Ritter Icaro 7 - Affettatrice

Icaro 7 - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Icaro 7 Ritter in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Ritter Icaro 7 - page 63
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Ritter

Modello : Icaro 7

Categoria : Affettatrice

Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Icaro 7 - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Icaro 7 del marchio Ritter.

MANUALE UTENTE Icaro 7 Ritter

Istruzioni d‘uso | A󰀨ettatrici multiuso

ISTRUZIONI GENERALI DI

SICUREZZA Per evitare di provocare lesioni a persone o danni all'apparecchio, attenersi alle seguenti norme di sicurezza: – Installare l'a󰀨ettatrice multiuso solo in ambienti domestici e non commerciali. – Non collocare mai il dispositivo su superci calde o in prossi- mità di amme. – Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione. – Utilizzare solo prolunghe adeguate. – Non calpestare il cavo elettrico. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio. – Non posizionare il cavo elet- trico vicino a oggetti caldi o appuntiti. – Utilizzare l'apparecchio solo se posizionato in un luogo sicuro. – Questo apparecchio può essere usato anche da soggetti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o altresì privi di esperienza e compe- tenza, a patto che vengano sot- toposti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparec- chio, comprendendo i pericoli che ne derivano. – Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. – In assenza di sorveglianza o prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia, accertarsi di aver scollegato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. – L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'ap- parecchio e i relativi cavi fuori dalla portata dei bambini. – Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alle indicazioni riportate sulla targhetta. – Non lasciare l'apparecchio incustodito nché è in funzione. – Non a󰀨ettare alimenti congelati, caldi o ancora confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa. – Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 5 minuti. – I portatori di stimolatori cardiaci e debrillatori impiantati devono tenersi a debita distanza dai magneti. – I supporti di dati magnetici, come carte di credito, schede di memoria e altri, e gli appa- recchi elettrici, quali cellulari, computer, monitor e così via, devono essere tenuti lontani da campi magnetici intensi.57 Rischio di folgorazione – Nel caso di malfunzionamento, prima di ogni intervento di puli- zia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo dalla presa di alimentazione. Eseguire questa operazione a󰀨errando la presa, non il cavo. – Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità. Se l'apparecchio dovesse cadere accidentalmente in acqua, staccare immediata- mente la spina, quindi estrarlo dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati. – Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzare l'apparecchio quando questo è umido o quando il pavimento è bagnato. Non uti- lizzare l'apparecchio all'aperto. – In caso di danneggiamenti ai componenti dell'apparecchio, cessarne immediatamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter. – Se il cavo elettrico viene dan- neggiato, per motivi di sicu- rezza la sostituzione deve essere e󰀨ettuata dal produt- tore, dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualicato. Pericolo di lesioni – Utilizzare sempre il carrello o il pressasalumi, a meno che la forma o la grandezza dell'alimento da a󰀨ettare non lo impediscano. – Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la macchina è in funzione. – La lama è molto a󰀩lata. – Non toccare mai la lama men- tre l'apparecchio è in funzione. – Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e portare la manopola di rego- lazione dello spessore del taglio sulla posizione "0". – Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi. Italiano58 Italiano Aprire le pagine dei graci nella copertina anteriore e posteriore del libretto. Leggere attentamente le istru- zioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegnarle al nuovo proprietario. Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni d'uso aggiornate nel sito www.ritterwerk.de. UTILIZZO PREVISTO Questa a󰀨ettatrice multiuso consente di a󰀨ettare alimenti per uso domestico. L'a󰀨ettatrice multiuso è idonea al contatto con alimenti. L'utilizzo improprio o errato può causare gravi lesioni personali o danni all'apparecchio. In questi casi la garanzia perde la validità e l'azienda declina ogni forma di responsabilità.

Preparazione Estrarre con cura l'apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservarli insieme alla confe- zione. Pulire l'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA). Posizionamento dell'apparecchio

  • Posizionare l'apparecchio su una supercie piana, non scivo- losa e vicino a una presa. Rimuovere il pressasa- lumi (12) e la protezione del pollice (11) dall'apparecchio in successione, quindi estrarre il vassoio (5) verso l'alto. Svolgere il cavo elettrico (14) dall'alloggiamento (7) posto nella parte inferiore dell'apparecchio. Fissare il cavo elettrico nell'ap- posita fenditura del piano del contenitore. Posizionare il carrello (10) nella posizione di utilizzo. Spingere la protezione del pollice esercitando una lieve pressione nelle aperture del carrello e farla scorrere verso il piano mobile (2) no a udire uno scatto. Fissare il pressasalumi alla protezione del pollice.
  • Collegare la spina alla presa. UTILIZZO Preparazione
  • Posizionare il vassoio (5) sul lato destro dell'apparecchio. Impostare lo spessore del taglio desiderato utilizzando l'apposita manopola (3). Informazioni: sulla scala di regolazione dello spessore del taglio (4) non sono indicati i millimetri. Per motivi di sicurezza, la posizione "0" corri- sponde alla copertura della lama. Alimenti da a󰀨ettare di dimensioni piccole o normali

Se necessario, sbloccare il carrello (10), in modo da poterlo muovere. Spingere a tale scopo il blocco di scorrimento (9) verso sinistra.

  • Estrarre il carrello quanto basta per poter posizionare l'alimento da a󰀨ettare davanti alla lama (16).

Collocare l'alimento da a󰀨ettare sul carrello. Utilizzando il pressasalumi (12), spingere l'alimento delicatamente contro il piano mobile (2).

  • Proteggere le mani durante l'utilizzo del pressasalumi. Ecce- zione: prodotti particolarmente grandi. Alimenti da a󰀨ettare di dimensioni particolarmente grandi Informazioni: utilizzare esclusivamente la seguente procedura per aettare alimenti di dimensioni particolar- mente grandi.
  • Far scorrere il carrello (10) sull'apparecchio no allo scatto.

Fissare il carrello, facendo scorrere il blocco di scorri- mento (9) verso destra.

  • Rimuovere il pressasalumi (12).

Rimuovere la protezione del pollice (11):

  • Far scorrere la protezione del pollice verso destra no allo scatto.
  • Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.

Collocare l'alimento da a󰀨et- tare sul carrello. Taglio

  • Premere con il dito indice o con il dito medio l'interruttore di sicurezza (1a) e mantenerlo premuto.
  • Con il pollice premere il tasto di accensione (1b). È possibile scegliere tra due modalità di servizio:
  • Utilizzo breve: tenere premuti entrambi i tasti del sistema di accensione. La lama (16) gira no al rilascio del tasto di accensione.
  • Utilizzo continuato: rilasciare prima l'interruttore di sicurezza e successivamente il tasto di accensione. La lama gira no a quando non viene nuovamente premuto l'interruttore di sicurezza.59
  • Azionare l'apparecchio utiliz- zando l'interruttore (17). È possi- bile scegliere tra due modalità di servizio: Utilizzo breve (posizione II): la lama (16) gira solo quando viene premuto l'interruttore. Utilizzo continuato (posizione I): la lama gira senza dover tenere premuto l'inter- ruttore, per spegnere portare l'interruttore in posizione "0". Informazioni: non superare i 5 minuti di utilizzo continuato.
  • Spingere l'alimento verso la lama in funzione esercitando una leggera pressione.
  • Al termine dell'operazione di a󰀨ettatura, attendere che la lama si fermi completamente.
  • Dopo ogni utilizzo, portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio (3) sulla posi- zione "0" per coprire la lama ed evitare il rischio di lesioni. PULIZIA Attenzione: spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccare la spina dalla presa e portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio (3) sulla posizione "0". Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente l'a󰀨ettatrice multiuso. Anche la lama deve essere pulita regolar- mente, come descritto di seguito, così da mantenerne la supercie inossidabile. Informazioni: con il passar del tempo i residui alimentari possono intaccare il materiale della lama provocan- done l'arrugginimento. Preparazione
  • Rimuovere il pressasalumi (12).

Rimuovere la protezione del pollice (11):

  • Far scorrere la protezione del pollice verso destra no allo scatto.
  • Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto. Rimuovere il carrello (10):

Se necessario, sbloccare il carrello, spingendo verso sinistra il blocco di scorrimento (9).

  • Estrarre il carrello il più possi- bile dall'apparecchio.

Premere la molla di bloccag- gio (13) ed estrarre il carrello completamente dall'apparecchio. Smontare la lama (16):

  • Ribaltare l'attacco della lama (15), ruotarlo in senso orario e rimuoverlo.
  • Inserire una moneta di dimen- sione adeguata sul dispositivo di serraggio della lama (15) e girarla in senso orario.
  • A󰀨errare la lama dal centro ed estrarla. Al termine di ogni utilizzo
  • Pulire l'alloggiamento e tutti i componenti rimossi, lama com- presa, con un panno umido. Operazioni da eseguire occasionalmente
  • Lavare a fondo tutti i compo- nenti rimossi, lama compresa, con acqua corrente calda (non lavare in lavastoviglie).
  • Pulire l'alloggiamento dietro la lama con un panno o con un pennello umido. Informazioni: non utilizzare materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure.
  • Asciugare tutti i componenti lavati.
  • Oliare la ruota dentata sulla lama con un po' di lubricante per manutenzione ritter (o in alterna- tiva con un po' di vaselina).
  • Riassemblare la lama.
  • Fare scorrere il carrello nuova- mente nella guida. MANUTENZIONE L'a󰀨ettatrice multiuso non richiede manutenzione. Si con- siglia tuttavia di oliare di tanto in tanto la guida del carrello con un po' di lubricante per manuten- zione ritter o vaselina per mante- nerne la scorrevolezza. CONSERVAZIONE
  • Far scorrere il carrello (10) sull'apparecchio no allo scatto.

Fissare il carrello, facendo scorrere il blocco di scorri- mento (9) verso destra.

  • Rimuovere il pressasalumi (12).

Rimuovere la protezione del pollice (11):

  • Far scorrere la protezione del pollice verso destra no allo scatto.
  • Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.
  • Assicurarsi che la mano- pola di regolazione dello spessore del taglio (3) si trovi nella posizione "0", altrimenti non sarà possibile chiudere l'apparecchio per motivi di sicurezza.

Premere il fermo di sicu- rezza (6) e posizionare l'apparec- chio in modo che il carrello si trovi completamente allineato al piano mobile (2).

  • Far scorrere il vassoio (5) nell'apposito supporto nella parte inferiore del carrello. Informazioni: se l'apparecchio è aperto, il vassoio può anche essere riposto nella parte inferiore del carrello. Italiano60 Italiano
  • Indossare la protezione del pollice con i due magneti sulle teste di ssaggio dietro il piano mobile.
  • Fissare il pressasalumi sopra all'apparecchio. SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI OBSOLETI Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito nei riuti domestici indi󰀨erenziati. Esiste un sistema separato (gratuito) per la raccolta e la restituzione di apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti. Per ulteriori informazioni contattare la propria amministrazione comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si contribuisce alla prevenzione di potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute delle persone e alla preservazione delle risorse naturali. REGOLAMENTO REACH Visitare il sito www.ritterwerk.de ACCESSORI OPZIONALI È disponibile una lama speciale senza dentatura, adatta per a󰀨et- tare carni, salumi e prosciutti. Per la manutenzione (lubrica- zione) dell'a󰀨ettatrice multiuso è disponibile l'apposito lubricante ritter. SERVIZIO DI ASSISTENZA,

RIPARAZIONI E PARTI DI

RICAMBIO Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale. Visitare il sito www.ritterwerk.de SPECIFICHE TECNICHE L'apparecchio è conforme alle normative europee. Voltaggio/consumo energetico: vedere la targhetta nella parte inferiore dell'apparecchio Spessore del taglio: da 0 mm a 14 mm ca GARANZIA Per questa a󰀨ettatrice mul- tiuso ritter viene concessa una garanzia del produttore di 2 anni, calcolati dalla data di acquisto e conforme alle norme stabilite dalla direttiva sulle garanzie UE. I diritti di garanzia legali secondo l'art 437 ss. del BGB (Codice civile tedesco) rimangono inalterati da questo regolamento. La garanzia del produttore si applica a tutti i dispositivi venduti all'interno dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia sono disponibili alla pagina www.ritterwerk.de/warranty. Per i reclami in garanzia o per le prestazioni del servizio clienti l'a󰀨ettatrice multiuso deve essere in ogni caso spedita al servizio clienti nazionale.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI