Vanitycare AI - Hajszárító VALERA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Vanitycare AI VALERA PDF formátumban.

📄 86 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice VALERA Vanitycare AI - page 35
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : VALERA

Modell : Vanitycare AI

Kategória : Hajszárító

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Vanitycare AI - VALERA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Vanitycare AI márka VALERA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vanitycare AI VALERA

VALERA er et registreret varemærke tilhørende LIGO PATENTS SA - Schweiz39 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást. Elérhető a www.valera.com oldalon is

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

  • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási áramerősség nem több, mint 30 mA. Ha további információravanszüksége,forduljonvillanyszerelőszakemberhez.
  • Használatelőttgyőződjön megarról, hogya készüléktökéletesen száraz.
  • FIGYELEM:Akészüléketnehasználjafürdőkád,mosdóvagy másvíztárolóedényközelében.
  • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott zikai,érzékszervivagymentálisképességű,illetvetapasztalattalés ismeretekkelnemrendelkezőszemélyekcsakmegfelelőfelügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukraakészülékhasználatát,éstudatábanvannakakészülékkel kapcsolatos veszélyeknek.
  • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartásiműveleteket.
  • Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugasztahasználatután,mivelavízközelségemégakkor isveszélytjelent,amikorakészülékkivankapcsolva.
  • Nehasználjaakészüléket,harendellenességetmutat.Nepróbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazottszakemberhez.Haatápvezetékmegsérült,agyártó,a gyártóvevőszolgálatavagyhasonlófelkészültségűszakemberkikell, hogycseréljeúgy,hogymindenkockázatotellehessenkerülni.
  • A berendezést kizárólag hálózati váltóáramra csatlakoztassa, és ellenőrizze,hogyahálózatifeszültségmegegyezik-eaberendezésen jelzett értékkel.
  • A berendezést soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
  • Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe vagy más folyadékba eshet.
  • Ha egy elektromos berendezés vízbe esik, ne próbálja meg kivenni, hanem azonnal húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból.
  • Mindigkapcsoljakiakészüléket,amikorleteszi!
  • Használatutánmindigkapcsoljakiahajszárítót,éshúzzakiadugaszt azaljzatból.Adugasztneavezetéknélfogvahúzzakiazaljzatból.• Ügyeljen arra, hogy a hajszárító használata közben a bemeneti védőrácsoknelegyenekeltakarva.
  • Ahajszárítótmindighagyjakihűlnitároláselőtt.Netekerjeazsinórta készülékköré,hanemtekerjenemtúlszorosanmagaköré.
  • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnekminősül.Arendeltetésneknemmegfelelővagyhelytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
  • Eztahajszárítótprofesszionálishasználatratervezték.
  • A maximális hőmérsékleti értékek beállítása esetén a készülék nagyon forró levegőt ad ki. Otthoni használat esetén a haj és a fejbőrsérülésénekelkerüléseérdekébenalacsonyabbhőmérsékleti értékeketkellbeállítani,illetveafrizuraegyesterületeinnemszabad hosszasan használni a készüléket.
  • A hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajszárítóesetébenalacsonyabb,mint70dB(A).
  • Készülékmegjelölése(lásdatermékműszakiadatait)

HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE

Fordítás: HORDOZHATÓHAJSZÁRÍTÓPROFESSZIONÁLISHASZNÁLATRA

  • FIGYELEM: soha ne használja a készüléket a légbeszívó szűrő felszerelésenélkül.Apor,hajésegyébszennyeződésekbejutásaa szűrőhiányamiattkárosíthatjaahajszárítóműködését. Fontos Ahajszárítómegfelelazelektromoskészülékekreérvényesbiztonságielőírásoknak. A hajszárító biztonsági termosztáttal rendelkezik. Túlhevülés esetén automatikusan leáll. A berendezés egy rövid idő elteltével újra működésbe lép. A berendezés használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a levegőbemeneti rács teljesen tiszta-e. A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU,(EU) 2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU irányelveknek és az (EC)1275/2008rendeletnek. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Részegységek (1. ábra)

2. ON–ICARE–IIMAXkapcsoló

3. hőmérséklet-szabályzógombok

4. hőmérsékletszabályozástjelzőled

5. légáramlás-szabályozógomb

6. légáramlásszabályozástjelzőLED

8. szennyezettszűrő/szűrőtisztítógomb*

13. levegőelszívószűrő

14. szűrőtisztítóecset

15.Rotocord* 16.ABT - Air Boost Technology

  • ha van a megvásárolt modellen A készülék bekapcsolása (1. ábra, 2. hivatkozás) II =MAX I =CARE 0 = KIKAPCSOLVA

A készülék hőmérsékletének és légáramlásának szabályozása – Dual Setting A Dual Setting funkció 2 különböző hőmérséklet és levegő sebességkongurációkiválasztásátteszilehetővé. - CARE:9hőmérséklet/légáramláskombinációnoméskényes hajhoz. - MAX:9hőmérséklet/légáramláskombinációdúséserősszálú hajhoz. A kívánt kombináció kiválasztásához a választókapcsolót (9.ábra)állítsaakívántopcióra(CAREvagyIIMAX) Aszabályozásledjei(8.és10.ábra)jelzikakiválasztottszintet. - ICARE →zöldLED - IIMAX →fehérLED COLD funkció Ez a funkció a formázást követően a hullámok xálására használatos. Nyomja meg a gombot. (1. ábra 7. hivatkozás) Memória funkció Ezzel a funkcióval a készülék kikapcsoláskor tárolja az utolsó hőmérséklet- és légáramlás beállítást, és a következő bekapcsoláskor ezek lesznek az aktuális beállítások. ABT - Air Boost Technology Lehetővéteszialégáramlásfokozását,növelve ezzel a készülékteljesítményétaformázássorán.Ahajszárítóhasználatakorügyeljen arra,hogynezárjaelakészüléktesténlévőlégbeömlőnyílásokat (1.ábra,16.hivatkozás) Szennyezett szűrő gyelmeztető funkció (ha van a megvásárolt modellen) 20órahasználatutánaLED(1.ábra,8.hivatkozás)narancssárgán villog(2.ábra).Ezaztjelzi,hogyautomatikusszűrőtisztításravan szükség. Automatikus szűrőtisztító funkció (ha van a megvásárolt modellen) A hajszárító olyan funkcióval van felszerelve, amely lehetővé teszi a szűrő automatikus tisztítását a készülék légáramlásának megfordításával. FIGYELEM: Az automatikus tisztítási funkció aktiválása előtt távolítsa el a készülékről a tartozékokat (fúvókák, diffúzor, stb.). Ne takarja el sem a hátsó szűrőt sem a légkivezető rácsot. A szűrőtisztításakortartsa a hajszárítót távol a felgyülemlettportól, hajszálaktólvagymásszennyeződésektől,hogyezeknekerüljenek akészülékbe,ésnekárosítsákazt. Az alábbiak szerint járjon el: Haakészülékkivankapcsolva,kapcsoljabe. - Nyomja meg és legalább 2 másodpercig (3. ábra) tartsa lenyomva a gombot (2. ábra, 8. hivatkozás).A tisztítórendszer automatikusanműködésbelép. - A légáramlás megfordításakor (4. ábra) a LED (3. ábra, 8. hivatkozás)folyamatosannarancssárgaszínűmarad. - A tisztítási ciklus végén aLED (2. ábra, 8. hivatkozás) mielőtt kikapcsol2másodpercrezöldrevált. Szűrőtisztítás (manuális) A pornak és a hajszálaknak a szűrő belsejéből és azon kívülről történőeltávolításáhozvegyekiaszűrőt(5.ábra,13.hivatkozás),és alaposantisztítsamegamegfelelőecsettel(6.ábra,14.hivatkozás) Aszűrőfolyóvízalattismosható. FIGYELEM: - a szűrő átmosása után mielőtt visszaszerelné a hajszárítóba győződjön meg róla, hogy tökéletesen megszáradt-e (7. ábra) - soha ne használja a készüléket a légbeszívó szűrő felszerelése nélkül. A por, haj és egyéb szennyeződések bejutása a szűrő hiánya miatt károsíthatja a hajszárító működését. Rotocord funkció A Rotocord eszköz (1. ábra, 15. hivatkozás) megakadályozza a tápkábelösszetekeredését. TARTOZÉKOK Szűkítő fej vagy fúvóka (1. ábra, 9. és 10. hivatkozás) Ideáliskiegészítőahajgyorsszárításához,éskiválóeredményeket biztosít a kefe használatával. Ezzel a szűkítő fejjel pontosan irányíthatjaahidegvagymeleglevegőáramlásátazegyestincsekre. Diffúzor (ezzel a tartozékkal felszerelt készülékekhez) (1. ábra,

Ezazideáliskiegészítő,hogyafrizuránaktartástadjon,ésagöndör vagy dauerolt hajat természetesen puhává tegye. Touch Me fúvóka(1. ábra, 11. hivatkozás) Ennekatartozéknakafelületenemmelegsziktúlhasználatközben. Ezlehetővétesziafelhasználószámára,hogymegérintseafúvókát az elforgatásához vagy eltávolításhoz anélkül, hogy megégetné magát.

AZ LONIC CARE FUNKCIÓ

(csak ha alkalmazható ezen a készüléken) Eztafunkciótegygenerátorszolgáltatja,amelytöbbmilliótisztító hatásúnegatíviontállítelő. Mik az ionok? Azionokatermészetbentalálható,elektromostöltésselrendelkező részecskék.Anegatívtöltésűionokúgysegítikalevegőtisztítását, hogy semlegesítik a pozitív ionokat, amelyek ezzel ellentétben a szennyeződéseket a légkörben visszatartva rontják annak minőségét. A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. A gyakorlatban mikroporlasztják a frissen mosott hajbanjelenlévővízrészecskéket,ezáltalatincsektöbbvizettudnak elnyelni a haj nedvességtartalma természetes egyensúlyának helyreállításához. Hajbalzsamozó hatás Afokozotthidratálássegítiahajkondicionálását,regenerálóhatású, ahajatlágyabbanéskönnyebbenlehetfésülni,ezáltaldúsabbés fényesebb lesz. Nincs elektrosztatikus feltöltődés, nem “száll szét” a haj Anegatívtöltésűionoklecsökkentikastatikuselektromosságot,nem „szállszét”ahaj,ésnemtapasztalhatóaknemkívánatoskisülések. Tisztító hatás Ahajszárítóáltalkibocsátottnegatívtöltésűionokhatásáraalevegőt szennyező részecskék (pozitív vagy semleges töltések) össz etapadnak,ezáltalnehézzéválnak,ésagravitációhatásáraaföldre hullvatisztábbáválikalevegő.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A hajszárító dugóját mindig húzza ki a fali aljzatból a készülék tisztításának megkezdése előtt. Vízzel benedvesített ruhával tisztítsa a készüléket. A készülék nem helyezhető vízbe vagy más folyadékba! A hajszárítót óvja a portól! Szükség esetén a belépő és kilépő védőrácsokatpuhakefévellehetóvatosantisztítani. FIGYELEM:Szigorúantilosahajszárítótmosószerrel,oldószerrel, alkohollal vagy bármilyen vegyszerrel tisztítani. Változtatás lehetséges

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

AVALERAcégazönáltalvásároltkészülékreazalábbifeltételek szerint vállal garanciát: 1.A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országbanműködőértékesítésipartnerünkhatározzameg,ahol akészülékvásárlásatörtént. SvájcbanésazEurópaiUnióországaibanagaranciaidőtartama 24 hónap, ha a végső vásárló magánszemély (háztartási használat),és12hónap,haavégsővásárló társaság, vállalat vagyszakmaifelhasználó(professzionálishasználat).Agarancia időtartamaavásárlásdátumátólkezdődik,melyetazeladójelen garancialevélelőírásszerűkitöltéséveléslepecsételésévelvagya kereskedelmi számla kiállításával igazol.

2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla

kibocsátásávalérvényesíthető. 3.Agaranciaidőtartamaalattelőadódóösszesolyanmeghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák megszüntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból,anemrendeltetésszerűhasználatból,törésből, normáliselhasználódásbólésaHasználatiutasításbanfoglaltak gyelmenkívülhagyásábóleredőmeghibásodásokra. 4.Azösszesegyébigényre,beleértveakészülékenkívüliesetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve, ha erre a gyártónakjogilagkötelezettségevan. 5.Agaranciálisjavításelvégzéseingyenes,ésnembefolyásoljaa garancialejáratánakidőpontját. 6.Agaranciaérvényétveszti,haajavításokaterrefelnemjogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervizközpontba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalosimportőrnekagaranciálisjavításvégrehajtásához.