Ritter Icaro 7 - Szeletelő

Icaro 7 - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Icaro 7 Ritter PDF formátumban.

📄 120 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice Ritter Icaro 7 - page 58
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Ritter

Modell : Icaro 7

Kategória : Szeletelő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Icaro 7 - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Icaro 7 márka Ritter.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Icaro 7 Ritter

Használati utasítás | Univerzális szeletelőgép

Használati utasítás ...............................51

TUDNIVALÓK Sérülések, illetve a készülék károsodásának elkerülése érde- kében minden körülmények között tartsa be a következő biztonsági előírásokat: – Az univerzális szeletelőgépet csak háztartási célokra szabad használni, ipari célra nem. – A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe. – Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja. – Kizárólag szabványos hosszabbítókábelt használjon. – Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül. – A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy az ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal. – A készüléket csak akkor kezdje el használni, ha az már stabilan áll. – A készüléket testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlá- tozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismere- tekkel nem rendelkező sze- mélyek is használhatják, ha rájuk valaki felügyel, vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és ha ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket. – Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak. – A készüléket mindig le kell választani a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyják, vala- mint összeszerelés, szétszere- lés és tisztítás előtt. – A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyer- mekek számára el nem érhető helyen kell tartani. – A készüléket csak olyan válta- kozó áramú feszültségforrásra szabad csatlakoztatni, amely megfelel a típustáblán található adatoknak. – Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. – Tilos mélyhűtött ételek, forró élelmiszer, csont, nagy mago- kat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, cso- magolt élelmiszer szeletelése! – A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 5 percnél hosszabb ideig. – Ha szívritmusszabályzót vagy beültetett debrillátort visel, tartson mágneses tárgyaktól megfelelő távolságot.52 – A mágneses adathordozókat (hitelkártyát, memóriakártyát stb.) és elektronikai készüléke- ket (mobil, számítógép, monitor stb.) tartsa távol az erős mág- neses terektől. Áramütésveszély – Üzemzavar esetén, a tisztítás előtt vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatla- kozót. A vezetéket a dugónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza. – A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki a készüléket eső vagy egyéb nedvesség hatásának. Ha a készülék mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készü- léket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a készüléket márkaszervizben, mielőtt ismét használatba venné. – Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Ne használja a készü- léket nedves felületen állva, vagy ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban. – Azonnal állítsa le a készüléket, ha valamelyik alkatrésze meg- hibásodik, és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálatához. – Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdeké- ben cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel. Sérülésveszély – A készülék nem használható a csúszka vagy az előtoló nélkül, kivéve ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája azok használatát nem teszi lehetővé. – A működés közben mozgó tartozékok cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszültségről. – A körkés rendkívül éles. – A készülék működése közben tilos hozzáérni a körkéshez! – Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság beállító gombot „0” állásba. – Kikapcsolás után a körkés egy ideig még mozgásban van. Magyar53 Magyar Hajtsa ki az ábrákat a könyv elülső, illetve hátsó borítójából. Olvassa el gyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A hasz- nálati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának. A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.

RENDELTETÉSE Az univerzális szeletelőgép ház- tartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál. A szeletelőgép élelmiszer- rel való érintkezésre alkalmas. A nem rendeltetésszerű hasz- nálat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.

Előkészületek A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból. A csomagolóanya- gokat távolítsa el, és a dobozzal együtt őrizze meg. Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS). A készülék elhelyezése

  • Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe. Vegye le az előtolót (12) és az ujjvédőt (11) a készülékről, és húzza ki fölfelé a gyűjtőtálcát (5). Húzza ki a megfelelő hosz- szúságú hálózati kábelt (14) a készülék alatti vezetéktar- tóból (7). Rögzítse a hálózati kábelt a készülékház megfelelő nyílásába. Forgassa a csúszkát (10) a munkapozícióba. Nyomja az ujjvédőt kis erővel a csúszka nyílásába, és csúsz- tassa ütközésig az ütközőla- pig (2), míg hallhatóan be nem kattan. Csatlakoztassa az előtolót az ujjvédőhöz.
  • Dugja be a konnektorba a hálózati csatlakozót. HASZNÁLAT Előkészületek
  • Helyezze a gyűjtőtálcát (5) a készülék bal oldalára. Állítsa be a kívánt szelet- vastagságot a szeletvastagság- beállító gombbal (3). Információ: A szeletvastagság-beállítási skála (4) nem milliméter beosz- tású. A „0” pozíció biztonsági okokból a kés fedésének felel meg. Kicsi és normál nagyságú szeletelendő anyagok

Nyissa ki a csúszka (10) rete- szét, hogy mozgatni tudja. Tolja balra a csúszásgátló zárat (9).

  • Húzza ki a csúszkát a készü- lékből annyira, hogy a szelete- lendő anyagot a körkés (16) elé tudja helyezni.

Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára. Ezután nyomja az előtolóval (12) noman az ütközőlaphoz (2).

  • Védje kezeit az előtoló haszná- latával. Kivételt képeznek a nagy méretű szeletelendő anyagok. Nagy méretű szeletelendő anyagok Információ: Az alábbi eljárás kizárólag nagy- méretű szeletelendő anyagok szeletelése során alkalmazható.
  • Tolja a csúszkát (10) ütközésig a készülékbe.

Rögzítse a csúszkát a csúsz- karetesz (9) jobbra húzásával.

  • Vegye le az előtolót (12).

Távolítsa el az ujjvédőt (11):

  • Csúsztassa az ujjvédőt ütközé- sig jobbra.
  • Húzza az ujjvédőt kis erővel függőlegesen felfelé, amíg a csúszka fel nem nyílik.

Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára. Szeletelés

Kapcsolja be a készüléket:

  • A mutatóujjával vagy a középső ujjával nyomja meg a bekapcsolóbiztosítót (1a), és tartsa lenyomva.
  • A hüvelykujjával nyomja meg a bekapcsológombot (1b). Két üzemmód választható:
  • Rövid használat: Tartsa lenyomva a bekapcsolórendszer mindkét gombját. A körkés (16) addig forog, míg el nem engedi a bekapcsológombot.
  • Tartós használat: Engedje el először a bekapcsolóbiztosítót, majd a bekapcsológombot. A körkés addig forog, amíg a bekapcsolóbiztosítót ismét meg nem nyomja.
  • Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológombbal (17). Két üzemmód választható: Rövid használat (II-es állás): A körkés (16) csak addig forog, amíg a bekapcsológombot ebben az állásban nyomva tartja. Tartós használat (I-es állás): A körkés a bekapcsológomb nyomva tartása nélkül forog, amíg a bekapcsológombot vissza nem állítja a „0” állásba. Információ: Tartós használatban legfeljebb 5 percig használja a készüléket.54
  • Ha a körkés forog, enyhe nyomással tolja a szeletelendő anyagot a vágókés felé.
  • A szeletelés befejeztével várja meg, amíg a körkés teljesen le nem áll.
  • Minden használat után fordítsa a szeletvastagságbeállító gom- bot (3) „0” állásba, így az éles körkés fedett helyzetbe kerül, és a sérülések elkerülhetők.

Vigyázat: Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság beállító gombot (3) „0” állásba. Tisztítsa rendszeresen a szeletelőgépet, hogy ne marad- janak rajta romlandó maradé- kok. A körkést is rendszeresen tisztítani kell az alábbiak szerint a rozsdamentes felület megóvása érdekében. Információ: Az élelmiszer-maradékok egy idő után károsíthatják a körkés anyagát, ez rozsdásodáshoz vezethet. Előkészületek

  • Vegye le az előtolót (12).

Távolítsa el az ujjvédőt (11):

  • Csúsztassa az ujjvédőt ütközé- sig jobbra.
  • Húzza az ujjvédőt kis erővel függőlegesen felfelé, amíg a csúszka fel nem nyílik. Vegye le a csúszkát (10):

Nyissa ki a csúszka reteszét a csúszkaretesz (9) balra tolásával.

  • Húzza ki a csúszkát a készü- lékből, amennyire lehetséges.

Nyomja meg a retesznyel- vet (13), és húzza ki a csúszkát teljesen a készülékből. Szerelje ki a körkést (16):

  • Nyissa fel a késrögzítő zárat (15), forgassa el az óramu- tató járása szerint, és vegye le.
  • Illesszen egy megfelelő érmét a késrögzítő zárba (15), és fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba.
  • Fogja meg a körkést a közepé- nél, és vegye ki. Minden vágás után
  • Nedves kendővel törölje át a házat, valamint a levett részeket (beleértve a körkést is). Időnként
  • Meleg vízben (ne mosoga- tógépben) alaposan mossa el a levett részeket, beleértve a körkést is.
  • A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg. Információ: Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét.
  • Az elmosott részeket szárítsa meg.
  • Kenje meg a körkésnél lévő fogaskereket ritter karbantartó zsírral (vagy vazelinnal).
  • Szerelje vissza a helyére a körkést.
  • Tolja be a csúszkát ismét a vezetőbe. KARBANTARTÁS Az univerzális szeletelőgép nem igényel karbantartást. Azonban ajánlatos a csúszkát és a vezetőt alkalmanként egy kevés ritter kar- bantartó zsírral vagy vazelinnal utánzsírozni, hogy továbbra is könnyen mozogjon a csúszka.
  • Tolja a csúszkát (10) ütközésig a készülékbe.

Rögzítse a csúszkát a csúsz- karetesz (9) jobbra húzásával.

  • Vegye le az előtolót (12).

Távolítsa el az ujjvédőt (11):

  • Csúsztassa az ujjvédőt ütközé- sig jobbra.
  • Húzza az ujjvédőt kis erővel függőlegesen felfelé, amíg a csúszka fel nem nyílik.
  • Ellenőrizze, hogy a szelet- vastagság-beállító gomb (3) „0” állásban legyen, különben a készülék biztonsági okok miatt nem csukható be.

Nyomja meg az összecsukásgátlót (6), és for- gassa a készüléket addig, amíg a csúszka teljesen az ütköző- lapra (2) fekszik.

Helyezze el az alkatrészeket:

  • Tolja a gyűjtőtálcát (5) a csúszka alján látható tartóba. Információ: A készülék nyitott állapotában a gyűjtőtálca a csúszka alsó olda- lán is elhelyezhető.
  • Tegye az ujjvédőt a két mágnessel az ütközőlap mögötti rögzítőfejekre.
  • Csatlakoztassa az előtolót a készülék felső részéhez. Magyar55 Magyar ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAINAK

A szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a válogatatlan települési hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak gyűjtésére és visszaadására külön (ingyenes) rendszer létezik. További információkért forduljon a helyi hatósághoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A termék szabályos ártalmatlanításával segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket és megőrizni a természeti erőforrásokat. REACH RENDELET Lásd: www.ritterwerk.de

TARTOZÉKOK Hús, kolbász és sonka szelete- léséhez speciális fogazatmentes körkés rendelhető. Az univerzális szeletelőgép kar- bantartásához (utánzsírzásához) eredeti ritter karbantartó zsír kapható.

ALKATRÉSZEK A szervizeléssel, javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a helyi ügyfélszolgálatot. Lásd: www.ritterwerk.de

A készülék jogosult a CE jelzés használatára. Hálózati feszültség / teljesítmény- felvétel: lásd a készülék alján található típusjelzést Szeletvastagság: 0-tól kb. 14 mm-ig

JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT

Erre a ritter univerzális szeletelőgépre a vásárlás dátumától számítva 2 év gyártói garanciát biztosítunk a jótállásra vonatkozó uniós irányelveknek megfelelően. Az Ön BGB (német polgári törvénykönyv) 437 és azt követő §ok szerinti törvényes garanciális igényeit e rendelet nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes készülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/warranty oldalon tekinthetők meg. Garan- ciális igények vagy vevőszol- gálati szolgáltatások esetén a szeletelőgépet minden esetben a helyi ügyfélszolgálatnak kell elküldeni. JELMAGYARÁZAT Jel Magyarázat CE-jelölés: A termék megfelel az EU követelményeinek. A termék 2005. Augusztus 13. után került forgalomba. Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe. Az áthúzott kukajel jelzi, hogy a háztartási hulladéktól elkülönülten kell gyűjteni. Élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.

II. védelmi osztályú eszköz56