) lathatóva valik az „1" + „2" súly
Figyelmeztétés = további termékeket helyezhet a mérlegre, egészen addig, amíg el nem éri a maximális teherbirast Figyelmeztétés = ahhoz, hogy az összsúyból kikkassa a tartály súlyát, először az önsúyt mérje le, a „ZERO (nulla)” (19) segít ségevel
Figyelmeztetes = a „TARE (onsúly) funkcióból való kilépeshez nyomja meg a „ZERO" (nulla) (19) gombot
A "HOLD (megtart)" funkció (17) lehetóve teszi, hogy elmentse a megjelenitett sulyt, hogy a késöbbiekben elöhivja, összeadja vagy kivenja a merlegen megjeleno uy sulyból; a sulya memóriaban marad a merleg kikapcsolásaig
hasznalat:
-helyezze a termeket a sulymeresi teruletre
-tartsa lenyomva a"HOLD" (megtart) gombat (17), amig a kijelzon villogni nem kezd a suly: ekkor az ertek el van mentve Figyelmeztetes = folytathatja a suly eltavolitasaval amerlegról, es az osszes fungció hasznalatalval
Figyelmezetés = ismetelje meg a gomb hosszantartó megnyomását, hogy egy uy sulyt mentallyn el;Csak az utolsó suly marad a memoríban.
Barmelyik pillanatban a "HOLD" gomb (17) megnyomásával lehetósege van megtekinteni az elmentett sulyt, amely a kijelzón (23) páríasodpercig villogva jelenik meg; ha ez idón belül uyra megnyomja a "HOLD" gombat (17), az elmentett suly hozzáadódk a mérlegen megjelenített sulyhoz;
a kijelzón (23) megjelenik az értékek összege és a világító „HOLD" (23) visszajelzés égve marad, jelezve, hogy a funkció MPEG aktiv;
ha uyra megnyomja a „HOLD" (17) gombot, a kijelzon megjeleno sulyból kivonódik az elmentett súly; a kijelzon (23) megjelenik az ertekek kūlönbsége, és automatikusan kilép a funkcioból.
Példa:
- elmentett suly: 1KG
- a funkció bekapcsolásakor a mérlegen megjelenő súly: 2KG
- a kijelzón megjelenő „összeadott“ suly: 3KG (1KG+2KG)
- a funkcioból való kilépés elótti „kivont" súly: 2KG (3KG - 1KG)
LOCK (biztonsági zárolás) funkció
A. "LOCK (biztonsagi zarolás)" funkció (21) leblokkolja a merleg hasznalatát, hogy elkerülje, hogy muködésbe hozza, amikor a sulymeresi területre helyez kulönbozó targyakat;
a funkció aktivalásához tartsa nyomva a „LOCK" (biztonsági zárolás) (21) gombot, amíg a mérleg kijelźojeki nem kapcsol;
Ugyanigy jarjon el a funkció kiiktatasához: tartsa nyomva a „LOCK" (biztonsági zárolás) (21) gombat, amig a merleg kijelzöje Újra vissza nem kapcsol.
Figyelmeztetes = a „LOCK“ funkció aktivalása után 30 perccel a mérleg kikapcsol, és a „LOCK (biztonsági zárolás) funkció kikapcsol
4.1 Teljesitménytáblázat
| Teljesitmény szint Fözés típusa | Szinhasználat (jelzés a fözési tapasztalat és szokások alapján) | ||
| Maximális teljesitmény | Boost Gyors melegítés | Ideális az élelmiszer gyors felmelegítésére, viz gyorsforralására, vagy fözöfolyadék gyors megmelegítésére | |
| 8-9 | Sütés - forralás | Ideális pirításhoz, fözés megkezdéséhez, fagyasztott termékek sütésére, gyorsforralásra | |
| Nagy teljesitmény | 7-8 | Pirítás - sütés - forralás - grillezés | Ideális sütéshez, hosszú ideig tartó forraláshoz, fözéshez és grillezéshez (rövid ideig, 5-10 percig) |
| 6-7 | Pirítás - fözés - párolás - sütés - grillezés | Ideális sütéshez, hosszú ideig tartó forraláshoz, fözéshez és grillezéshez (közepesen hosszú ideig, 10-20 percig), eszközök előmelegítésére | |
| Közepes teljesitmény | 4-5 | Fözés - párolás - sütés - grillezés | Ideális sütéshez, hosszú ideig tartó forraláshoz, fözéshez (hosszú idón át). Tészta keveréshez |
| 3-4 | Fözés - lassú tüzön fözés - haberás - keverés | Ideális hosszú ideig tartó fözéshez (rizs, szószok, sultek, halételek), ahol az etelt lében fözik (pl. viz, bor, leves, tej), tésztakeveréshez | |
| 2-3 | Fözés - lassú tüzön fözés - haberás - keverés | Ideális hosszú ideig tartó fözéshez (rizs, szószok, sultek, halételek egy litternel kisebb mennyiségben), ahol az etelt lében fözik (pl. viz, bor, leves, tej), tésztakeveréshez | |
| Alacsony teljesitmény | 1-2 | Olvasztás - felengedés - melegen tartás - keverés | Ideális vajpuhitásra, csokoládé olvasztásra, kis méretű élelmiszerek kiolvasztására |
| 1 | Olvasztás - felengedés - melegen tartás - keverés | Ideális frissen fözött, kis mennyiségű ételek melegen tartására, tányármelegítésre és rizottó keverésére | |
| KI | Nullteljesitmény | Rakodófelület | Fözölap stand-by vagy kikapcsolt állapotban (fözés végén a maradékhő esetén lehetséges, H-L-O betülkel jelölve) |
4.2 Fózési tablázat
| Éeilmiszer kategoriα | Ételek vagy fõzétipusok | Teljesitményszint és a fõzés menete | |||
| Első faszis | Teljesitmény | Második fázis | Teljesitmény | ||
| Tészta, rizs | Friss tészta | Víz melegítese | Booster-9 | A tészta fõzese és forrásban tartása | 7-8. |
| Friss tészta | Víz melegítese | Booster-9 | A tészta fõzese és forrásban tartása | 7-8. | |
| Párol rizs | Víz melegítese | Booster-9 | A tészta fõzese és forrásban tartása | 5-6. | |
| Riztó | Sütés és pörkölés | 7-8. | Fözés | 4-5. | |
| Zöldségek, hüvelyesek | Pároltak | Víz melegítese | Booster-9 | Párolás | 6-7. |
| Olajban sULT zöld ségek | Az olaj felmelegítese | 9. ábra | Sütés | 8-9. | |
| Pirítás | A kelliékek melegítese | 7-8. | Fözés | 6-7. | |
| Pörköltek | A kelliékek melegítese | 7-8. | Fözés | 3-4. | |
| Sültek | A kelliékek melegítese | 7-8. | Aranybarnára sütés | 7-8. | |
| Húsok | Sütés | Olajban pirított hus (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. Fözés | 3-4. | |
| Roston sütés | Serpenyő elömelegítese | 7-8. | Grillezés mindkét oldalon | 7-8. | |
| Pirítás | Olajban pirítás (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. Fözés | 4-5. | ||
| Szaftos/pörkölt | Olajban pirítás (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. Fözés | 3-4. | ||
| Halak | Roston sütés | Serpenyő elömelegítese | 7-8. | Fözés | 7-8. |
| Szaftos/pörkölt | Olajban pirítás (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. | Fözés | 3-4. | |
| Rántott | Az olaj vagy zsír felhevítese | 8-9. | Sütés | 7-8. | |
| Tojás | Rántották | Vaj vagy zsír hevítese serpenyőben | 6. ábra | Fözés | 6-7. |
| Omlett | Vaj vagy zsír hevítese serpenyőben | 6. ábra | Fözés | 5-6. | |
| Lágy tojás//kemény tojás | Víz melegítese | Booster-9 | Fözés | 5-6. | |
| Palacsinta | Vaj melegítese a serpenyőben | 6. ábra | Fözés | 6-7. | |
| Szószok | Paradicsom | Olajban pirítás (ha vajon, akkor a 6. teljesitményfokozat) | 6-7. | Fözés | 3-4. |
| Ragu | Olajban pirítás (ha vajon, akkor a 6. teljesitményfokozat) | 6-7. | Fözés | 3-4. | |
| Besamel | Az alap elkésztíse (olvassza meg a vajat és szórna rá a lisztet) | 5-6. | Forralja fel | 3-4. | |
| Édességek, krémek | Cukrászkrém | Forralja fel a tejet! | 4-5. | Tartsa forrásban! | 4-5. |
| Pudingok | Forralja fel a tejet! | 4-5. | Tartsa forrásban! | 2-3. | |
| Tejberizs | Melegitse meg a tejet! | 5-6. | Tartsa forrásban! | 2-3. | |
5. Karbantartás
A fozolap karbantartasa
Figyelem! Barmilyen tiszitasi vagy karbantartasi muvelet elott gyrozodjon meg rola, hogy a fozzónak ki legyenek kapcsolva és a hofok jelzöfény elaludt.
5.1 Tisztoiás
A fózolapot minded hasznalat után tiszítsa meg.
Fontos!
Ne hasznaljon dörzsszivacsot! Hasznalatuk idövel felsertheti az üveget.
Ne hasznaljon oyan irritalo vegyszereket, mint a sutotisztitó spray vagy folttisztitok.
Minden hasznalat utan hagyja kihulni a fozolapot, majd tisztitson le minden etelmaradek lerakodast es foltot
A kukor es a magas kukor tartalmu éelmiszerek kárositják a fózofelületet, igy ezeket azonnal le kell takaritani.
A so, a cukor es a homokszemcsek felkarcoljak az üvegelületet.
A fózolap tisztlásához puha rongyot, konyhai kéztörlöt vagy hasonlo termékeket hasznaljon (tartsa be a Gyartóutasításait).
NE HASNZALJON GOZTISZTITOT!
Fontos!
Véletlen vagy nagy mennyiségü folyadék kiömlések esétén a kiüritō szelepet is használatja, amely a termek hatoldán van, hogy eltávolítsa a maradékokat és maximális higieniás biztonságban tisztithasson.
abra 18
A teljesebb és alaposabb tisztlitáshoz teljesen eltávolithatja az also kádat
abra 19
A fém rács tiszítása:
A rácsot kézzel, meleg vízzel és semleges szappannal kell lemosni, majd alaposan szárazra kell törólni az oxidálódas elkerülèse érdekében.
Az elszívó karbantartása
Tisztlatas
A tiszitáshoz KIZÁRÓLAG semleges folyadékkal
megnedvesitett ruhat hasznaljon. NE HASZNALJON
SZERSZÁMOKAT VAGY ESZKOZÖKET A TISZTITASHOZ!
Kerüljé a surolóanyagokat tartalmazó termékeket.
NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
Zsirtalanitó szuro
A fozésból megmaradt zsirrészecskéket orzi meg.
Havonta egyszer tiszitsa meg (vagy amikor a telitettséget jelzo rendszer jerzi), nem agressziv tiszitószerekkel, kézzel, vagy mosogatogépben alacsony hörmséklen, rövid ciklusu programon.
Mosogatógepben mosáshoz a fém zsírtalanitó szúró szinét vesztheti, de a szúró tulajdonságai egyáltalán nem valtoznak. ábra 15
Aktivszénszüro - Kerámia
(csak szuro verzioban)
Megartja a fozésból eredō kellemetlen szagokat.
A termek szagszurokkel van felszerelve. A szagszurok telitettsége a fozés modjatol és a zsirszurö tiszitatasanak gyakorisagatol fuggoen, hosszabb hasznalat utan kovetkezik be. A szagszurok horegenerälhatok 2/3 havonta, elomelegitett sütoben 200 °C-on 45 percig. A megfelelo regeneracioBiztositja az allandó szurési hatékonsysagot 5 évig.
Figyelem! Ne helyezze a szuroket a sut aljara, hanem tegy egy tepse, es helyezze koztes magassagba.
abra 17-17a-17b-17c
5.2 Hibakeresés
| HIBAKÓD | LEÍRÁS | LEHETSEGES OK | ELHÁRITÁS |
| E2 | A főzőzónica a túl magas hófok miatt kikapcsol | Az elektromos részek belső hörmpséklete túl magas | További használat elött várja meg, mig a főzölap teljesen kihül |
| E3 | Nem megfelelő főzőedény | Az edény elvesztette mágnesességét | Vegye le a főzőedényt |
| E5 | Kommunikácios hiba a felhasználói interfész és az indukciós modul bözött | Nem érkezik elektromos energia a modulho; a pátkábel nincs helyesen csatlakoztatva vagy meghibásodott | Húzza ki a főzölapot az elektromos hálozatból és Ellenőrizable a csatlakozást |
| Az összes tõbbi hibajelzéshez (E...U...C...) | Hévja a műszaki szervizszolgálatot és mondja be a hibakódot | ||
5.3 Szervizszolgálat
A muszaki szervizhez fordulas elott
- Gyözödn meg rola, hogy a,,Hibakeresés " fepezetben ismertetett pontok alapjan nem tudja-e egymaga megoldani a hibat.
- Kapcsolja ki majd kapcsolja ismét vissza a keszüléket és ellenorizze, hogy nem szünt-e meg a hiba.
Ha a fenti ellenorzs utan a hibajelzrs tovabbra is fennmarad, vegye fel a kapcsolatot a legkozelebbi muszaki szervizzel.
PnpdbpkaTe Ce ctpkTHO KbM HNCTpyKUInTE, daeHN B HaCToAOTOp PbKOBOcTBo.ΦnMpATA He Hocn HNKaKBa OTROBOPHOCT 3a eBEHTyAINH Hen3nPaBHOCTN, uETn INn NOxapn, npei3BNKaHN OT ypeDa, Bb3HNKHAN B pe3yIITaH Na HeCnA3BaHe Ha NHCtpyKUnITE, DaEHN B HAcTOAOTOp PbKOBOCTBO. YpeBt E npedHa3NaYeE dINHCTBeHO 3a DomaSHA yNoTpe6a 3a RotBeHe HA XpaHNTeHN INPOyKTn I acnnpaun Ha DmN uN3napEnr O T camOTO RotBeHe. He ce Donyckat dpyr npinIOXeHn (HAnp. OTONJIbaHe Ha NomeueHn). Ppon3BOJNTeJrT He Hocn HNKaKBa OTROBOPHOCT 3a HenpaBnHa yNoTpe6a INn HenpaBnHN HAcTpoKn Ha KOMAHNTe.
YpeT MoKe Da ce pa3NnUaBA BbHnHO OT NOKa3aHOTo Ha HrpyPte, NomeCTeHN B HactOTo pKOBODCTBO, HO He3aBnCmO OT TOBa, INcTpyKunTe 3a yNoTpe6a, IopdpbXka INcTaInpaHe ca HanbInHO eHaKaBn.
I Ipooyete BHNMaTeHNO HNCTpyKUInTe: Te CbDbPjXaT BaxHa INΦOpMauN OTHOCHO MOHTnpaHTo, yNtpe6aTa n MepKte 3a 6e3oNaCHOCT.
He n3BbpaBaiTe eJNEKtpnueckn npomeHn Ha ypea.
1Ppei Da npuctbnte KbM MOHTnpaHe Ha ypea, npOBepTe BCNUK KOMIOHEHTn 3a eBENTyaJIH NOBpei. Ako IMA NOBpei, CbBpKeTe Ce c DnCTpN6yTopa n He npuctbNaIte KbM MOHTnpaHe.
① Поберете цлocтта на урета петдд ппстьптей Кьм Инсталпанeto. Ако Има повети, свьржete ce с Дострибутори и He ппстьнави Тьм моHTираHe.
3a6eIeKKa: YactHe, ot6eJIaHn CbC CmBOJa (^*) , ca OIcIOHaJIHn akceCoApn n Ce DoCTaBrt CamO C HraKo MOneJIu IIN ca DetaiN, KOnTO Tp6Ba Da 6bDat 3aKyneHn OTDeJIHO.
1.
IpeDynpexKdEHHa
BHMaHne! PnpdbpkaTe ce cTpNKTHO KbM CJIeHNTE INHCTpyKcNn: IpeNi da InpCTbNTte KbM KaKBaTO n Da ONEpaCnI NO MOHTnpaHe, N3KIOUcTe ypeDa OT eJeKTPnuCeckaTa MpeXa. MoHTnpaHeTo N IOdPbXkata Tp6Ba Da Ce N3BbPWBat OT CNeuNAJIN3npaH TexHnK B CbOTBETCTBnE C IHCTpyKcNtTe Ha IPOUN3BOJNTeJI N Prn CNa3BaHe Ha DeiCTBaUaTAt MeCTHa HOPMaTnBHa ype6a B OblactTa Ha 6e3OnacHOCTTa. He nonpaBraIte n He 3aMeHnTe KOrTO n Da e qact Ha ypeDa, aKO TOBa He e CNeuJaHNo yKa3aHO B pKOBODCTBOTO 3a EKCnloatau. 3a3emYBaHeTo Ha ypeDa e 3aDbJXHTeJIHO nO 3aKOH.
3axpaHbauT Ka6eI Tp86Ba Da 6bde DOCTaTbUHO DblB, 3a Da N03BOJN CBbp3BaHTo KbM eJIekTpueckata Mpeka Ha ypeDa, KOITo e BrpaDeH B shkaΦa. 3a Da MOxOJIM MHORONIOHcH INCBOTBETCTBHe C DeINCTBaUaTa HOpMaTHNBHa ype6a 3a 6e3OnacHocT, e HeOBxOJIM MHORONIOHcH INCBOTBETCTBHe C NcIOCTHO N3KIOUVAHe OT MPexa Tprn YCIOBn HA CBpbXHaPpeXeHne Kateropn III, B CbOTBETCTBHe C npABnIATA 3a MOHTIPAHe. He N3NOJ3BaIte pa3KIOHNTEi N ydbJXHTeJI. CJeD KAto PnIKJIOHTe C MOHTIPAHeTO, eNEKTPnueCKte KOMNoHETN He Tp86Ba Da 6bDat NOBce DOCbHn 3a Notpe6tEJa. UpeBt N DOCTbHNr Tcactn Ce Harp8Bat No BpeMe Ha pa6ota. BHIMABAite Da He DOKOCBAte HaropeuBaUHTe eIemEHn. He N03BOJRAuTe Ha decaTa Da cn irpaT Cype; dpBXTe rHa pa3CTOJHne n NOd NaBLOHeHne, Tb' KATO DOCTbHNr Tcactn MoKe Da Ce Harp8r 3NaHTeJHo NO BpeMe Ha ynotpe6a. IpeDi DA N3NOJ3BAT INdykUHOHHn PLOT, Xopata CbC CbpDeuHn NeICMeKbPrn n AKTUBHm MedNIHCN NMIIaHTn Tp6Ba Da IPOBepRT daI N CTmMyJatOpbT Im e CbBMecTIm C Bbnpochn ypeD. Ipo BpeMe Ha n CpeD ynotpe6a He DOKOCBAite HAropeuHnte ChACTn HaypeA. N36raBaiTe KOHTAKTa C TbKaHn IIN dpyr N Bb3PiAmEHmM MaTePnaJI N DOKATO BCNUKN KOMNoHEHTn Ha ypeDa He Ca Ce OXJADNI DoCTaTBuHO, PNCK OT NOKAP. He NocTabYIte BB3PiAMeHMN MaTePnaJI N IIN 6JI3O Do Hero. Ma3HNHtE n HAropeSeHOT OJINO ca JneCHO
Bb3PnAmEHm. BnHaHn Ha6IouDaBaiTe TOTBeHeTo Ha xpaHn, 60rAtn Ha Ma3HNHn OJNo. Ako NOBbpxHOCTTa e HanykaHa, n3KJIIOUeTe ypeDa, 3a da n36BerHeTe eBEHTyaJIeH ToKOB yIap. He e npedBnIeHO ypeBt Da ce aKTHBnPa qpe3 BbHWeH TaIMep nIIu Ype3 OTDeJIHa CnCTema 3a DnCTaHcNIOHNO UnpabJeHne. TOTBeHeTO BbpyrTBApCKnI pIoT C OJNO I Ma3HNH, 6e3 Da rO Ha6JIIODaBaTe, MOKe Da e ONaCHO n Da npedn3BnKa IOXap. TOTBeHeTO Tp8Ba Da Ce n3BbPbBa POnd H6JIoDeHne. BbP3OTO npiroTbRHe Na XpaHn Tp8Ba Ce n3BbPbBa POnd NOCToHHo H6JIoDeHne. He ce ONITBaIte HNKORA Da racnte PnAmbIte C BODa. O6paTHO, n3KnIOyete ypeDa N NotTuweTe PnAmbIte, HApimep c KanaK nII npOTNBONOXapHo OdeJIo. OnaCHocT OT NoXap: He noCTaBraIte npEdMeTn Bbpxy NOBbPxHOCTTE 3a RotBeHe. He n3NoJ3BaIte napOuNCtauKN, CbIeCTByBa pICK OT TokOB yIap. He NOCTaBraIte MeTALHn npEdMeTn KaTO HOKOBe, BnLIuN, JbXuN nn KaNaCn BbPxy NOBbPxHOCTTA Ha RotBapCKn IPIOT, TbN KATO bNXa MoIIN Da ce HaxEkat. PpeDn Da CBpbXeTe ypeDa KbM en. MpeXaTa pa3rIeJaTne NDeHTNuKacMOHATA TabeJIka (KOaTO Ce HamIPA BdoJHATA qact Ha ypeDa), 3a Da CE yBepITE, Ye HAnpeXeHHeTo n MOUHOCTTa OTROBAPRT Ha HAnpeXeHHeTO, KoETO IpOTUa B eJ. MpeXaTa nYe eJN. KOHTAKe IPOxOJaU. Ppi HaJInuNe Ha eBEHTyaJIH N CbMHeHry, NOTpcTe NOMOHTA Ha KBaJIuФNcIupaH eJekTPOTexHnk.
Baxho: Cneuotpe6a n3KIOUeTe roTbapckn PnOT Upe3 KOMaHNOTo yCTPOIcTBO N He Ce npEOBepBAITE Ha DeTEKTOPa 3a rotbapckn CbIOBe.
N36yBaIte N3TnUaHe Ha TeuHocTn No
PLOTA, 3aTOBA npBapeHe nIN
3aRpaBaHe Ha TeuHOCTn HamaJeTe
CnIATA Ha 3aRpaBaHe. He octBaJte
PLOTOBE T BKNIOUeHN C Ppa3HN
TEHJKePN I TnAHN Bbpxy TEx INn 6e3
CbIOBe. Cpei KaTO npKIOUOHTe C
TOTBEHTo, N3KIOUcTe CbOTBeTHata
30Ha 3a RotBeHe. PpI rOtBeHTo
Hnkora He N3NOJ3BaIte aIyMnHneBO
foJIIO, HnkORA He NOCTABJTE
DInpeKTHO IPOdYKTNI, ONAKOBAHN B
aIyMnHi. AlyMnHnT Ie pa3TONI IN
NoBpeDN HeNOpPabIMo Ba7n ypeD. Hnkora He 3aTOIIaIte KOHCEPBHN INI
TeHEKnEHN KUTNI C XPAHI, 6e3 Da CTe IIN
OTBOPJIIN PpeDN TOBA, Tb' KATO e
Bb3MOxHO Da EKCnIOJupat! ToBA
PpeDynpexKDeHne BaxNI 3a BCNUK
OCTaHaJIIN BVIOBE RotBapCKN PLOTOBE. H3NOJ3BaHETO Ha MHORO BNCOKa
MOUHOCT, KAto HAnpIMep FyHKzIyTA
Booster, He e NODXODIaO 3a 3aRpaBaHe
Ha HAKON TeuHOCTN KATO HApIMep ONIO
3a IIbPxHe. PpeKaJIeHO CnIHata
TONIINA 6n MoIgA da 6bde OnacHa. B
Te3N Cnyan Bn IpeOpbUbame Da
N3NOJ3BaTe IO-HNCKa MOUHCT. POTBAPCKITE CBDOBE Tp8Ba Da ce
NoCTABT DInpeKTHO B CEHTbPa Ha
KOTLOHa HA RotBapCKn IPIOT. B HNKaBb
Clyuay He NOCTABJTE dpyrN ppeDMETN
MeJdy RotBapCKITE CBDOBE IN KOTLOHa. PpN DOCTIRaHE Ha BNCOKa
TEMNEPATypa UpeDbT HAMAJBA
ABTOMATNUHO HNBOTO Ha MOUHOCT B
3OHATA Ha RotBeHe. PpeDN BcRAKa
OnepaZna 3a NOUYCTBaHe INI
NoIDpbXkA, N3KIOUcTe UpeDa OT
eJIeKTPnueckata MpeXa KATO N3KIOUChTE
UeNceLa INI N3KIOUChBAIKI TlAbHNIA
PpeKbcBauch Ha JxNJIuTeO. 3a BCNUK
ONEpaZnn Ha IHCTaJInpaHe n NOIDpbXkKa
N3NOJ3BaIte pa6OTHn PbKABuZn.
UpebT Moxe da ce n3no3Ba ot deca Ha Bb3pact Ha He No-MaJIKO OT 8 rOdiHn O T IuCa C HamaJIeHN Qn3NueCKn CnOC6HOCTn IIN Bb3npJraTna IINI 6e3 ONIT IINI Heo6XODIMN PO3HaHnI, PnYcIOBHe, Ye Te Ca NOD HA6JIOpHeNe IINI CLeD KATO CbIHTe Ca NOnyUInn INCTpyKznn 3a 6e3oNaCHa yNoTpe6a Ha YpeDa N Ca Ocb3HaJI N OAnCHOCTnE, CBbp3aHn C Hero. Deata Tp6Ba Da 6bDat KOHTPOIIpaHn, 3a Da Ce rapaHTnpa, ye Te He irpaT C ypeDa. PoNtCTBAHETo N IOdPbXkata He Tp6Ba Da Ce n3BbPbWbAT OT Deua 6e3 Na6IIODeHne. PomeSeHEnTo Tp6Ba Da pa3NoIarac DoCTaTBuHa BEHTINaIaIg, Korato UpeBt Ce n3NOJ3Ba eHOBPeMeHHo C dpyrN UpeDi C rOpIBHa FyHKZIa, Ha ra3 IIN dpyr BnD rOpNBeH MaTePnA.I. UpeBt Tp6Ba Da 6bJe NOuchTBaH ChEto, KaKTo BbTpE, TaKa I OTBbN (IOHE EDINH IIbT HA MECEL), CNa3BaIte CTpIKTHO Yka3AHnTa B INCHPTyKzInTe 3a NODpbXkA. HeCnA3BaHETo Ha cTaHdApTnte 3a NOUCHTBaHc Ha UpeDa N Ha 3AmHaTaN ONUCTBAHETo Ha QnItpTE, BODn DO pNcK OT Noxap. CTrpoTo ce 3a6paHya RotBeHOT OJLAMBe. N3NOJ3BaHETo Ha CBO6Oden Plambk E BpeHDO 3a QnItpTe N MOxE Da NpeDN3BnKa IooKApN, CLEIOBATEJHo Pn BCNUKn Cnyan Tp6Ba Da Ce n36yRbA. PbpXeHTo Tp6Ba Da ce n3BbPbWA ND KOHTPOI 3a Da ce n36erHe 3anaJIbaHeto Ha HarpTOTO ONIO. BHIMAHNE: Korato PLOTbT 3a RotBeHe pa6OTN, DOCTbHNITE qACTn Ha UpeDa MOrat Da ce HarpeT. BHIMAHNE! He CbP3BaIte UpeDa KbM eJekTPnuCeckata MpeXa, DOKATO MOHTIPAHETo He e 3aBbPshINO HanblHo. DOKONKOTo CE OTHACd IO TexNHueCKte MePKN IMepKITE 3a 6e3OJaacHOCT, KOINTO Da CE NpeDnprEmat
3a n3Bexdahe Ha OTPa6oTe Hr30Be, PnDbpxaIte Ce CTpIKTHO KbM PpeDbndHOTOB PERlAmEHTa Ha MeCTHHe KOMnTeHTHN OprAHN. Acnpipahnrt Bb3dyx He Tp6Ba Da 6bJe HAcOueH B KaHaJ, N3NoJ3BaH 3a OTBeXdaHe Ha OTPa6oTe Hr30Be, PpOn3BeDeHr OT ypeHc RopeHr Ha r3 IIN DpyrTOropuBn MaTePnaJI. Hnkora He N3NoJ3BaIte ypeDa 6e3 npaBnHNO MOHTIPAHa ckapa! N3NoJ3BaIte EINHCTBeHO fNkCpuAHTe BNTOBE, PpInOKeH N KOMnJIeKT C ypeDa 3a INHCTaJIpaHHeTO NII, aKO He Ca npInOKeH, 3akynTe NOxDODaTNI BNTOBE. N3NoJ3BaIte npaBnHATA DblXnHa BoNTOBe, KONTO Ca NocOeyH N PBkoBOdCTBO 3a MoTax. Korato To3n Upei N dpyrnte ypeDi, 3axpaHEn C eJHa eHepra, KOAYe eEneKtpuecka, Te FyHKUOHnP aEDHOBpeMeHHO, HeratNBHOtO HAnraHe B NOMEseHHeTo, He Tp6Ba Da NaBnShaBA 4 Pa (4 x 10-5 bar). BaxHo e Da cbxpanRaTe HactoIto pBkoBOdCTBO, 3a Da MoXe Da Ro KOHCyITnPate BbB BCEKn EDNH MOMeH. Pn npodax6a, npexBbpJha Ha Co6CTBeHOCTTa IIIN PpeMeCTBaHe, PpOBepTe DaII N PbKOBoDCTBOTo Ce Hampa BnHaRn pni ypeHa.
To3n ypei HMa MapKnpoBk B CbOtBeTCTBne C EbPoneckKa DInpeKtnBa 2012/19/EO - UK SI 2013 No3113,OTnaDbuOn OT eJektpnuecko n eJektpoHNo obOpyDbaHe (OEEO). YBepraaKe Ce, Ye To3n ypei 6bJe N3XbBpIeN NO npabHNeH NaHH, Notpe6nteJIrT DonpHaC8 3a npedOTbPaTaBaHe Ha NOTeHuaHnTe OTPnuateJIHn NocJeHn 3a OKoJHaTa Cpea N 3a BaWeTo 3dpabe.

CmBbT Bbpx ypea nnB npdpjkaaata ro DOkymeHTaunnoocya,yeTo3n npoayKT He Tp8Ba da ce TpeTnpa KaTO 6ntOB OTnabK, a Tp8Ba Da 6bDe npedeAen B CneuHaHO npedHa3NaueHInTe 3a TOBA NyHKToBe 3a peuNKnPaHe Ha eNeKtpnuecko n eNeKtpOnHo o6OpyDahe. PnpdbPkaIte Ce KbM MeCTHIne perlAmEHn 3a 06e3BpeXdaHe Ha OTnAbu. 3a No-noDpo6Ha HfOpMaun Bbb Bpb3Ka C TpeTnpaHTo, ONON3OTBopraBaHTo n peuKnPaHTo Ha To3n npOdyKT, Bn CbBeTBame da ce O6bpHeTe KbM KomPeTeHTHIne MeCTHN CnyX6n, CnyX6nTe 3a
c6bnpaHHe Ha 6ntOBn OTnaDbuN INN KbM MaRa3NuHa,OT KOHTO CTe 3akynnn npoDyKta.
O6OpyDbaHe, npoeKtnpaHo, TectBaHO n npOn3BeDeHO B CbOTBETCTBnC cBc CTaHdApTa OTHOCHO:
- Bezonaachocr: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Eκηνηοταυηουήν xαρακτερικτικην: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
EMC:EN55014-1; CISPR 14-1; EN55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC61000-3-3; EN/IEC61000-3-12. Ipenopbkn 3a npabnHa ynoTpe6a c en HamaJIbaHe Ha BnHneTO Bbpyx OKoHnata cpea: Korato ce 3anoue He rTOBeHTo, BKIOUeTe ypeHa MInHMajHa CTeneH, KATO ro OCTaBtte BkIIOUeH 3a HRAKOLKO MNHTN i CNEd 3aBbPbBaHe Ha rTOBeHTo. YBeINuTe CKOpocTTa camo npn HAnuHne Ha TOnEMn KOINueCTBa DmM nnpa, KaTO n3NoJ3BaTe cyHKsnay booster camo B kpaHn Cnyan. 3a da ce NDoBpKa B Do6pa eFeKTNBHOCT CNCTemata 3a HamaJIBAHe Ha MmN3MITE, KORATO e Heo6XODIMo NOmEHNTE KapBOHHNfKnTbp/KapboHHNTE FnITbp/kapboHHNTE FnITpn. POncTBaIte npn HxJa dFInTbpa 3a Ma3HNH, 3a Da Ro NDoBpKAte B Do6po paBoTHO CBCTOAHne. 3a da ce ONTmNImPa eFeKTNBOCTTA n 3a Da ce CBeDe Do MINHMMyM WymbT, N3NoJ3BaIte B3DxyOBOn C MaKcImaJIeH DnAmEtbp, NOCOeH B TOBa pKOBODCTB
2. Ynotpe6a
Röviden nyomja (érintse) meg a fózolap/elszívo ON/OFF
(BE/KI) (1) gombját: a szimbóolum felgyullad; ha továbbra is nyomja a gombot, az összes rendelkezésre állo funkció néhány pillanatra lathatóva valik, majd csak a legfontosabbak maradnak aktívak; a töbit lehet használni, és késöbb aktivalódnak, a berendezs használata kozben.
FONTOS:
az összes rendelkezésre allyo gomb kis intenzitásu fénnyel fog vilagítani, ésCsak akkor valnak intenszivebbé, amikor aktivalódnak.
Ismét nyomja meg a bekapcsoláshoz Megjegyzés: Ez a funkció elsobssegetélvez a többi funkcióval szemben.
Az elszivo bekapcsolasa:
Érintse (nyomja) meg a Valaszto zonat (12) az elszivó aktivalásához
- Elszívásá sebesség (teljesítnény):
Az elszívó 3 sebességi (teljesítény) fokozattal rendelkezik Érintse meg és ujjait futtassa vegig a Kiválasztósáv (3) mentén:
jobbra a teljesitményszint novelésehz; balra a teljesitményszint csokkentéséhz.
A beallitott teljesitményszint megjelenik a Valasztás/Kijelző (12) terülen
Power Booster
A termek 2 kiegészítő teljesítémnyszinttel rendelkezik (a 3. szinten túl)
Power Booster (Teljesitményfokozó) 1: 15 percre van beallitva
Power Booster (Teljesitményfokoz) 2:5 percre van beallitva,
ezt kovtoen visszaall a korabban beallitott szintre.
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalasztósap (3) mentén (a 3. szinten tül) és aktivalja a Power Booster (Teljesitményfokozó) 1-t
A Power Booster (Teljesitményfokozó) 1 szint megjelenik a Választás/Display (Kijelző) (12) terülen a villogó "4"-es számmal
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalasztósap (3) mentén (a 3. szinten tül) és aktivalja a Power Booster (Teljesítányfokozó) 2-t
A Power Booster (Teljesitményfokozó) 2 szint megjelenik a Valasztás/Display (Kijelzó) (12) a villogó*P" szimbólummal
- Automatikus üzemmod
A szagelszívo megfelelo sebességen kapcsol be, a maximalis fózési teljesitményhez az elszívasi teljesitményt beallitva, a fózőzonák használatával.
Amikor a fozzónákat kikapcsolják, az elszívo elszívásí sebessége alkalmazkodik, fokozatosan csökken úgy, hogy eltávolítsa a maradék gozt és szagokat.
Ismételje meg a muveletet a kikapcsoláshoz.
Megegyzés: ha az automatikus üzemód során a
Választósvall (3) 1-3 sebesség kivalasztára kerül sor, az automatikus uzemmod felbeszakad;
ha Ellenkezoleg, a Power Booster (Teljesitmemyfokozó)
kívalsztára kerül sor, az automatikus uzemmod az idözités
végéig megmarad, idokozben a (A) szimbólum továbbra is villog.
Megegyzés: a fózolap Automatikus üzemmod
aktivalasakorbekovetkezokikapcsolasakor az elszivo automatikusan, fokozatosan kikapcsol.
Szurok telitettség jelzõje
A szagelszívo jelzi, amikor a szuróket karban kell tartani:
Szen/keramia szagszurok
"FILTER"(13) felgyullad
Zsirszuro
"FILTER"(13) villog
Megj.: ez a funkció alapértelmezés szerint inaktiválva van (aktiválása a "Szürök telitettség jelzöjenek aktiválása" c. szakaszban olvasható)
Szurok telitettségének visszaallitasa
Miután elvegezte a szürǒk karbantartását (zsír és/vagy szen/kerámia), hosszasan nyomja meg a FILTER" (13);
"FILTER"(13) kikapcsol, ujrainiditva a jelzo szamlalasat.
Szurok telitettség jelzójenek aktivalása
Ez a jelzo altalaban ki van kapcsolva.
Abekapsoláshoz a kōvetkežó képp járjon el:
-
kapcsolja be az elszivó felületet a segitségével;
-
kikapcsolt elszivo motorral és fozzónával nyomja meg a
Választó zónat (12)
- hosszasan nyomja a HOOD" (11) amig a Kijelzón (12)
meg nem jelennek a valtakozva vilgof "F" - "G" betuk
F = szén/kerámia szagszúrok
G = zsirszurok
Szen/keramia szagszurok
nyomja meg a Kijelzot (12) akkor, amikor megjelenik az "F" betu
nyomajegIFILER"13-vilgofeny
ismét hosszan nyomja meg "HOOD" (11), hogy jováhagyja a szén/kerámia szagszüro jelzo aktivalását
Zsirszuro
nyomja meg a Kijelzot (12) akkor, amikor megjelenik a "G" betu
nyomja meg "FILTER" (13) - fix fény
ismét hosszan nyomja meg "HOOD" (11), hogy jováhagyja a zsírszúroljelő aktivalását
By KypblfblbI Tepe3 daTuri XNblHTbIFbIMEH 6ipre naDanaHyra 6oNaBb (ohbl eHdpywi 6epMei).
Erep Tepe3e DaTunri 6ap KINHAK opHaTbIInca (TEK EXTRACTOR (TyTin copfbl) peKIMI KOJaHbIInFaH XaTaJaDa), DaTnK opHaTbIInfaH 6eJMeDei Tepe3e Ka6bIInFaH caBbIH aya copy TOKtaNbl.
XINHAK nen KypbInfbl apacbHdafb 3neKtpnik 6aHaNbHbictbl 6inKi Tj XeHe MaMaHdaHdbIpbUnFaH TexHk OphatbyI KepeK.
- KINHAK Kypamdac 6eJIkke XeHE OHbI KypbIfBImeH 6ipre naJaIaHaYra pyKcat 6epTeH Kayinci3dk cTaNapTTapbHa cOIIke 6eNEk cePTnΦnKaTTanybI KepeK. OPhaty Kymbcbl TpyMbICTbIK KynneJepre apHaJIraH aFbIMdaFbI epExeJepre caI opbIHdanybITnic. ECKEPIH3:
XHAKTbIH KypblfbiFa KaJFaHaTbIH cbIMdapbceptnnkaTaNFAH Kayinci3 KocbImwa TEmHri KepHey (SELV) ti36eriH, 6ip 6oNiri 6oJaTbIHdae tIn KaJFaHyblTnic.
- 6yI KypblfblbHc Hndipuywici akaynapra XHe/Hemece XINHAKTbl dypbc opHaTnayfa 6aJNaHbICtbl TybHdaTbIH aKaynapdah XHe/Hemece npo6nemalapdAn TybHdaFaH KOJaCbI3DbIK, 3aKbIM HeMece ept ywiH ew6ip xayankepwnikTi MoHbHa anMaIdbI.

Θhim - Θepehenep - Dicnnei
- Θημeey aɪmaFbI
- Ducnne / PərpmeHep
- HOLD (KidipTy) φyHKUncbI
TARE (blbictbH caImaBfH - aHbIKTay)dyHKUARcbi
- ZERO (Hēλίτε τγιςρή) φυγκύμαςβ
- UNIT (ΘΠωεm δρικ) φγκύπεκβι
- LOCK (KvIbIITay)Функиясь
- Tapa3bHbH HEmipnik dncnnei
- KondaHbictafoyHKnHbIH HndkaTopbi
- KondaHbictaftbeIeJWeM 6ipnik HdkkaTopbl
- Tapa3bI INHdNKaTOpbl
TAPA3bIbI KOJIaHy
5yI ΘHIMRE TaMAKKa apHaJrFaH eHdipinreH Tapa3bImeH Ka6DbIKTaJFaH
MAHbl3dbl:
Tapa3bIbI 20 CM-DeH yJIKeH KAcTppeIepMeH Hemece bIbICTapMeH naJaHaHfA H Ke3De, cAnMaKTbI eJlweyRe Keepri Xacatnac yWih, TyTih TapTkbltBtIH, copy _YHKUACBHI eWippy YcbIbIaDbI;
ECKEPTNE = KcctpOJI HeMece bIDbICtBl copy aIMaFbIHa Kepepri KeTTipMeiTHeI eTIN, ApKaWah EJIwey aIMaFbIHbIH OPTacbHa KObIHbI3.
ECKEPTNE = tapa3bl 10 Kf DeHH KeTepe anaIbI; anaJa, eip enwey keiHde JaaNbl caMaKTah +-2 rayltKy 6onybl MmkiH ekeHH ecepiH3.
PaiDanaHy
Kocv
Tapa3bIbI icke Kocy ywiH enwey aMafBih TpytiH3 (15) HEmece eIwHeTeIH 3aTTbI aMakKa KoJaCaHbI 3 BonFaHbI; DnCpJIe (22) HeIre TeH, HEmece eHIMHi, CaJMaFbHa TeH, CaJMaKbI KepeTe OtbpIn icke KocblnaDbI
ECKEPTNE erep enwey aMnAfbHda 3aTap 6pybHHan Typca XHe Onap anbIHca, Tapa3bl anbIHIN TactanFaH 3aTTbH caMnAfbH a3aHTy 6enricMeH KpcTei;