Vanitycare AI - Фен для волос VALERA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Vanitycare AI VALERA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Фен для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Vanitycare AI - VALERA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Vanitycare AI бренда VALERA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Vanitycare AI VALERA
2. перемикачON–ICARE–IIMAX
VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї LIGO PATENTS SA - Швейцарiя60
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оригинальная инструкция Прочитайте внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации. Также доступны на сайте www.valera.com УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
- Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным предохранительнымвыключателемнасилутоканеболее30мА.Дляполученияболее подробнойинформацииобратитесьвспециализированнуюслужбу.
- Передиспользованиемубедитесь,чтоприборнесодержитследоввлаги:электроприбор долженбытьабсолютносухим.
- Непользуйтесьприборомвблизизаполненныхводойванн,раковинилииных
- Данныйприборможетбытьиспользовандетьмистарше8лет,лицамисограниченными физическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностями,лицами,необладающими достаточными знаниями или опытом, только в том случае, если им было показано, как использовать прибор, и они находятся под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
- Непозволяйтедетямигратьсприбором.
- Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор или его части без присмотра
- Неиспользуйтеприбор,есливнемнаблюдаетсянеисправность.Непытайтесьсами отремонтироватьэлектрическийприбор,аобратитеськавторизованномумастеру.Если кабельпитанияповрежден,егозаменадолжнапроводитьсясамимизготовителемили специалистамиегосервисногоцентра,либожетехникомсподобнойимквалификацией сцельюпредупреждениявсехвозможныхрисков.
- Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после использования вынимать вилку шнура питания из розетки, так как близость воды представляет опасностьдажекогдаприборвыключен.
- Подключайтефентолькоксетипеременноготокаиобязательнопроконтролируйте, чтобы напряжение сети, соответствовало напряжению, обозначенному на корпусе
- Не погружайте никогда прибор в воду или какую-либо другую жидкость.
- Никогда не оставляйте прибор в местах, где он мог бы упасть в воду или иную
- Упавший в воду или в другую жидкость электроприбор не пытайтесь вытащить, пока он присоединен к сети электрического тока; немедленно выньте сетевую вилку из розетки.
- Послеиспользованиявсегдавыключайтефен.
- Всегдавынимайтесетевуювилкуизрозетки,никогданетянитерукойзашнурприбора.
- Обращайтеособоевниманиенато,чтобывоздухозаборноеотверстиеиотверстиедля выходавоздухабыливсегдаоткрытыми.• Перед темкакпомещатьфеннахранение, всегда давайте ему остыть. Никогда не наматывайтесетевойшнурвокругприбора;вместоэтогосматывайтееговмоток,но неслишкомтуго.
- Неиспользуйтеприбор,еслиестькакая-либонеисправность,повреждёншнурпитания илипослеегопадения.Непытайтесьремонтироватьэлектроприборсами,отнеситеего всервиснуюслужбу.
- Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любоедругоеегоприменениесчитаетсяненадлежащими,следовательно,опасным. Изготовительненесетответственностьзаущерб,вытекающийизненадлежащегоили неверногоиспользованияприбора.
- Этимоделиразработаныдляпрофессиональногоиспользования.
- Привыборевысокихзначенийтемпературизприборапоступаеточеньгорячийвоздух. При домашнем использовании выбирайте пониженные значения температур и не задерживайтесьподолгунаотдельныхучасткахволосвоизбежаниеихповреждения илиповреждениякожиголовы.
- Уровеньзвуковогодавлениядляфеновдляпрофессиональногоиспользованияменьше 70дБ(A).
- Обозначениеприбора(см.техническиеданныеизделия)
ПОРТАТИВНЫЙФЕНДЛЯПРОФЕССИОНАЛЬНОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- Внимание!Нивкоемслучаенеиспользуйтеприборбезфильтравсасываемоговоздуха. Попаданиевнутрь фена пыли, волос идругих загрязнителейвследствие отсутствия фильтра,можетотрицательносказатьсянаработоспособностиприбора.
Настоящийприборсоответствуетправиламтехникибезопасностидляэлектрическихприборов.Прибор оснащен предохранительным термостатом и отключается автоматически в случае перегрева. После короткого перерыва в эксплуатации прибор автоматически включается снова, тем не менее, перед продолжением работы убедитесь, что воздухозаборное отверстие и отверстие для выхода воздуха не загрязнены. ДанныйприборсоответствуетевропейскимДирективам2014/30/EU,2014/35/EU,2011/65/EU,(EU)2015/863,2009/125/EC,2012/19/EUистандарту(ЕC)N.1275/2008. СПОСОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Компоненты (рис. 1)
2. переключательON–ICARE–IIMAX
3. кнопкирегулировкитемпературы
4. светодиодныйиндикаторрегулировкитемпературы
5. кнопкирегулировкивоздушногопотока
6. светодиодныйиндикаторрегулировкивоздушногопотока
7. кнопкаподачихолодноговоздуха
8. светодиодныйиндикаторзасоренияфильтра/кнопкаочисткифильтра*
9. насадкасузкимвыходнымотверстием*
10. насадкасширокимвыходнымотверстием*
13. фильтрвсасываемоговоздуха
14. кисточкадляочисткифильтра
*еслиимеетсянаданноймодели Включение прибора (рис. 1, поз. 2) II = MAX I = CARE 0 = ВЫКЛЮЧЕН Регулировка температуры и потока воздуха на приборе – Dual Setting
Функция Dual Setting позволяет выбирать 2 различные конфигурации температурыискоростивоздушногопотока. - CARE: 9 комбинаций температуры/скорости воздушного потока для тонкихиломкихволос. - MAX: 9 комбинаций температуры/скорости воздушного потока для густыхипрочныхволос. Длявыбораоптимальнойконфигурацииустановитепереключатель(рис.9) нанужнуюнастройку(ICAREилиIIMAX) Светодиодные индикаторы регулировки (рис. 8 и 10) показывают выбранныйуровень: - I CARE →зеленыйсветодиодныйиндикатор - II MAX →белыйсветодиодныйиндикатор Функция подачи холодного воздуха Этафункцияслужитдляфиксациискладокпослеукладки.Нажмитекнопку (рис.1,поз.7) Функция памяти Спомощьюэтойфункциипривыключенииприборавпамятисохраняются последниевыбранныеуровнитемпературыискоростивоздушногопотока, которыеавтоматическиустанавливаютсяприпоследующемвключении. ABT - Air Boost Technology Позволяет усиливать воздушный поток для повышения эффективности прибора в ходе укладки. При использовании прибора следите за тем, чтобынеперегораживатьвоздухозаборныеотверстиянакорпусеприбора (рис.1,поз.16)Функция индикации засорения фильтра (если имеется на данной модели) После 20 часов работы светодиодный индикатор (рис.1, поз.8) начинает мигать оранжевым светом (рис. 2). Это указывает на необходимость произвестиавтоматическуюочисткуфильтра. Функция автоматической очистки фильтра (если имеется на данной
Фен оснащен функцией, позволяющей производить автоматическую очисткуфильтраспомощьюизменениянаправлениявоздушногопотокана противоположное. ВНИМАНИЕ!Передтемкакактивироватьфункциюавтоматическойочистки, снимитесприборадополнительныепринадлежности,еслитаковыеимеются (насадки, диффузор и др). Не перегораживайте задний фильтр и решетку длявыпускавоздуха.Вовремяочисткифильтрадержитефенвотдалении от скоплений пыли, волос или других загрязнителей во избежание их затягиваниявнутрьприбора,котороеможетпривестикегоповреждению. Действуйтеследующимобразом: - Еслиприборвыключен,включитеего. - Нажмите кнопку (рис. 2, поз. 8) и удерживайте ее нажатой в течение минимум 2 секунд (рис. 3). Система очистки при этом включится автоматически - При изменении на противоположное направления воздушного потока (рис. 4) светодиодный индикатор (рис. 3, поз. 8) горит непрерывным оранжевымсветом. - Поокончаниициклаочисткисветодиодныйиндикатор(рис.2,поз.8)на2 секундызагораетсязеленымсветом,азатемгаснет. Очистка фильтра (ручная) Дляудаленияпылииволоскакизнутри,такиснаружифильтра,снимитеего (рис.5,поз.13)итщательнопрочиститеегоспециальнойкисточкой(рис6, поз.14) Фильтрможнотакжемытьподпроточнойводой.
- после промывки фильтра убедитесь, что он полностью высох перед тем, как устанавливать его на фен. (рис. 7) - ни в коем случае не используйте прибор без фильтра всасываемого воздуха. Попадание внутрь пыли, волос и других загрязнителей вследствие отсутствия фильтра, может отрицательно сказаться на работоспособности фена. Функция Rotocord УстройствоRotocord(рис.1,поз.15)предотвращаетперекручиваниекабеля
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Концентратор воздуха или насадка (рис. 1, поз. 9 и 10) Идеально подходит для быстрой сушки волос и позволяет добиваться отличныхрезультатовприиспользованиищетки.Действительно,благодаря этому концентратору вы можете точно направлять поток горячего или холодноговоздуханаотдельныепряди. Диффузор (для приборов, оснащенных такой принадлежностью) (рис. 1, поз.12) Этапринадлежностьпозволяетпридаватьприческеобъемиделаетзавитые илисперманентомволосыестественномягкими. Насадка Touch Me (рис. 1, поз. 11) Поверхность этой насадки не нагревается в ходе работы. Это позволяет пользователю,необжигаясь,касатьсянасадкидляееразворотаилиснятия. IONIC CARE (для моделей, имеющих эту опцию) Даннаяфункцияобеспечиваетсягенератором,вырабатывающиммиллионы очищающихвоздухотрицательнозаряженныхионов. Что такое ионы? Ионыпредставляютсобойприсутствующиеввоздухечастицы,обладающие электрическим зарядом. Отрицательно заряженные ионы помогают очищениювоздуха,нейтрализуя ионысположительнымзарядом, которые, наоборот,способствуютухудшениюегосостояния,удерживаяватмосфере значительноечислозагрязняющихэлементов. Лучшее увлажнение волос Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению необходимого увлажнениядлявашихволос. Они дробятчастицыводы, находящиеся на толькочтовымытых волосах, темсамымпозволяястержнямволоспоглощатьеебольшееколичество,что восстанавливаетвнутринихестественныйбалансвлажности. Эффект бальзама Лучшее смачивание способствует кондиционированию ваших волос, оказываетвосстанавливающийэффектиделаетихболеемягкимиилегче расчесываемыми,увеличиваяихобъемиблеск. Отсутствие статического электричества и эффекта “разлетающихся” волос Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению статического электричества и эффекта “разлетающихся” волос (когда волосы торчат в разныестороны),атакжеделаютихболеегладкими. Очистительный эффект Загрязняющиечастицы,находящиесяввоздухе(сположительнымзарядом или нейтральные) притягиваются к отрицательно заряженным ионам, испускаемымфеном,приэтомихвесувеличиваетсяиподдействиемсилы тяжестионипадаютнапол,делаявоздухболеечистым. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед очисткой прибора обязательно вынуть сначала вилку из розетки! Очисткуможнопроводитьспомощьювлажнойтряпки. Прибор нельзя ни в коем случае промывать водой или любой другой
Защищайтефенотпопаданиявнегопыли.Можноочищатьвоздухозаборную решеткущеткойиликистью.Категорическизапрещаетсяпроизводитьчистку фенасприменениеммоющихсредств,растворителей,алкоголяиразличных химическихсоставов. Возможновнесениеизменений
VALERA гарантирует безвозмездное устранение дефектов прибора возникшихповинепроизводителяприследующихусловиях.
1. Гарантиядействуетнаусловиях,устанавливаемыхнашимофициальным
дистрибьютером на территории страны, где был приобретенприбор.В ШвейцарииистранахЕвропейскогоСоюзагарантийныйсроксоставляет24 месяца,есликонечнымпокупателемявляетсячастноелицо(длябытового применения), и 12 месяцев, если конечным покупателем является предприятие, компания или лицо, занимающееся профессиональной деятельностью (для профессионального применения). Гарантийный сроквступаетвсилусмоментапокупкиприбора.Датойпокупкиприбора является дата, указанная в настоящем гарантийном свидетельстве. Гарантийноесвидетельстводолжнобытьнадлежащимобразомзаполнено изаверенопечатьюпродавца.Датаприобретенияизделияможетбыть подтвержденатоварнымиликассовымчекомпродавца.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при предъявлении
настоящегогарантийногосвидетельстваитоварного(кассового)чека.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов изделия,
выявленных в течение гарантийного периода, возникших по вине производителя. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта прибора либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в результате подключения прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям действующих норм, неправильного использования прибора, а также несоблюдения правил пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в
частностипретензиинавозмещениеубытков,причиненныхзапределами прибора,сисключениемнедвусмысленноустановленныхдействующими законамислучаеввозможнойответственности.
5. Гарантийноеобслуживаниепредоставляетсябезвозмездно.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта
приборанеуполномоченнымперсоналом. В случае возникновения какой-либо неисправности верните надлежащим образом упакованный прибор вместе с заполненным гарантийным свидетельствомсуказаниемдатыпродажиизаверенноепечатьюпродавца, водинизнашихАвторизованныхсервисныхцентровиливашемупродавцу, которыйпередастегоофициальномимпортерудлявыполнениягарантийного
Notice-Facile