Ritter Icaro 7 - Affettatrice

Icaro 7 - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Icaro 7 Ritter in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Ritter Icaro 7 - page 63
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Icaro 7 Ritter

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Icaro 7 - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Icaro 7 del marchio Ritter.

MANUALE UTENTE Icaro 7 Ritter

Rasklopite okrugli nož (16):

icaro ^7 / elexa ^7

RS Spremite elemente:

- Gurnite posudu za sakupljanje (5) u predviđeni držač na donjoj strani klizne vodilice. Informacije:

Posuda za sakupljanje može se držati i na donjoj strani klizne vodilice kada je uređaj otklopljen.

- Stavite zaštitu za prste s dvama magnetima na pričvrsne glave iza granične ploče.

- Nataknite držač ostataka odozgo na uređaj.

ZBRINJAVANJE OTPADNE ELEKTRIČNE

I ELEKTRONIČKE OPREME

Ritter Icaro 7 - I ELEKTRONIČKE OPREME - 1

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

Per evitare di provocare lesioni a persone o danni all'apparecchio, attenersi alle seguenti norme di sicurezza:

- Installare l'affettatrice multiuso solo in ambienti domestici e non commerciali.

- Non collocare mai il dispositivo su superfici calde o in prossimità di fiamme.

- Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione.

- Utilizzare solo prolunghe adequate.

– Non calpestare il cavo elettrico. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio.

– Non posizionare il cavo elettrico vicino a oggetti caldi o appuntiti.

- Utilizzare l'apparecchio solo se posizionato in un luogo sicuro.

- Questo apparecchio può essere usato anche da soggetti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o altresì privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottoposti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio, comprendendo i pericoli che ne derivano.

- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

- In assenza di sorveglianza o prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia, accertarsi di aver scollegato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.

- L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e i relativi cavi fuori dalla portata dei bambini.

– Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alle indicazioni riportate sulla targhetta.

– Non lasciare l'apparecchio incustodito finché è in funzione.

- Non affettare alimenti congelati, caldi o ancora confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa.

- Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 5 minuti.

- I portatori di stimolatori cardiaci e defibrillatori impiantati devono tenersi a debita distanza dai magneti.

- I supporti di dati magnetici, come carte di credito, schede di memoria e altri, e gli appa-recchi elettrici, quali cellulari, computer, monitor e così via, devono essere tenuti lontani da campi magnetici intensi.

Rischio di folgorazione

– Nel caso di malfunzionamento, prima di ogni intervento di pulizia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo dalla presa di alimentazione.

Eseguire questa operazione afferrando la presa, non il cavo.

– Non immergere mai l'apparecchio in acqua.

Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità.

Se l'apparecchio dovesse cadere accidentalmente in acqua, staccare immediata-mente la spina, quindi estrarlo dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati.

- Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzare l'apparecchio quando questo è umido o quando il pavimento è bagnato. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.

- In caso di danneggiamenti ai componenti dell'apparecchio, cessarne immediatamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter.

- Se il cavo elettrico viene danneggiato, per motivi di sicurezza la sostituzione deve essere effettuata dal produttore, dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato.

Pericolo di lesioni

- Utilizzare sempre il carrello o il pressasalumi, a meno che la forma o la grandezza dell'alimento da affettare non lo impediscano.

- Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la macchina è in funzione.

- La lama è molto affilata.

– Non toccare mai la lama men- tre l'apparecchio è in funzione.

- Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio sulla posizione "0".

– Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi.

Aprire le pagine dei grafici nella copertina anteriore e posteriore del libretto.

Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegnarle al nuovo proprietario.

Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni d'uso aggiornate nel sito www.ritterwerk.de.

UTILIZZO PREVISTO

Questa affettatrice multiuso consente di affettare alimenti per uso domestico.

Ritter Icaro 7 - UTILIZZO PREVISTO - 1

L'affettatrice multiuso è idonea al contatto con alimenti.

L'utilizzo improprio o errato può causare gravi lesioni personali o danni all'apparecchio. In questi casi la garanzia perde la validità e l'azienda declina ogni forma di responsabilità.

MESSA IN FUNZIONE

Preparazione

Estrarre con cura l'apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservarli insieme alla confezione. Pulire l'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA).

Posizionamento dell'apparecchio

- Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, non scivolosa e vicino a una presa.

A Rimuovere il pressasalumi (12) e la protezione del pollice (11) dall'apparecchio in successione, quindi estrarre il vassoio (5) verso l'alto.

B Svolgere il cavo elettrico (14) dall'alloggiamento (7) posto nella parte inferiore dell'apparecchio. Fissare il cavo elettrico nell'apposita fenditura del piano del contenitore.

C Posizionare il carrello (10) nella posizione di utilizzo.

D Spingere la protezione del pollice esercitando una lieve pressione nelle aperture del carrello e farla scorrere verso il piano mobile (2) fino a udire uno scatto.

E Fissare il pressasalumi alla protezione del pollice.

• Collegare la spina alla presa.

UTILIZZO

Preparazione

- Posizionare il vassoio (5) sul lato destro dell'apparecchio.

F Impostare lo spessore del taglio desiderato utilizzando l'apposita manopola (3).

Informazioni: sulla scala di regolazione dello spessore del taglio (4) non sono indicati i millimetri. Per motivi di sicurezza, la posizione "0" corri- sponde alla copertura della lama.

Alimenti da affettare di dimensioni piccole o normali

G Se necessario, sbloccare il carrello (10), in modo da poterlo muovere. Spingere a tale scopo il blocco di scorrimento (9) verso sinistra.

- Estrarre il carrello quanto basta per poter posizionare l'alimento da affettare davanti alla lama (16).

H Collocare l'alimento da affettare sul carrello. Utilizzando il pressasalumi (12), spingere l'alimento delicatamente contro il piano mobile (2).

- Proteggere le mani durante l'utilizzo del pressasalumi. Eccezione: prodotti particolarmente grandi.

Alimenti da affettare di dimensioniparticolarmente grandi

Informazioni: utilizzare esclusivamente la seguente procedura per affettare alimenti di dimensioni particolar- mente grandi.

- Far scorrere il carrello (10) sull'apparecchio fino allo scatto.

G Fissare il carrello, facendo scorrere il blocco di scorri- mento (9) verso destra.

- Rimuovere il pressasalumi (12).

Rimuovere la protezione del pollice (11):

- Far scorrere la protezione del pollice verso destra fino allo scatto.

- Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.

K Collocare l'alimento da affet- tare sul carrello.

Taglio

L icaro ^7 / elexa ^7

Accendere l'apparecchio:

- Premere con il dito indice o con il dito medio l'interruttore di sicurezza (1a) e mantenerlo premuto.

- Con il pollice premere il tasto di accensione (1b).

È possibile scegliere tra due modalità di servizio:

- Utilizzo breve: tenere premuti entrambi i tasti del sistema di accensione. La lama (16) gira fino al rilascio del tasto di accensione.

- Utilizzo continuato: rilasciare prima l'interruttore di sicurezza e successivamente il tasto di accensione. La lama gira fino a quando non viene nuovamente premuto l'interruttore di sicurezza.

M icaro ^5 / elexa ^5

- Azionare l'apparecchio utilizzando l'interruttore (17). È possibile scegliere tra due modalità di servizio:

Utilizzo breve (posizione II): la lama (16) gira solo quando viene premuto l'interruttore.

Utilizzo continuato

(posizionel): la lama gira senza dover tenere premuto l'interruttore, per spegnere portare l'interruttore in posizione "0".

Informazioni:

non superare i 5 minuti di utilizzo continuato.

  • Spingere l'alimento verso la lama in funzione esercitando una leggera pressione.
  • Al termine dell'operazione di affettatura, attendere che la lama si fermi completamente.
  • Dopo ogni utilizzo, portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio (3) sulla posizione "0" per coprire la lama ed evitare il rischio di lesioni.

PULIZIA

Attenzione:

spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccare la spina dalla presa e portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio (3) sulla posizione "0".

Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente l'affettatrice multiuso. Anche la lama deve essere pulita regolarmente, come descritto di seguito, così da mantenerne la superficie inossidabile.

Informazioni:

con il passar del tempo i residui alimentari possono intaccare il materiale della lama provocandone l'arruggimento.

Preparazione

- Rimuovere il pressasalumi (12).

I Rimuovere la protezione del pollice (11):

  • Far scorrere la protezione del pollice verso destra fino allo scatto.
  • Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.

Rimuovere il carrello (10):

G Se necessario, sbloccare il carrello, spingendo verso sinistra il blocco di scorrimento (9).
- Estrarre il carrello il più possibile dall'apparecchio.
N Premere la molla di bloccaggio (13) ed estrarre il carrello completamente dall'apparecchio.

Smontare la lama (16):

icaro ^7 / elexa ^7

- Ribaltare l'attacco della lama (15), ruotarlo in senso orario e rimuoverlo.

Picaro ^5 / elexa ^5

  • Inserire una moneta di dimensione adeguata sul dispositivo di serraggio della lama (15) e girarla in senso orario.
  • Afferrare la lama dal centro ed estrarla.

Al termine di ogni utilizzo

- Pulire l'alloggiamento e tutti i componenti rimossi, lama compresa, con un panno umido.

Operazioni da eseguire occasionalmente

  • Lavare a fondo tutti i componenti rimossi, lama compresa, con acqua corrente calda (non lavare in lavastoviglie).
  • Pulire l'alloggiamento dietro la lama con un panno o con un pennello umido.

Informazioni:

non utilizzare materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure.

  • Asciugare tutti i componenti lavati.
  • Oliare la ruota dentata sulla lama con un po' di lubrificante per manutenzione ritter (o in alternativa con un po' di vaselina).

• Riassemblare la lama.
- Fare scorrere il carrello nuovamente nella guida.

MANUTENZIONE

L'affettatrice multiuso non richiede manutenzione. Si consiglia tuttavia di oliare di tanto in tanto la guida del carrello con un po' di lubrificante per manutenzione ritter o vaselina per manti-nerne la scorrevolezza.

CONSERVAZIONE

  • Far scorrere il carrello (10) sull'apparecchio fino allo scatto.
    G Fissare il carrello, facendo scorrere il blocco di scorri- mento (9) verso destra.
  • Rimuovere il pressasalumi (12).

Rimuovere la protezione del pollice (11):

  • Far scorrere la protezione del pollice verso destra fino allo scatto.
  • Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.

- Assicurarsi che la mano-pola di regolazione dello spessore del taglio (3) si trovi nella posizione "0", altrimenti non sarà possibile chiudere l'apparecchio per motivi di sicurezza.

Premere il fermo di sicurezza (6) e posizionare l'apparecchio in modo che il carrello si trovi completamente allineato al piano mobile (2).

RS Riporre le singole parti:

- Far scorrere il vassoio (5) nell'apposito supporto nella parte inferiore del carrello.

Informazioni:

se l'apparecchio è aperto, il vassoio può anche essere riposto nella parte inferiore del carrello.

  • Indossare la protezione del pollice con i due magneti sulle teste di fissaggio dietro il piano mobile.
  • Fissare il pressasalumi sopra all'apparecchio.

SMALTIMENTO DI APPARECCHIELETTRICI ED ELETTRONICI OBSOLETI

Ritter Icaro 7 - SMALTIMENTO DI APPARECCHIELETTRICI ED ELETTRONICI OBSOLETI - 1

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici indifferenziati.

Esiste un sistema separato (gratuito) per la raccolta e la restituzione di apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti. Per ulteriori informazioni contattare la propria amministrazione comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si contribuisce alla prevenzione di potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute delle persone e alla preservazione delle risorse naturali.

REGOLAMENTO REACH

Visitare il sito www.ritterwerk.de

ACCESSORI OPZIONALI

È disponibile una lama speciale senza dentatura, adatta per affettare carni, salumi e prosciutti.

Per la manutenzione (lubrificazione) dell'affettatrice multiuso è disponibile l'apposito lubrificante ritter.

SERVIZIO DI ASSISTENZA, RIPARAZIONI E PARTI DI RICAMBIO

Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale.

Visitare il sito www.ritterwerk.de

SPECIFICHE TECNICHE

L'apparecchio è conforme alle normative europee.

Voltaggio/consumo energetico: vedere la targhetta nella parte inferiore dell'apparecchio

Spessore del taglio: da 0 mm a 14 mm ca

GARANZIA

Per questa affettatrice multiuso ritter viene concessa una garanzia del produttore di 2 anni, calcolati dalla data di acquisto e conforme alle norme stabilite dalla direttiva sulle garanzie UE. I diritti di garanzia legali secondo l'art 437 ss. del BGB (Codice civile tedesco) rimangono inalterati da questo regolamento. La garanzia del produttore si applica a tutti i dispositivi venduti all'interno dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia sono disponibili alla pagina www.ritterwerk.de/warranty. Per i reclami in garanzia o per le prestazioni del servizio clienti l'affettatrice multiuso deve essere in ogni caso spedita al servizio clienti nazionale.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Simbolo Spiegazione

Ritter Icaro 7 - Simbolo Spiegazione - 1

Marcatura CE: il prodotto è conforme ai requisiti applicabili dell'Unione Europea.

Ritter Icaro 7 - Simbolo Spiegazione - 2

Il prodotto è stato immesso sul mercato successivamente al 13 agosto 2005. Non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Il simbolo che rappresenta un cassonetto barrato indica la necessità di raccolta differenziata.

Ritter Icaro 7 - Simbolo Spiegazione - 3

Idoneo al contatto con alimenti.

Ritter Icaro 7 - Simbolo Spiegazione - 4

Apparecchio di classe di protezione II

ALGEMENE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Ritter

Modello : Icaro 7

Categoria : Affettatrice