NikolaTesla Libra PRF0147745 - Kuchenka ELICA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA w formacie PDF.
| Marka | Elica |
| Model | NikolaTesla Libra PRF0147745 |
| Typ produktu | Płyta indukcyjna z wbudowanym okapem i wagą |
| Kategoria | Kuchenka |
| Rodzaj gotowania | Indukcja |
| Liczba stref grzewczych | 4 |
| Maksymalna moc całkowita | 7,4 kW (regulowana poprzez Power Limitation) |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, przekrój kabla min. 2,5 mm² (do 7200 W) lub 4 mm² (powyżej) |
| Funkcje gotowania | 9 poziomów mocy, Booster, Automatic Heat Up, Temperature Manager, Pause, Timer, Bridge Zones |
| Funkcje wyciągu | 3 prędkości + 2 Boostery, automatyczna praca, wykrywanie nasycenia filtrów |
| Wbudowana waga | Pojemność do 10 kg, funkcje Tare, Hold, Zero, Lock, Unit (gramy) |
| Bezpieczeństwo | Blokada rodzicielska, wyłączenie bezpieczeństwa, wskaźnik ciepła resztkowego, wykrywanie garnka, automatyczne wyłączanie, wykrywanie naczynia |
| Konserwacja płyty | Czyszczenie po każdym użyciu miękką ściereczką i odpowiednimi środkami, bez myjki parowej |
| Konserwacja filtra tłuszczowego | Mycie ręczne lub w zmywarce (niska temperatura) raz w miesiącu |
| Konserwacja filtra węglowego | Regeneracja w piekarniku w 200°C przez 45 min co 2-3 miesiące, wymiana co 5 lat |
| Informacje ogólne | Instrukcja 596 stron, instalacja wpuszczana w blat gr. 2-6 cm (TOP) lub 2,5-6 cm (FLUSH) |
Często zadawane pytania - NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA
Pytania użytkowników dotyczące NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NikolaTesla Libra PRF0147745 - ELICA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NikolaTesla Libra PRF0147745 marki ELICA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NikolaTesla Libra PRF0147745 ELICA
PL Instrukcja montazu i obslugi

2,1-3,0kw
min. 0 120mm

(4)
1,6 - 1,85 kw
min. 0 120mm




PL - Instrukcja montazu i obslugi
Dokladnie stosowac sie do wskazowek zawartych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi zaadnej odpowiedzialnosci za jakiekolwiek nieprawidlowosci, uszkodzenia lub pozary spowodOWane przy uzadzenie iwynikajace z nieprzestrzeganiaazolecen zawartych w niniejszej instrukcji. Uradzenie jest przyznaczone wylacznie do uzytku domowego, do przyrzadzania posilkow i odprowadzania produkOWANYCH przy tym oparow. Zabriania sie kaźdego innego zastosowania (np. ogrzewanie pomieszczeni). Producent nie ponosi zaadnej odpowiedzialnosci za nieprawidlowe korzystanie lub nieprawidlowe ustawienie elementow sterownikczych. Uradzenie要去 roznic od modelu wskazanego na rysunkach znajdujacych sie w niniejszej dokumentaci. Mimo to, instrukcie obslugi, konserwacci oraz montazu pozostaja te same.
Uwacznie przycieć instrukcje: znajduja są w nich wągne informacja na temat montazu, uzytkowania oraz bezpieczność.
① Nie wykonywać zadnych przeróbek elektrycznych urzadzenia.
① Przed Rozpoczeciem montazu urzadzenia sprawdzić, czyźadne komponenty nie są uszkodzone. W przyciwnym wypadku, naleź przerwać montañ i skontaktowej są ze spreżedawca.
① Przed przystapieniem do montazu sprawdzić, czy urzadzenia nie zostarlo naruszone. W przyceiwym wypadku, naleź przyzerwać montañ i skontaktowej są ze spreźedawca.
NB.: Elementy oznaczone symbolem (^*) sa dodatkowymi akcesoriami dostarczonymi tylko z niedtorymi modelami lub oddzielnymi elementami, ktore maya zakupic.
1. Ostrzeżenie
Uwaga! Naleźny postępowac zgodnia z poniieszymi instrukcjami: ● Przed przystapieniem do jakiejkolwieczynnosci montażowej, naleź y odźczyć urzadzenia od sieci elektrycznej. ● Montaźu lub konserwacje moź dokonywać wyłącznie wykwalifikowy technik, zgodnia ze wskazówkamiroducenta i wedlug obłowiazujacych przysepiszow bezpieczność. Nienaprawiać i nie wymieniecźadnych;cȩsci urzadzenia, jejeliNie zostano tojasno wskazane w instrukcj obśgli. ● Zgodnia z sprawem uziemienie urzadzenia jest obłowiazkBowe. ● Kabelzasilajocy musi byc dostatecznie dlugi,
aby umozliwo podlaczenia urzadzenia jabudowanego w szafce do sieci elektrycznej. W celu zapewnienia zgodnosci instalacji z obowiazujacymi przypisami bezpieczenstwa danezy zastosowac wylacznik wielobiegunowy zgodny z obowiazujacymi normami, ktory zagwarantuje calkowite odlaczenia od sieci warunkach kategorii przypieciowej lll, zgodnie zzasadami instalacji. Nie stosowac Rozgaleznikow i przyluzaczy. Po zakończeniu montazu, uzytkownik nie sącie dostepu do elementów elektrycznych. Cały spreź t jejego dostepne czȩci podczas uzytkomania osiagaja wysokie temperatury. Naleź uwaźć, aby niedotknac elementów grzejnych. Naleź uwaźć, aby;dzieciNie bawify sie urzadzeniem; trzymać je z dala od urzadzenia i pod nadzorem, poniewaN podczas uzytkomania dostepne czȩci moga osiagać bardzo wysokie temperatury. Posiadace rozruszników serca i aktywnych implantów, przydzymem płyty indukcynej, musza sprawdzić,czy ich rozrusznik jest kompatybilny z urzadzeniem. W trakcie i po uzyciu nie mayna dotykać elementów grzejnych urzadzenia. Unikać kontaku ze szmatkami lub innymi latwopolymi materialami, dopóki wszystkie elementy urzadzenia nie osiagna wystarczajaco niskiej temperatury, zagrożenie poźarem. Nie umieszczacmaterialów latwopolnych na urzadzeniu lub w然是 goblizu. Rozgrzany tuszcz i olej要去 ulec zapaleniu. Nadzorować gotowanie produktów zawierajacych duź ilosc tuszczu i oleju. Jeźeli powierzchnia jest pękniąta, węlączyć urzadzenia, aby uniknac ryzyka porazenia pradel
elektrycznym. • Urzadzenia nie jest przyeznaczone do uruchamiania za pomocz zewétrznego regulatora czasowego lub oddzielnégo systemu zdalnégo sterowania. • Niekontrolowane przyrzadzenia potraw na plęcie kuchennej przy użyciu tłuszczu lub oleju są boje. • Proces gotowania powinien boć nadzorowyany. Krótkie gotowanie powinno boć ciagle nadzorowane. • NIGDY nie probbwacgasic plomienia woda. Przeciwnie, wy)—czyc urzadzenia i zgasic ogienPokrywka lub kocem gasniczym. Niebezpiecie)—stwo poźaru: sie k)—sprzemiotów na powierzchniach grzewczych. • Nie uzywać parowych urzadzen czyszcz)—cych, ryzyko porazenia. • Nie k)—metalowych przemiotów takich, jak noź, widelce,źki i Pokrywki na powierzchniach płyty kuchennej, poniewaz moga sie nagrzać. • Przed pod)—zemiumierem urzadzenia do sieci elektrycznej: sprawdzić tabliczek znamionowa (umieszczona na dolnej)—sci urzadzenia), aby upewnić sie,źapiȩcie i moc są zgodne z wartosciami sieci oraz,źgniazdko jest odpowiednie. W razie w)—skontaktowej sze z wykwalifikowyanym elektrykiem.
Wazne: • Po uzyciu nalezy wyłaczyc płyte kuchenna przy pomocy urzadzenia sterownikicye; nie polegać wyłacznie na detektorze garnków. • Unikać wycieku cieczy; w celu zagotowania lub podgrzania plynów zmiejeśzyc dopwywciepla. • Nie pozostawiac wączonych elementów grzejnych, gdy na płycie znajduja są puste garnki lub patelnie lub, gdy płyta jest pusta. • Po zakończeniugotowania, wyłaczyc dana strefegrzewca. • Do gotowaniaNie uzwać folli aluminiowej i nigdyNie stawiac na płycie produktów znajdujecych sie w
alumniowych opakowaniach. Aluminium
ulega stopieniu i powoduje
nieodwracalne uszkodzenie urzadzenia.
-
Nigdy nie podgrzewać puszek i blaszanych pojemników z zywnoscia, naleź jewczesnej otworzyc: mogłyby wybuchnac! To ostrzeżenie odnosi są do wszystkich rodzajów pFLT kuchennych.
-
Stosowanie duzej mocy, jak na przykjad funkcj Booster nie nadaje są podgrzewania niedtorych plynow takich, jak na przykjad olej do smazenia. Nadmierne ciepto moze bycNiebezpieczne. W takich przypadkach zaleca sie uzycie nijszej mocy.
Naczyna powinny byc umieszczone bezposreddnio na pplycie kuchennej i musza byc wyśrodkowane. Pod zadnym pozorem nie wkladać zadnych przemiotów pomiedzy garnek a płytek kuchenna. W przypadku wysokiej temperatury, urzadzenia automatycznie zmniejsza poziom mocy stref grzewczych. Przed przystapieniem do jakiejkolwiek czynnosci zwiazanej czyszczemeni lub konserwacja naleź odźaczyc urzadzenia od sieci elektrycznej wyjmujac wtyczkte lub Rozlaczajac glówny wylącznik w mieszkaniu. Podczas wzystkich czynnosci instalacyjniych i konserwacyjniych uzywać rekawic roboczych. Urzadzenia sąze daneci powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych i psychicznych, osobyNie posiadajce dość do warunkiem, ze;beda one nadzorowane lub zostana przyszkolone w zakresie bezpiecznégo uzytkOWania urzadzenia i zwiazanego z nim niebepezpieczność. Naleź pilnowaść dzieci, abyNie bawity sie urzadzeniem. Czyszczenia i konserwacje nie moga
wykonywać przyci bez nadzoru. Pomieszczenie musi posiadc wystarczajac wentylacje w przypadku uzywania urzadzenia jederoczesnie z innymi urzadzeniami spelajacymi gaz lub innate paliwa. Urzadzenie sązy czestocczycie, zarowno wewnatrz, jak i na zewnatrz (CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIACU), niemnio jackets zawsze stosowac sie do zalecen zawartych w instrukcji konserwacje. Nieprzestrzeganie zalecen w zakresie czyszczenia urzadzenia oraz wymiany i czyszczenia filtrów pociaga za soba ryzyko pozaru. Surowo zabrania sie flambirowania. Stosowanie wolnego ognia jest szkodliwe dla filtrów i besoinbyc przyczyna pozaru, dlatoi gość jest surowo zabronione. Smażenie musi odbywać sie pod stałę kontrola, aby niedopusćci do zapalenia sie przyegrzanego oleju. UWAGA: Podczas funkcjonowania płyty kuchennej dostepne czȩci urzadzenia moga osiąac wysokie temperatury. uwaga! Nie podłączć urzadzenia do sieci elektrycznej, dopóki nie zostanie zakończonykiego montañ. W odniesieniu dozasad technicznych i przechisów bezpieczność wodyzachych odpradowazania spalin, naleź y stosowac sie scisle do Rozporzadzen wlasciwych organów lokalnych. Wyciagane powietrze nie besoin byc kierowane do kanalu stosowanego do odpradowazania spalin produktowanych przyez urzadzenia spalajace gaz lub innate paliwa. Nigdy nie uzywać urzadzenia bez prawidłowoz zamontowanej krati! Do montazu uzywać wyłącznie srub mocujacych dostarczonych wraz z urzadzeniem; jeźeliNie zostały dostarczone, zakupić s Ruby wlasciwo go rodzaju. Uzyć srub o odpopiewiednej dlugosci, wskazanych w
Instrukcji montazu. Kiedy omawiane urzadzenie oraz innr urzadzenia zasilane energia inna niz elektryczna pracuja,... ejaculation, podcijsnienie w pomieszczeniu nie moze przykraczać 4 Pa (4 x 10-5 bar). Bardzo zań jest zachowanie niniejszej instrukcji, tak aby moc z kein w zaźdej chwili skorzystać. W przypadku sprezzazy, przykazania lub przeniesienia, upewnić sie, ze instrukcja)... bedzie towarzyszyc produktowy.
Urzadzenie zostalo oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/WC - UK SI 2013 No3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Dokonujac prawidowej utilizaciji produktu, uzytkownik przyczyna sie do zapobiegania potencjalnemu negatywnemu wplywowi na

środowisko naturale i zdrowie. Symbol — umieszczony na produktivnej Dokumentaggi oznacza, ze nie powinien on byc traktowany jako odpad domowy, nalezy go przykazac do odpowiedniego punktu zbiórki sprețtu elektrycznégo i elektronicnégo. Nalezy sie go pozbyc zgodnie z lokalnymi przypesisami dotyczymi utylizazioni odpadów. Aby uzyskać wiecej informaci na temat utylizazioni, złomowania i recyklingeru produktu, nalezy skontatrówne są z wąsciwymi biurem lokalnym, centrum zbiórki odpadów lub zsklepem, w ktorym zostāt zakupiony.
Urzadzenie zostalo zaprojektowane, przytestowane i wyprodukowane zgodnie z normami dotyczymi:
- Bezpieczewska: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Osiagów: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Porady dotyczę prawidowej uzytkowania ograniczajść wptyw na srodowisko: Podczas Rozpoczewsia gotowania wączyć urzadzenia zminimalna prędkość, pozostawiazć je wączone rownik za kilkam minut po zakończenu gotowania. Zwiększyc prȩdkość tylko w przyypadku duzej ilosci spalin i oparów, uzywajć funkcjbo booster wymiarcznie w ekstremalnych wypadkach. Aby utrzymać skutecznosć systemu redukci nieprzyjemnych zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne filtry wegrwy/e. Aby zachować skutecznosć filtra przyciwtłuszczowycho, w razie koniecznosci naleź go wyczyscic. Aby zwiększyc skutecznosć i zredekowania halas, zastosowej maksymalna srednice systemu odpradowania wskazana w niniejszej instrukcj.
2. Obsługa
Uzytkowanie plyty kuchennej
Indukcyjny system gotowania opiera sie na fizycznym zjawisku indukci magnetycznej. Głowna cecha takiego systemu jest bezposrednie przykazywanie energii z generatora do garnka.
Zalety:
W porownaniu z elektrycznych plytami kuchennymi, wasza plyta indukcyjna jest:
- Bezpieczniejsza: nizsza temperatura na szklanej powierzchni.
-Szybsza: mniejszy czas nagrzewania potrawy. - Bardziej preczyjna: plyta natychmiast reaguje na wydawane polecenia
- Skuteczniejsza: 90% podieranej energii jest przeksztalcnej w ciepl. Poza tym, po zdjeciu garnka z pplyt, przykazywanie ciepla dostaje natychmiast przerwane,unikajac w ten sposob niepotrzebnych strat.
2.1 Pojemniki do gotowania
Uzywac wyłacznie garnków, tkore posiadaj symbol

Wazne:
aby uniknac nieodwracalneo uszkodzenia powierzchni nienalezy uzywac:
- naczyń, ktorych dno nie jest idealmie plaskie;
- metalowych naczyn z emaliowanyd ndem;
- naczyna o szorstkiej podstawie, aby nie porysować powierzchni plty;
- nigdy nie klasc goracych garnkow i patelni na panelu sterownikczym plyty.
Nie wzystkie garnki nadajce sie do indukci są odpowiednio skuteczne ze wzglidu na ich dna, które są czȩciowo wykonane z materiały ferromagnetycznégo!! Podczas zakupu garnków lub patelni sprawdzić,czy:
Dno jest w calosci wykonane z materialu ferromagnetycznego. W przyciwnym razie, obniza sie rownomiernosc oraz skutecznosc przyszylania ciepla, z temperatura powierzchni patelni/gamka niedpowiednia do gotowania.

NIE!
- Dno nie zawiera aluminium: naczynie nie nagrzewsige moze nie byc Rozpozna面目v indukcyjne.

NIE!
- Nieplaskie dno o szorstkiej powierzchni. Odejmuja one powierzchnie kontaku pomiedzy elementem indukcyjnym a naczyniem, obnizjac wydajnosć i pogarszajac gotowanie.

TAK!
Wazne: Nigdy nie umieszczac goracych gamkow i patelni na powierzchni gornyego panelu sterownikeczego pty.
2.1.1 Pojemniki
Za pomocz zwyklego magnesu moza sprawdzić, czymaterial z ktorego jest wykonany garnek jest magnetyczny. Garnki nie nadajcie, jezeli magnes nie dziala na nie. Wskazówki, o ktorch mowa w poprzednim akapicie, majorzastosowanie rowniez w tym przypadku.
2.1.2 Zalecane srednice dna garnka
WAZNE: gezeli wymiary garnków besteht niewlasciwe strefy grzewczy nie sączā sie.
Aby zapoznać sie zminimalná srednica garnka do uzyciana poszczególnych strefach, naleź zapoznać sie z ilustrowana czȩcią niniejszej instrukcj.
Aby uzyskac jakNJalepsze reztutaty powinno sie:
Uzywac garnkow i patelni o srednicy dna rowniej srednicy strefy grzewczej.
Tam, gdzie to mozliwe, pozostawic Pokrywkne na garnkach podczas gotowania, a zwaszcza na garnkach o wysokoosci powyzej 22 cm.
- Ustawic garnek naŚrodku strefy grzewciej oznaczonej na plicie.
Uzytkowanie okapu
System zasysania oparówMZebyc uzywany w wersji wyciagowej z odpradowazianiem na zewnatrz budynku lub filtrujacej z wewnetrznarecyrkulacja.

Wersja wyciagowa
Rys. 7
Opary są odprowadzane na zewnatrix za pomocz szeregu przewodow ruwych (do oddzielnego zakupu) przymocowanych do kolnierza znejdujacego sie w wyposazeniu.
Średnica rury spustowej musi byc rowna srednicy pierScienia法律法规:
- w przypadku wyjscia prostokatnégo 222 x 89 mm
- w przypadku wyjscia okraglego 0 150 mm (*)
Dodatkowe informacja znajduja sie na stronie dotyczzej akcesiorow wersji wyciagowej, w ilustrowanej czeci niniejszej instrukcji. Podłaczyc produkt do przywodów ruworthy i otworów spustowych na scianie o srednicy rownej srednicy wylotu powietra (końierz sączamy).
Zastosowanie rur i otworów spustowych na scianie o mniejszej srednicy doprowadzi do zmielejszenia osiégow zasysania i znacznego zwiększenia halasu.
W takim przypadku producent uchyla sie od wzelskiej odpopiewedzialnosci.
① Zastosowac mözliwie jak najkrótszy przyzwód.
Uzyc przyzwodu z moziwie jak najmiejsza liczba tukow (maksymalny kát kolanka: 90^
① Unika duzych roznic w przykroju przewodu.

Wersja filtrujaca
Rys.10
Przed ponownym wpwadzeniem do pomieszczenia, zasysane powietrze dostanie przyfiltrowane przy odpowiednie filtry przyciwtzapachowe. Produkt jest dostarczy z wszystkimi elementami niedzemni do standardowego montazu, z wylotem powietrza w przydnej czeci cokolu mebla. Dodatkowe informacja znajduja sie na stronie dotyczzej akcesiorów versji filtrujacej (w ilustrowej czeci niniejszej instrukcji).
Skonsultowac strony www.elica.com i www.shop.elica.com w celu uzyskania informaci na temat wzystkich dostepnych zestawów uzmliwiajychc rozne Rozwiazania instalacyjne, zarowno w versji filtrujucej jak i wyciagowej.
3. Instalacja okapu
- Zarówno elektryczna jak i mechaniczna instalacja musi byc wykonywana przy bez wykalifikowy personel.
Urzadzenie zostano przyznaczone do
zabudowy w blacie roboczym o grubość
2-6 cm, w przypadku instalacji TOP; 2,5-
6 cm w przypadku instalacji FLUSH.
Minimalna odlegość pomiedzy płyta
kuchenna a scianamusi wynosić
przynajmiej 5 cm z przodu, 4 cm z boku
i przyznajmiej 50 cm od Górnych polek.
Zworć Uwage = Wskazane odlegość są
przykladowe: podczas projektomania
uwzgliednic zalecenia producenta kuchni.
3.1 Podlaczenia elektryczne
Rys. 3
- Odłaczyć urzadzenia od sieci elektrycznej. - Installaci musi dokonywać wykwalifikowy personel znający obłowiazujuce przyepamystwa. - Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za osoby, zwierżęta lub rzechy w przyypadku niedostosowania są do wytycznych zawartych w niniejszym rozdziale. - Kabel zasilajczy musi byc wystarczȩco dlugi, aby uzmioły wyjjcie płyty kuchennej z blatu roboczesgo. - Upewnić są, ze napiȩcie na tabliczce znamionowej znajdujȩje są na spodzie urzadzenia odpowiada napiȩciu pomieszczenia, w ktorym zestanie ono zinstalowane. - Nie uzywać przydźamy. - Przewód elektryczny uziemienia musi byc o 2 cm dlźyszzy od innych przyzewodów. - W przyypadku, gdy urzadzenia są polsiada kabla zasilajacego,NSEUZY uzyć kabla ominimalnym przyzekroju 2,5 mm2 dla mocy do 7200 W; w przyypadku wyźsej wartosci mocy przyzekrój kabla musi wynosić 4 mm2. - W zadnym punkcie przyzwod są gość osiagnać temperatury o 50^ wyźsej od temperatury otoczenia. - Urzadzenia przyznaczone jest do stało podlączenia do sieci elektrycznej.
Uwaga! Przed ponownym podłaczeniem obwodu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem prawidłowego dzialania, naleź zawsze sprawdzić,czy kabel sieciowy zostaw prawidłowo zamontowy. Uwaga! Wymiana kabla połaczeniowego musi byc wykonana przyz autoryzowych serwis techniczny lub osobę oo podobnych kwalifikacjach.
Zwroc Uwage: produkt jest wyposzaźny w fungcję Power Limitation, króra umozliwa ustawuminium maksymalnégo progu podoru kw Ustawuminium musi nastapić w momencie podłączenia produktu do sieci elektrycznej lub przy ponownym podłączeniu sieci (w ciagu 2 kolejnych minut). Dimensionérdet elektriske systems beskyttele i henhold til det valgte Power Limitation-niveau. Informacja na temat sekwenciustawuminium fungcjji Power Limitationznajduje są w rozdziele Dziafanie.
3.3 Instalacja okapu
Przed Rozpoczeciem instalaci:
- Po rozpakowaniu produktu sprawdzić,czyNie zostal on uszkodzony w czasie transportu a w przypadku problemów, przydzystapieniem do instalacji, skont⁺tawac sie ze spreźedawca lub Dzialem Obstugi Klienta.
- Sprawdzic,czy wymiary zakupionego produktu są odpwiednie do wybranje strefy montazu.
- Sprawdzić,czy wewnatrix opakomania nie umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów (takich jak worki ze srbami, gwarancje itd.) i ewentualnie wyjac je i przechować.
- Upewnic sie rOwniez, ze w povlizu miejsca instalacji znajduje sie gniazdo elektryczne
Przystosowanie mebla do jabudowy:
- Produktu nie wolno montować nad urzadzeniami chłodniczymi, zmywarkami do naczyń, piecykami, piekarnikami, pralkami i suszkari.
- Przed wlozeniem plyty kuchennej wykonac wszystkie otwory w meblu i ostroznie wyjac trociny i wiorny pozostale po cięciu.
WAZNE: uzywać jegnoskładnikówego kitu usczczelniajaçego (S), odporné na temperature do 250^ ; przyd montaźem, naleźdy dokladnie wyczyszcie powierzchnie do klejenia usuwajć wszelkie substantcjé, kóre mogłyby niedkorzystnia wplynac na sklejenie (np.: produkty zapobiegajce przywieraniu, smar, olej, pyt, resztki starego kleju itp.); naleźny rownomiernie Rozprowadzić klej na calym obwodzie ramy; po przyklejeniu pozostawic do wyschniecia na okofo 24 godziny.
Rys. 1B-2B
Uwaga! Niezinstalowanie srub i elementów mocujacych zgodnie z niniejszymi instrukcjami moze doprowadzić do ryzyka natury elektrycznej.
NB.: dla zapewnienia prawidłowego montazu produktu zalecasie owiniȩcie przyzwodów ruwych taśma klejac o nastepujacej charakterystyce:
- folia elastyczna z miekkiego PVC, z klejem akrylanowym
-zgodna znorma DIN EN 60454 - opózniajaca spalanie
- o swietnej wytrzymałość na starzenia
- odporna na skoki temperatury
- mözgliwa do uzycia w niskiej temperaturze
4. Dziafanie okapu
Panel sterownikzy

Przyciski / Wyswietlacz
- ON/OFF plyty kuchennej/okapu
- Wyborstrefy grzewciej
Wyświetlacz strefy grzewczyj
- Zwiekszenie/Zmielejszenie Power Level (Poziomu Mocy) i Mocy Zasysania Wyswietlenie Power Level (Poziomu Mocy) i Mocy Zasysania
- Aktywacja Timer "STAND_ALONE" (Czasomierza AUTONOMICZNEG) Wyswielmetz: Timer "STAND_ALONE" (Czasomierz AUTONOMICZNY) / Czasomierz Stref grzewczy
- Zwiekszenie/Zmielejsenzie czasu Timer "STAND_ALONE" (Czasomierz AUTONOMICZNY) / Timer Stref grzewczych
- Aktywacja Czasomierza stref grzewczych Wskaźnik Czasomierza stref grzewczych aktywny
-
Aktywacja (Automatic Heat Up) Nagrzewanie Automatyczne
-
Aktywacja Temperature Manager - Regulatora Temperature (Warming Function - Funkcja Nagrzewania)
- Pauza
- Key Lock (Blokada Przycisków)
- Wskaźnik Okapu aktywny Aktywacja Wskaźnika Nasycenia Filtra
- Wybor/Aktywacja Okapu Wyświetlacz Okapu
Wyświetlacz nasycenia Filtra
weglowego/ceramicznego - Filtr przyciwtusczowy
- Reset Nasycenia Filtrów
- Aktywacja funkcj automatycznej okapu
UZYTKOWANIE PLYTY KUCHENNEJ
Co trzeba wiedzieć przyd全国各地 prácy:
Wszystkie funkcje tej pfly kuchennej zostaly zaprojectowane w sposob uwzgladniajacy najbardziej rygorystyczne normy bezpieczenstwa.
Z tego powodu:
- Niektó fungcje nie właczą są lub wylaczą są automatycznie, w przypadku gdy na powierzchniach grzewczych nie ma garnków lub są oneź ustawione.
- W innych przypadkach, aktywowane funkcie wymiȩczaja są automatycznie po kilku sekundach, jeźeli wybrana funkacja wymaga dodatkowej ustawienia (np.: „Wymiȩczć plytekuchenna" bez „Wybrać strefę grzewczy" i „Temperatura pracy", lub „Funkcja Lock (Blokada)" lub „Timer (Czasomierz)”).
Uwaga! W przykład) przydłużonego dzialania wyłaczenia strefy gotowania sąs nie byc natychmiastowe, poniewaź jest sie w fazie wychladzania; na wyświetlaczu strefy gotowania pojawia sąs symbol wskazujucy,ź jest sie w tej fazie. Prźed zblżeniem sie do strefy grzewciej, poczekać,ź wyświetlacz wyłaczy są.
Wyświetlacz strefy grzewcieje
na wyświetlaczach stref grzewczych jest wskazywane:
| Wączona strefa grzewcza | Ø |
| Power Level (Poziom Mocy) | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator (Wskaźnik Ciepla Resztkowego) | H |
| Pot Detector (Detektor Garnka) | Ø |
| Aktywna funkacja Bridge | Ø |
| Aktywna funkacja Temperature Manager (Regulator Temperatury) | Ø |
| Aktywna funkacja Child Lock | L |
| Funkacja Pauzy | II |
| Funkacja Automatic Heat UP (Nagrzewanie Automatyczne) | Ø |
Charakterystyka plyty
Safe Activation (Bezpiecznaktywacia)
Produkt uaktywni sie wyłacznie, gdy na strefie grzewciej znajdzie sie garnek: proces nagrzewania nie uaktywni sie lub zostanie przerwany w przypadku braku lub zdjecia garnka.
Pot Detector (Detektor Garnka)
Produkt automatycznie odczytuje obecnOSC garnka w strefach grzewczych.
Safety Shut Down (Wyluczanie Bezpieczeistwa)
Ze wzgliedów bezpiecznych, kaźda strefa grzewcza posiada maksymalny czas dzialania, kóry zaleź od ustawionego poziomu mocy.
Residual Heat Indicator (Wskaznik Ciepla Resztkowego)
Po wyłaczeniu jederj lub kiku stref grzewczych, obecnośćciepla resztkowego jest wskazywana na wyświetylaczu danej strefy, za pomocą symbolism.
Dzialanie
NB.: Aby uaktywnic jakolwiek fungcję sąȩ wywczesnej wączyć dana strefe
Wlaczenie
Krotko nacinac (dotknac) ON/OFF (1) na plicie
kuchennej/okapie: symbol (2) zapali sie;
jesli dalej sie naciska, wzystkie dostepne funkcie na kilkachwil wyswietlą sie, po czym pozostano aktywnie tylko te glówn, pozostale moga byc uzywane i uaktywnia sie podczas dzialania urzadzenia.
WAZNE:
wszystkie dostepne funkcie besteht podswietlone swiatlem o niewielkim natężeniu, które stanie są intensywniejsze dopiero w momencie aktywowania funkcj.
Ponownie wcisnac aby wyłaczyc
NB.: Ta funkcja ma pierwszenstwo w stosunku do pozostalych.
Wyborstrefgrzewczych
Dotknac (nacisna na) strefybor/Wyswietlacz (2)
odpwiadajaca wymaganej strefie grzewczej.
Power Level (Poziom Mocy)
Plyta posiada 9 poziomów mocy
Dotknac i przyesuswac palcami Paskiem wyboru (3):
w prawo, aby zwiekszy poziom mocy;
w lewo,abyzmniejszyc poziom mocy.
Ustawiony poziom mocy zostanie wyswietlony w strefie Wyboru/Wyswietlacza (2)
Power Booster (Wzmacniacz Mocy)
Produkt jest wyposzony w dodatkowy poziom mocy (powyzej poziomu), który jest aktywny przyez 5 minut, po czym moc wraca do poprzedniago poziomu.
Dotknac i przysuwać palcami Paskiem wyboru (3) (ponad poziom 9) i uaktywnic Power Booster (Wzmacniacz Mocy)
Poziom Power Booster (Wzmacniacza Mocy) jest wskazany w strefie Wyboru/Wyswietlacza (2) za pomocą symbolu "P"
Key Lock (Blokada Przycisków)
Key Lock (Blokada Przycisków) umozliwia zablokowanie ustawien płyty,Uniemozliwiajaç przyypadowej zmiany i pozostawiajaç akywne ustawione funkcje.
Aktywacja:
nacisnac na

(10)
Powtorzyc czynnosc w celudezaktywacci.
Uwaga:gressive,najakolwieinknafunkojpodczas gdyaktywnaistKeyLock(BlokadaPrzyciskow),symbol

zacznie migać wskazujac, ze funkocja jest wączona y ja węlączyc, aby!");
Automatic Heat UP
Funkcja Automatic Heat UP (Nagrzewanie Automatyczne) umołowia szybsze osiagniecie ustawionej mocy; gwarantuju ona szybsze ugotowanie, ale bez ryzyka przypalenia potrawy, poniewaz temperatura nie przykracza ustawionego poziomu. Ta funkcja jest dostepna w poziomach mocy 1-8.
Aktywacja:
- na wączonej strefie grzewczyj nacinność (7)
- na Wyswietlaczu (2) wyswietla sie migajaca "H", naprzemiennie z moca ustawiona w strefie grzewcieje
Zwiekszajac poziom mocy strefy grzewczej: funkca Automatic Heat UP (Nagrzewanie Automatyczne)
pozostanie aktywna z nowym ustawieniem temperatury; Zmielejszajac poziom mocy w strefie grzewczej: funkca Automatic Heat UP (Nagrzewanie Automatyczne) wyłacza sie.
Uwaga: wybierajac jegnoczesnie innstrefe grzewcza,
symbol (7) znowu sie zapali swiatlem o malym nateżeni i bedzie można aktywować funkcję takłe dla tej strefy; funkcjía pozostaje aktywna w strefie, gdzie została ustawiona, co sygnalizowane jest na Wyświetlaczu (2)
- Temperature Manager - Regulator Temperature (Warming Function - Funkcja Nagrzewania)
Temperature Manager (Regulator Temperature) jest funkacja sterownikica, kłóra umożliwa utrzymanie ciepla na stały poziomie, na zoptymalizowanym poziomie mocy;idealna dla utrzymania w cieple potraw juices gotowych. Funkcja Temperature Manager (Regulator Temperature) aktywuje sie
po Jednym naciśću na przycisk
Na wyświetlaczu (2) strefy, w ktoręj pracuje Temperature Manager (Regulator Temperature) pijawi są symbolism
Uwaga: wybierajac Jednoczesnie inna strefe grzewcza,
symbol (8) znowu sie zapali swiatlem o malym natezeni i bedzie moins aktywowac funkcjte takze dla tej strefy; funkja pozostaje aktywna w strefie, gdzie została ustawiona, co sygnalizowane jest na Wyswieltaczu (2)
Nacisnac ponownie na (8) by bezaktywowac i wylaczyc, aż do poziomu wyświetlonego na Wyświetlaczu (2) na "".
Uwaga: jestli wystepuje wieksza ilosc stref, ktore pracujz wykorzystaniem Temperature Manager - Regulator Temperature (Warming Function - Funkcja Nagrzewania) wybrać najpiew wymaganstrefe za pomocstrefy Wyboru (2);
funkcjme noza dezaktywowa c takze za pomoca Paska Wyboru (3), umieszczajac Power Level (Poziom Mocy) na
Pauza
Funkcja Pauzy umožliwia zawieszenie kaźdej aktywnej na płycie funkci, ustawiaz moc na zero.
Aktywacja:
nacisnac na "11" (9) wyswietli sie migajaca "11" na wyswietlaczu (2)
Abydezaktywowacfunkcje:
·nacisnaç na (9) Pasek Wyboru (3) zapali sie
- nacisnac na/przewinać Pasek Wyboru (3) by wyłaczyć funkcję
Uwaga: wylaczenia pauzy przywracarwarunki ptykuchennej, w ktorych znajdowa sie ona uprzednio, plya bedzieWiec pracowacz takimi samymi ustawieniami, jakich uzywa遭到przerwa.
Uwaga: jeżeli po 10 minutach, Funkcja Pauzy nie zostanie bezaktywowana, płyta wymiączy sie automatycznie.
Uwaga: Funkcja Pauzy nie ma wptywu nazasysania
- Timer "STAND ALONE" (Czasomierz AUTONOMICZNY)
Funkcja Timer (Czasomierz) to odliczanie niedzależne od stref grzewczych (i strefy zasysania).
Czasomierz aktywuje sie po nacsiNieciu na
Strefa/Wyswietlacz (4)
Uzywac symboli + (5) w celu ustawienia czasurwania Timer/Czasomierza, ktory wyswietli sie wStrefie/Wyswietlaczu (4)
Uwaga: poczekać 10 sekund, bez naciskania zadnégoinnego polecenia, aby odliczanie sie uruchomilo.
Formatem Czasomierza jest0.00
-0. dla godzin
- 00 dla minut:
Uwaga: zegar można ustawic na maksymalnie 1 godz. 59 min.
W Stefie/Wyswietlaczu (4) wyswietli sie pozostajcy czas; po zakończeni odliczania wączy sie sygnat akustyczny
Uwaga: wyswietlenie odliczania, dla pozostajacego czasumniejszego niz 10 minut, bedzie mialo nastepujacy format
-0.minut
-00 sekund
z na stale zapalonym swiatlem
Aby wyłaczyc Timer (Czasomierz):
- wybrać Strefa/Wyswietlacz (4)
- ustawic czas trwania Timer (Czasomierza) na000, za
pomocag+5
Czasomierz Stref Grzewczych
Funkcja Czasomierza Stref Grzewczych jest odliczaniem, któ maybe ustawic, dazu"Justoczesnie, dla kazdej strefy grzewciej
Po zakończeni ustawionego okresu czasu, strefy grzewcie wyłącza są automatycznie i uzytkownik zostanie poinformowy o tym stosownym sygnalek akustycznym.
Aktywacja funkcj Ciasomierza Stref Grzewczych
Dotknac (nacisna na) strefe Wybor/Wyswietlacz (2) ((Power level -poziom mocy 0
Nacisnac na (6) zwiazane ze strefa grzewcza
Uzywac symboli + (5) w celu ustawienia czasurwania Timer/Czasomierza, ktory wyswietli sie wStrefie/Wyswieltlaczu (4);
podczas ustawiania symbol (6) miga
Uwaga: poczekać 10 sekund bez naciskania na innepolecenie,aby Czasomierz Strefy Grzewciej mogl sieuruchomic.
Uwaga: ponowne dlugie nacinie na (6), spowoduje, ze Czasomierz strefy grzewciezresetuju sie
W razine koniecznosci, powtorzyc czynnosc dla,)--) iolo ci stref grzewczych.
Uwaga: kazda stafa grzewcza要去c ustawiony osobny Czasomierz; na wyswietlaczu (4) pojawi sie odliczanie dla strefy grzewczej wybranej w danym momencie; jesti nie zestanie wybrana zadna stefa, po nacsienniezu na Wyswietlacz (4) pojawi sie odliczanie Timer "STAND-ALONE" (Czasomierza AUTONOMICZNEG). Tryb wyswietlandia odliczania jest taki sam jak w Timer "STAND-ALONE" (Czasomierz AUTONOMICZNY) (patrz punkt poprzedni Timer "STAND ALONE (Czasomierz AUTONOMICZNY))
Kiedy czasomierz ukonczy odliczanie wydany zestanie sygnal akustyczny i strefa grzewcza wylaczy sie.
Aby wyłaczyc Timer (Czasomierz):
-
wybrać strefę grzewczą (2)
-
ustawic czas trwania Timer (Czasomierza) na 000, za pomocag - + (5)
Power Limitation
Funkcja Power Limitation uzmliwa ustawieu die dzialania produktu ograniczajac maksymalny povor i regulujac moc povoru wzystkich aktywnych stref grzewczych, aby calkowity povor pły tne przyekraczaustawionego maksymalnego poziomu povoru.
Uwaga: ustaweniaNSEKOyDOKONYWAC na WyIaczonej Plycie, bez wciskania przyciscu ON/OFF (1), w momencie podlaczenia plyty kuchennej do sieci elektrycznej lub po ponownym podlaczieniu sieci, w ciagu 2 kolejnych minut.
Aby ustawic fungcje Power Limitation:
-wcisnac(A)
(który bedzie migal tylko przyez pierwsze 2 minuty od momentu podlączenia zasilania)
- trzymajac wcińskiya A) pojedynczo wciskać wsystkie strefy Wyboru/Wyswieltlacza (2) stref grzewczych, w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, pocznajac od prawnoj przychodnej strefy (FR)

- przy kaźdym wciȩcieiu, nastapi emisia krótkiego sygnalu dzwiekowyego
- po wciński ciu wystkich Wyswietlaczy (2) besteht przy na pusic匹配zycisk (A)
w tym momencie:
-na Wyswietlaczu (2) strefy tylnej lewej (RL) pojawia sie zamiennie symbole „C" i „0" wskazujuce mozliwość dokonania ustawienia:
wybrac Wyswietlacz (2-RL)
natestpnie przesunac po Pasku wyboru (3), dopoki na Wyswieltlaczu nie pojawia sie symbole "C" i,8",
na Wyświetlaczu (2-FL) wyświetli są bzieść ustawuminium**
$$ \begin{array}{l} 0 = 7, 4 \mathrm {K W} \ 1 = 4. 5 \mathrm {K W} \ 2 = 3, 1 \mathrm {K W} \ \end{array} $$
** domyslinie jest ustawione na 7,4 KW
AbyzmienicustawieniefunkcjiPowerLimitation
-
wcisnac Wyswietlacz (2) przyednej lewej strefy (FL)
-
nastepnie przyjecć po Pasku wyboru (3), aby wybrać nowe ustawuminium
- aby zapisć wybor wcisnac na 2 sekundy przyciséON/OFF (1); zostanie wyemitowany dluszysz sygnat dzwiekowy potwierdzajacy ustawienie
Bridge Zones
Dzieki funkci Bridge strefy grzewcze moga pracstaw wspólnie tworzac jeder duź strefę o tym samym poziomie mocy. Taka funkacja uzmolwia rownomierne gotowanie w duzych garnkach i patelniach.
Mozna uzyc przyędnej strefy grzewcieje „Master" w polączeniu ze znajdujacja są z tymi strefa „Drugorzędna" (aby sprawdzić, na tkorych strefach istnieje takao miłwość, skonsultowac ilustracje wskazane w niniejszej instrukcj).
Aby uaktywnic Funkcje Bridge:
- jegnoczesnie wybrać obydwie strefy grzewcze, ktopicch chce sie uzyć
- na Wyswietlaczu (2), "Drugorzednej" strefy grzewciej pojawi sie symbol,
- za pomocza Paska wyboru (3) besteht mozna ustawic Poziom (Moc) przy, kóty wyświetli są na Wyświetlaczu (2) strefy grzewciej „Master"
- abydezaktywowac Funkcje Bridge wystarczy powtórzyc takama procedurejakwzwypadku aktywacci
Uwaga: Czasomierz Stref Grzewczych, uaktywniony podczas Funkcji Bridge, spowoduje automatyczne wylocznie obydwu stref grzewczych; są one uwazane, w tym przypadku, jako jedyna strefa kombinOWana.
UZYTKOWANIE OKAPU
Wlaczenie
Krotko nacinac (dotknac) ON/OFF (1) na plycie
kuchennej/okapie: symbol ① zapali sie;
jesli dalej sie naciska, wzystkie dostepne funkcie na kilkachwil wyswietlą sie, po czym pozostano aktywne tylko te glównne, pozostale moga byc uzywane i uaktywnia sie podczas dzialania urzadzenia.
WAZNE:
wszystkie dostepne funkcjbebeda podswietlone swiatlem o niewielkim natezeniu, ktore stanie sie intensywniejsze dopiero w momencie aktywowania fungcji.
Ponownie wcisnac aby wyłaczyc
NB.: Ta funkcja ma pierwszeinsteinwo w stosunku do pozostalych.
Wlaczenie okapu:
Dotknac (nacisna na) Wybranstrefe (12) by aktywowac okap
Predkosc (moc) zasysania:
Okap wyposzażony jest w 3 poziomy prędkosci (mocy)
zasysania
Dotknic i przyȩswać palcami Paskiem wyboru (3):
w sprawo, aby zȩkszyc poziom mocy;
w lewo, aby zȩniejszyc poziom mocy.
Ustawiony poziom mocy zostanie wyświetlony w strefie Wyboru/Wyswiectlacza (12)
Power Booster
Produkt wyposzaźny jest w 2 dodatkowe poziomy mocy (ponad poziomem 3)
Power Booster (Wzmacniacz Mocy) 1: ustawiony na 15min
Power Booster (Wzmacniacz Mocy) 2: ustawiony na 5 min, po czym moc powraca do poprzednio ustawionego poziomu.
Dotknac i przyewinać palcami Pasek wyboru (3) (ponad poziom 3) by aktywować Power Booster (Wzmacniacz Mocy) 1
Poziom Power Booster (Wzmacniacza Mocy) 1 wskazany je w strefie Wybór/Wyświetlacz (12) migajacym numerem "4"
Dotknac i przyewinać palcami Pasek wyboru (3) (ponad poziom 3) by aktywować Power Booster (Wzmacniacz Mocy) 2
Poziom Power Booster (Wzmacniacza Mocy) 2 wskazany jest w strefie Wybór/Wyswietlacz (12) migajacym symbole ”
Funkcjonowanie automatyczne
Okap wącza sie na najodpowiedniejszej prędkosci dostosowujac moc zasysania do maksymalnégo poziomu gotowania, uzytego na strefach grzewczych. Kiedy strefy grzewcie są wyłaczone, okap dostosowuju prȩdkość zasysania, zmiejeśszajac ja stopniowo, tak by wyeliminowac resztki par i odorów.
W celu aktywowania funkcji:
Nacisna na (A)
Powtorzyc zynnosc w celudezaktywacci.
Uwaga: jestli podczas dzialania automatyczné goybierze sie na Pasku wyboru (3) prędkosci od 1 do 3, dzialanie automatyczne zostaje przerwane; jestli natomiast wyberze są Power Boster (Wzmacniacz Mocy), dzialanie automatyczne wznowione zestanie na koncu czasu zadanego, w między czasie symbol “ (A) ” dalej bedzie migać.
Uwaga: w przypadku wyłaczenia pty podczas aktywnego Funkcjonowania automatycznégo, wyłaczenia okapu nastapi automatyczné, w sposob stopniowy.
Wskaznik nasycenia filtrów
Okap wskazuje koniecznosć przyepamadzenia konserwacje filtrów:
Weglowe/ceramiczne filtry odorów
"FILTER"(13) wącza sie
Filtr przyciwtluszczowy
"FILTER"(13) miga
Uwaga: funkacja ta jest domys(ilnie wyloczona (sposob wączenia opisano w punkcie "Aktywacja wskaźnika nasycenia filtrów")
- Reset nasycenia filtrów
Po wykonaniu konserwacci filtrów (przeciwtuszczowe i/lub węglowe/ceramiczne) dlugo nacisné na FILTER" (13); "FILTER" (13) wyłacza sie, wznawiauxć obliczenia wskaźnika.
Aktywacja wskaznika nasycenia filtrów
Zazwyczaj ten wskaznik jestNieaktywny.
Aby go uaktywnic nalezy:
- właczyc plyte zasysajaca za pomoca
-przy wylaczonych silikuzasysania i strefach grzewczych, nacinac na Strefe wyboru (12)
-dugo nacinac na "HOOD" (11) az do kiedy pojawia sie na Wyswieltaczu (12) litery F" - G" migajace naprzemiennie
F = weglowe/ceramiczne filtry odorów
G = filtr przeciwtusczowy
Weglowe/ceramiczne filtry odorów
nacisnac na Wyswieltlacz (12) w momencie, kiedy pojawi sie litera "F"
- nacinac na" FILTER" (13) - swiatlo migajace
- ponownie dlugo nacisnac na " HOO" (11) by potwierdzić aktywacje wskaznika weglowych/ceramicznych filtrów odorów
Filtr przyciwtluszczowy
nacisnac na Wyswietlacz (12) w momencie, kiedy pojawi sie litera "G"
- nacinac na" FILTER" (13) - swiatlo zapalone na state
- ponownie dlugo nacisnac na" HOOD" (11) by potwierdzić aktywacje wskaznika filtra przyciwtłuszczowego
Urzadzenie jest przystosowane do uzytkowania w polaczeniu z Zestawem czujnika Window (nie jest dostarczony przyez producka).
Po zainstalowaniu ZESTAWU czujnika Window (tylko w przypadku uzytkowania w trybie ZASYSANIA),zasyanie powietrza wyłączy są za kaźdym razem, gdy okno w pomieszczeniu, w ktorym jest on zamontowy zostanie zamkniète.
- Podłaczenia elektryczne Zestawu do urzadzenia musi byc wykonane przyez wykwalifikowy personnel techniczny.
- Zestaw musi posiadc oddzielny certyfikat zgodny z normami bezpieczne sta wia odnoszacymi sie do komponentu i loro zastosowania z urzadzeniem. Instalaci nalezy dokona c zgodnie z obowiazujacymi zarzadzeniami dotyczacymi instalacji domowych.
UWAGA:
- okablowanie Zestawu, króre naležy podlączyć do urzadzenia musi stanowic czȩc certyfikowanego obwodu o bardzo niskim napieciu (SELV).
- Producentengo urzadzenia uchyla sie od wszelkiej odpowiedzialnosci za ewentualne nieprawidlowosci, uszkodzenia, pozarywynikajace z wad lub problemowzwiazanych z blednym fungcjonowaniem lub nieprawidlowa instalacja Zestawu.
Produkt - Przyciski - Wyswietlacz

- Stefa wazenia
- Wyświetlacz /Elementy sterownikie
- Funkcja HOLD
- Funkcja TARE
- Funkcja ZERO
- Funkcja UNIT
- Funkcja LOCK
- Wyswietlacz numeryczny wagi
- Wskaznik uzywanej funkcj
- Wskaznik uzywanej jegnestki miary
- Wskaznik wagi
UZYTKOWANIE WAGI
Produkt jest wyposzaźny we wbudowana wage do zywnosci
WAZNE:
podczas uzytkowania wagi z garnkami lub pojemnikami o srednicy powyzej 20 cmazoleca sie wylaczenia zasysania okapu, abyNie wplywalo ono na pomiar;
N.B. = Garnek lub naczynie MUSZA byc zawsze wyśrodkowane w strefie waźenia, abyNie zatyckały strefy zasysania.
N.B. = maksymalne obciañenie wagiwynosi 10 kg; uwzgldenic tolerancje +-2g przy kaźdym wazeniu.
Dzialanie
Wlaczenie
Aby uaktywnic wage, dotknac strefy wazenia (15) lub umiesci naNiej produkt do zwazenia;
wyświetlacz (22) uaktywni sie, pokazujac cięzar równy zeru lub wadze produktu
N.B. = jeźeli w strefie wazenia znajduja sie juź produkty i zostana zdjete, waga uakterwni sie pokazujuc cięzar zdje轮融资� produktu ze znakiem minusa;
odwrotnie, freieli dolozy sie innych produktow, waga uaktywni siePokazujacwylacznie cięzar ostatniego dodanego produktu
Wylaczenie
Waga wyłaczy sie automatycznie:
-
po 2 minutach, jeżeli w strefie wązeniaNie zostana wykryte przyźemioty
-
po 8 minutach, jeżeli w strefie wazenia zostana wykryte przyedmioty
Funkcja UNIT
Waga jest domyslinie ustawiona w systemie metrycznym, w gramach;
wcisnac "UNIT" (20),abyzmienic Jednostke miary; uzywana Jednostka miary jest wyswietlana ponizej wyswietlacza wagi, na wyswietlaczu (24)
Funkcja ZERO
Funkcja „ZERO" (19) umozliwa ustawieuie „na zero" wyświetlacza numeryczné goawi, niedzȩnie,czy są obecne czyNie produkty w strefie wazenia (15);
N.B. = wskażnik ZERO (23) wyłaczy są w momencie, gdy zostana dołozone lub zdjepte produkty ze strefy wazenia (i zostanie wskazany cięzar produktów);
Funkcja TARE
Funkcja "TARE" (18) umozliwia stopniowe wazenie roznych produktow bez koniecznosci zdejmowania poprzednich z wagi i uzyskanie cięzaru zarówno pojedynciego produktu jak i calosci
uzytkowanie :
- umieść pierwszy produkt w strefie wazenia, na wyświetlaczu (22) pojawisi cięzar „1"
-wcisnac "TARE" (18), cięzar na wyświetlaczu (22) wyzeruju sie
-
poloźć kolejny produkt na strefie wazenia, na wyświetlaczu (22) pojawsi sie ciezar „2"
-
ponownie wcisnac „TARE" (18), na wyświetlaczu (22)
pojawi sieciezar „1" +ciezar „2"
N.B. = möglichdokladać produktów do maksymalnégo udzwigu wagi
N.B. = aby wykluczyc od sumy cięzar pojemnika, na poczȩku ustawic tare za pomocza „ZERO" (19)
N.B. = aby wyjsc z funkci "TARE"wcisnac ,ZERO" (19)
Funkcja HOLD
Funkcja "HOLD" (17) umožliwa zapisanie wyświetanego cięzaru, abydoğan go byto poźniaj przywołac, wyłącznie do wizualizacja, dodajć go lub odejmujac od nowego cięzaru znajdujacego są na wadze; cięzar pozostanie wAMIci wagi, aż do jej wyłączenia są
uzytkowanie :
-
umieść produkt w strefie wazenia
-
przytrzymać wciński „HOLD" (17) dopóki ciezar na wyświetlaczu nie zacznie migac: wartość zostanie zapisana N.B. =doğan kontynuowej, zdejmujac ciezar z wagi i uzyc wszymstich jej funkcj
N.B. = ponownie wciasnac na dluzej, aby zapisac nowy cięzar; w pamieci pozostanie tylko ostatni zapisany cięzar.
Wciskjac w dowolnej chwili „HOLD" (17) przyna wyświetlic zapisanova wartosć, kóra bedzie migać przyez kilka sekund na wyświetlaczu (23);
Ježeli jesteczne raz wciagu takiego czasu wcisnie sie „HOLD" (17) zapisany cięzar dostanie dodany do ciȩzaru znajduźacego sie na wadze;
Na wyświetlaczu (23) zestanie wyświetlona wartość sumy i podstawity „HOLD" (23) sączony wskazujuc, ze funkacja jest wciezy aktywna;
Po ponownym wciśnocyiu „HOLD" (17) od wyświetlonego na wyświetlaczu czzaru zostanie odjejty czzar zapisany;
Na wyświetlacz (23) pojawi są wartość rożnicy i nastapi automatyczne wyjscie z funkcj.
Przyklad:
- zapisanyciezar:1kg
- cięzar znajdujczy są na wadze po wączeniu funkcj: 2 kg
- cięzar „dodany", wyświetlony na wyświetlaczu: 3 kg (1 kg +2 kg)
-ciezar "odjety",przded wyjsciem z funkoci:2kg(3kg-1kg)
Funkcja LOCK
Funkcja, LOCK" (21) blokuje mözgliwość użycia wagi, abyNie uaktywni są ona w momencie połozenia rożnych przyedmiotów w strefie wazenia;
aby uakywnic taka funkcjpe przytrzymac wcińskiety „LOCK" (21) dopóki wyswietlacz wagi nie wylaczy sie; postepowac w taki sam sposob abydezaktywowac funkcj: przytrzymac wcińskiety „LOCK" (21) dopóki wyswietlacz wagi ponownie sie nie wylaczy.
N.B. = po 30 minutach od uaktywnienia funkci „LOCK", waga wyłaczy sie i „LOCK" zestaniedezaktywowany
4.1 Tabela mocy
| Poziom mocy Rodzaj gotowania | Użwywny poziom(wskazanie powiazane z dośćwiedzemieni i przyzwyczajeniami podczas gotowania) | ||
| Max moc | Boost Szybkie podgrzanie | Idealny do szybkiego wzrostu temperaturypoźwyuminium, do szybkiego zagotowania wody lub szybkiego podgrzania cieczny gotowania. | |
| 8-9 | Szażenie – gotowanie | ||
| Wysoka moc | 7-8 | Pieczenie – szybzenia - gotowanie –grillowanie | Idealny do pieczenia, utrzymania zagotowania, gotowania i grillowania (w krótkim czasie 5-10 minut). |
| 6-7 | Pieczenie - gotowanie - powolnegotowanie – szybzenia - grillowanie | Idealny do pieczenia, utrzymania lekkiegozagotowania, gotowania i grillowania (w srednim czasie 10-20 minut), podgrzewianiaakcesiorów. | |
| Średnia moc | 4-5 | Gotowanie – powolnne gotowanie –szażenie - grillowanie | Idealny do powolnégotowania, utrzymania delikatnégo zagotowania, gotowania (w dlugimczasie). Homogenizacja ciasta. |
| 3-4 | Gotowanie - duszenie – zapiekanie -homogenizacja | Idealny do przyCLUźonego gotowania (rź,sosy,pieczenie,ryby) w przypadku towarzyszȩch cieczny (np. woda, wino, rosól,mleko), homogenizacja ciasta. | |
| 2-3 | Idealny do przyCLUźonego gotowania (ilosci mniejsze od 1 litra: rź, sosy,pieczenie,ryby) w przypadku towarzyszȩch cieczny (np. woda, wino, rosól, mleko). | ||
| Niska moc | 1-2 | Stopienie – Rozmrażanie – utrzymanietemperature- homogenizacja | Idealny do Rozgrzania masła, delikatnégo Rozpuszczania czekolady,rozmażaniaproduków o malych wymiarch. |
| 1 | Idealny do utrzymania wciepiecie mołych porocij dopiero co ugotowanego poźwyuminium lub utrzymania temperature posiłowów i homogenizacja risotto. | ||
| OFF | MocZero | Powierzchnia oparcia | Powierzchnia gotowania w poźcji stand-by lub wylączenia (MZIWA obecność pozostaluśćciepla w zwiatek zu zakończonym gotowaniem, sygnalizacja za pomocamy H-L-O) |
4.2 Tabele gotowania
| Kategorie pożywienia | Dania lub typologia gotowania | Poziom mocy i przybieg gotowania | |||
| Pierwsza faza | Moc | Druga faza | Moc | ||
| Makarony, ryż | Świeze makarony | Podgrzanie wody Booster-9 | Gotowanie makaronu i utrzymanie wrzenia | 7-8 | |
| Świeze makarony | Podgrzanie wody Booster-9 | Gotowanie makaronu i utrzymanie wrzenia | 7-8 | ||
| Ryż gotowany | Podgrzanie wody | Booster-9 | Gotowanie makaronu i utrzymanie wrzenia | 5-6 | |
| Risotto | Smażenie i prażenie | 7-8 | Gotowanie | 4-5 | |
| Warzywa, rośliny strȩczkowe | Gotowane | Podgrzanie wody | Booster-9 | Gotowanie | 6-7 |
| Smażone | Podgrzanie oleju | 9 | Smażenie | 8-9 | |
| Podsmażenie | Podgrzanie urzadzenia | 7-8 | Gotowanie | 6-7 | |
| Duszone | Podgrzanie urzadzenia | 7-8 | Gotowanie | 3-4 | |
| Pieczone | Podgrzanie urzadzenia | 7-8 | Pieczenie smażonego | 7-8 | |
| Mięsa | Pieczone | Smażenie mięsa z olejem (jesli z maslem moc 6) | 7-8 Gotowanie 3-4 | ||
| Z rusztu | Wstepne podgrzanie patelni | 7-8 | Grillowanie na obydwu stronach | 7-8 | |
| Smażone | Smażenie z olejem (jesli z maslem moc 6) | 7-8 Gotowanie 4-5 | |||
| Gotowane/duszone | Smażenie z olejem (jesli z maslem moc 6) | 7-8 Gotowanie 3-4 | |||
| Ryby | Z rusztu | Wstepne podgrzanie patelni | 7-8 | Gotowanie | 7-8 |
| Gotowane/duszone | Smażenie z olejem (jesli z maslem moc 6) | 7-8 Gotowanie 3-4 | |||
| Smażone | Podgrzanie oleju lub innego túszczu | 8-9 Smażenie 7-8 | |||
| Jajka | Jajecznia | Podgrzanie patelni z maslem lub innym túszczem | 6 Gotowanie 6-7 | ||
| Omlety | Podgrzanie patelni z maslem lub innym túszczem | 6 Gotowanie 5-6 | |||
| Na twardo | Podgrzanie wody | Booster-9 | Gotowanie | 5-6 | |
| Nalejsniki | Podgrzanie patelni z maslem | 6 | Gotowanie | 6-7 | |
| Sosy | Pomidorowe | Smażenie z olejem (jesli z maslem moc 6) | 6-7 Gotowanie 3-4 | ||
| Ragù | Smażenie z olejem (jesli z maslem moc 6) | 6-7 Gotowanie 3-4 | |||
| Beszamelowe | Przygotowanie bazy (rozpuścić maslo i maku) | 5-6 | Doprowadzić do lekkiego wrzenia | 3-4 | |
| Ciasta, kremy | Kremy cukiernicze | Doprowadzić mleko do zagotowania | 4-5 | Utrzynać lekkewrzenie | 4-5 |
| Budynie | Doprowadzić mleko do zagotowania | 4-5 | Utrzynać lekkewrzenie | 2-3 | |
| Ryż z mlekiem | Podgrzać mleko | 5-6 | Utrzynać lekkewrzenie | 2-3 | |
5. Konserwacja
Konserwacja phyty kuchennej
Uwaga! Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacci, nalezy sie upewnic, ze strefy grzewcze są wylączone oraz zniknejka kontrlka wskazujuca grzanie.
5.1 Czyszczenie okapu
Plyte kuchenna nalezyczyscić po kaźdym użyciu.
Wazne:
Nie uzywać gąbek sciemych i metalowych druciaków. Ich stosowanie要去 z czasem doprowadźć do uszkodzenia szklanej powierzchni.
Nie uzywać zranych srodków chemicznych takich jak spray do piekarnika lub odplamiaczy.
Po kaźdym uzyciu poczekać na wystygniȩcie i wyczyscić usuwajć osady i plamy z resztek przywnosci.
Cukier lub bardzo słodkie produkty powoduja uzkidzenia phyty kuchennej i dlatego naleź je natychmiast usṇęc.
Sól, cukier oraz piasek moga zarysować szklanapowierzchnie.
Uzywać miękkiej sciereczki, papieru kuchennego lub SPECIALNych produktów przyznaczonych do czyszczenia płyty (przestrzegać zalecen Producenta).
NIE UZYWAC URZADZEN CZYSZCACYCH PARA!!!
Wazne:
W razie przypadkowych wydostania sie duzej ilosci plynu z garnkow, mozna uzyc zaworu spustowej znajdujecego sie w dolnej czeci, aby usunac wzelskie resztki umozliwić jak najepsze wyczyszczenie.
Rys. 18
W celu dokladnego i doglebnego wyczyszczenia maya calkowicie wyjac dolny zbiornik
Rys. 19
Czyszczenie metalowej katki:
Grill nalezy myc recznie w ciepiej wodzie z neutralnym detergentem i dokladnie wysuszyc, abyuniknac utleniania.
Konserwacja okapu
Czyszczenie
Do czyszczenia uzywać WYLACZNIE szmatki nasćzonej neutralnym plynnym detergentem. DO CZYSZCZENIA NIE UZYWAĆ ZADNYCH NARZEDZI LUB PRZYRZADOW!
Unikać stosowania produktów zawierajychsubstjcé scierne.
NIE UZYWAC ALKOHOLU!
Filtr przyciwthusczowy
Przytrzymuje czasteczki tłuszczugowestajce podczas gotowania.
Nalezy go czyscić raz w mistręciu (lub, gdy system saturações filtrów wskazuje takā koniecznosć) uzywȩć nieagresywnych detergentów, ręcznia lub w zmywarce do nacźny w niskiej temperaturze i w krótkim cyklu mycia.
Podczas mycia w zmywarce do naczyn, metalowy filtr przyciwtluszczowy要去 ulec przybarwieniu, mimo to jejowlasci filtracyjne nie ulegaja zmianie.
Rys. 15
Filtr Weglowy - Ceramiczny
(Tylko do wersji Filtrujacej)
Zatrzymuje nieprzyjemne zapachy powstajce podczas gotowania.
Produkt jest wyposañony w zestaw filtrów przechiwzapachowych. Nasycenie filtrów przechiwzapachowych nastepuje po krótszym lub dluzszym uzytkowaniu, w zaleźnosci od rodzaju kuchni i terminów czyszczenia filtra przechiwłuszczowej. Filtry przechiwzapachowe moga byc regenerowane termicznie co 2/3 miesiecy w nagrzonym wczȩść piekarniku, w temperaturze 200^ przy bez 45 minut. Prawidłowara regeneracja zapewnia stała wydajnosć filtrrowania przy bez 5 lat.
Uwaga! Nie klasc filrow na dnie piekarnika, wlozyc je do blachy i umiecić na srodkowym poziomie.
Rys. 17 - 17a - 17b - 17c
5.2 Poszukiwanie usterek
| KOD BŁÊDU | OPIS | MOźLIWE PRZYCZYN | ROZWIAZANIE BŁÊDU |
| E2 | Strefa sterowania wymiąca są z powodu zbyt wysockiej temperatury | Temperatura wewnétrzna czȩci elektronicznych jest zbyt wysoka | Przed ponownym użyciem płyty poczekAACź wystygnie |
| E3 Nieodpowiecie naczynie | Utrata wymiąwość magnetycznych | Z)dȩć garnek | |
| E5 | Problemy w komunikacja pomietdzy interfejsem uzytkownika a moduloem indukcyjnym | Do modulo ni dociera prȩd elektryczny; kabel zasilajncy jest niewość wie podȩczony lub jest uszkodzony | Odlączyć płyty od sieci elektrycznej i sprawdzić podȩczenie |
| Wszystkie innesygnalizacja będów (E...U...C...) | Skont⁺tawć są z serwisem obś⁺gi technicznej iPGA⁺k od będu | ||
5.3 Serwis obş lugi
Przed skontaktowaniem sie z Serwisem Oblugi
- Upewnic sie, ze nie:no rozwiazac problemu we wlasnym zakresie na podstawie opisow z paragrafu ,Wyszukiwanie usterek".
- Wylaczyć i ponownie wylaczyc urzadzenie, aby upewnic sie,czy problem nie zostal rozwiazany.
Jesli po wykonaniu powzyszych kontrl problem wcią z trwa, nalezy skontaktoć z majbliszym Serwisem Obstugi.
Casovac si aktivujesteisknutim zony/displej (4).
- Casovac varné zony
Key Lock (zablokovanie tlačidiel)
Key Lock (zablokovanie tlacidiel) umozhuje zablokovat
nastavenia dosky, aby sa zabrano nahodnym poškodeniam,
pričom už nastavené funkcie dostanú aktivne.
Aktivácia:

Power Limitation (obmedzenie vykonu)
Funkcia LOCK (zablokovat')
Fozzofona kivaliasztasa
Napomena: Ova funkcjija ima prednost pred svim drugim funkcjjama.
Napomena: Ova funkcjja ima prednost pred svim drugim funkcjjama.
Ukljucivanje aspiratora:
NAPOMENA = posle 30 minuta od aktiviranja funkcjie
"LOCK", vaga se isključuje i "LOCK" se deaktivira
4.1 Tablica snage
| Nivo snage | Vrsta kuvanja | Korišćenje nivoa (oznaka sledi iskustvo i navike kuvanja) | |
| Maksimalna snaga | Boost Brzo | podgrevanje | Idealno za podizanje temperature hrane u katkom vremenu do brzog ključanja vode ili za brzo podgrevanje tečnosti za kuvanje |
| 8-9 | Prženje - kuvanje | Ildealno za lagano prženje, započinjanje kuvanja, pripremu zamrznute hrane, brzo ključanje | |
| Visoka snaga | 7-8 | Lagano podgrevanje- zaprška - kuvanje - grill | Idealno za zaprške, održavanje ključanja, dugo kuvanje i grill (za kraće trajanje, 5-10 minuta) |
| 6-7 | Lagano podgrevanje - dugo kuvanje - kuvanje gulaša - zaprška - grill | Idealno za lagano prženje, održavanje laganog ključanja, dugo kuvanje i grill (za srednjve vreme trajanja, 10-20 minuta), prethodno podgrejati dodatne elemente | |
| Srednja snaga | 4-5 | Dugo kuvanje - kuvanje gulaša - lagano podgrevanje - grill | Idealno za kuvanje gulaša, zadržavanje delikatnih ključanja, dugo kuvanje (za dugo vreme trajanja), lagano podgrevanje pri pripremi testenine |
| 3-4 | Dugo kuvanje - lagano krčkanje - zgušnjavanje -lagano zakuvavanje | Idealno za dugo kuvanje (riža, umaci, pečenja, riba) s dodatnom tečnosti (npr. voda, vino, temeljac, mleko), lagano podgrevanje pri pripremi testenine | |
| 2-3 | Dugo kuvanje - lagano krčkanje - zgušnjavanje -lagano zakuvavanje | Idealno za dugo kuvanje (manje od jeder litre: riža, umaci, pečenja, riba) s dodatnom tečnosti (npr. voda, vino, temeljac, mleko) | |
| Niska snaga | 1-2 | Odmrzavanje - topljenje - zadržavanje topline - lagano zakuvavanje | dealno za omešavanje maslaca, lagano rastapanje Čokolade, odmrzavanje proizvoda manjec obima |
| 1 | Odmrzavanje - topljenje - zadržavanje topline - lagano zakuvavanje | Idealno za održavanje topline manjih količina tek pripremljene hrane, na temperaturi za posluživanje, i za dovrsavanje rižota | |
| OFF | Snaga nula | Povrsina za odlaganje | Ploča za kuvanje na poziciji stand-by ili ugašena (moguce prisustvo topline s kraja kuvanja, označeno s H-L-O) |