Icaro 7 - Слайсер Ritter - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Icaro 7 Ritter в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Слайсер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Icaro 7 - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Icaro 7 бренда Ritter.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Icaro 7 Ritter
Руководство по использованию | Универсальное режущее
Руководство по использованию ......82
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обра- тите внимание на следующие указания по безопасности: – Используйте универсаль- ное режущее устройство только в домашнем хозяй- стве, а не в промышленном производстве. – Никогда не ставьте устрой- ство на горячую поверхность или вблизи открытого огня. – Используйте только принад- лежности, входящие в ком- плект поставки. – Используйте исключительно надлежащие удлинители. – Не изгибайте сетевой шнур. Не наматывайте шнур на устройство. – Укладывайте сетевой шнур так, чтобы он не соприка- сался с горячими предметами или предметами с острыми
– Работайте с устройством только тогда, когда оно надежно установлено. – Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или недостаточным опытом и/или знаниями, если они действую под надзором или были про- информированы о методах безопасного применения и понимают возникающие вследствие этого опасности. – Не разрешается давать детям играть с устройством. – При отсутствии надзора и перед сборкой, разборкой или очисткой устройство сле- дует отсоединить от сети. – Использование этого устрой- ства детьми запрещено. Устройство и его сете- вой шнур не должны быть доступны детям. – Устройство может подклю- чаться только к подходящему источнику напряжения, соот- ветствующему указаниям, приведенным на фирменной
– Запрещается оставлять устройство во время его работы без присмотра.83 – Не нарезайте свежезаморо- женные и горячие продукты, кости, продукты с большими косточками, жаркое в сетке или продукты питания в упаковке! – Никогда не позволяйте устройству работать беспре- рывно более 5 минут. – Людям с кардиостимулято- рами и имплантированными дефибрилляторами необхо- димо находится на достаточ- ном расстоянии от магнитов. – Все магнитные носители данных (кредитный карты, карты памяти и т. д.) и элек- тронные устройства (мобиль- ные телефоны, компьютеры, мониторы и т. д.) должны находиться на достаточном расстоянии от сильных маг- нитных полей. Опасность поражения электрическим током – Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе, перед каждой очисткой и когда устройство не исполь- зуется. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур. – Никогда не погружайте устройство в воду. Категори- чески запрещается подвер- гать устройство воздействию дождя или другой влажной среды. Если устройство все же попало в воду, выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из воды. После этого про- верьте устройство в сер- висном центре прежде, чем снова использовать его. – Не используйте устройство, если у вас влажные руки. Не используйте устройство при большой влажности или если вы стоите на влажном полу. Не используйте устройство на открытом воздухе. – При повреждении деталей устройства следует немед- ленно прекратить его исполь- зование и обратиться в сер- висный центр компании ritter. – Если сетевой шнур повреж- ден, он должен быть заме- нен производителем, его сервисными службами или другим квалифицированным персоналом, чтобы избежать
Опасность травмы – Это устройство запрещается использовать без салазок для нарезаемых продуктов или держателя для остатков, если только размер и форма разрезаемого продукта не позволяют это сделать. – Перед сменой принадлеж- ностей или запасных частей, которые двигаются при работе, устройство должно быть выключено и отсоеди- нено от сети. – Дисковый нож очень острый. – Категорически запреща- ется прикасаться к диско- вому ножу во время работы устройства! – Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки в положение «0». – Дисковый нож после выклю- чения некоторое время вращается.85 Откройте изображения на первой и последней странице
Внимательно прочитайте это руководство перед первым использованием устройства. Сохраните руководство по эксплуатации и отдайте его при передаче устройства. Данное руководство по эксплу- атации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.
Универсальное режущее устройство предназначено для нарезки продуктов питания в домашних условиях. Универсальное режущее устройство подходит для контакта с пищевыми продуктами. Использование устройства не по назначению или неверное применение может приве- сти к тяжелым травмам или повреждению устройства. В этом случае исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.
Осторожно выньте устройство из упаковки. Уберите все части упаковки и сохраните их вместе с упаковкой. Очистите устрой- ство прежде, чем оно сопри- коснется с продуктами питания (см. ОЧИСТКА). Установка устройства
- Поставьте устройство на ров- ную нескользкую поверхность в непосредственной близости от розетки. Снимите друг за другом держатель для остатков (12) и защиту для большого пальца (11) с устройства и выньте поддон для продук- тов (5) по направлению вверх. Размотайте сетевой кабель (14) на требуемую длину из кабеленакопителя (7) под устройством. Зафиксируйте при этом сетевой шнур в пред- усмотренной для этого прорези в днище устройства. Поверните направляющие для разрезаемых продук- тов (10) в рабочее положение. С небольшим усилием вдавите защиту для большого пальца в отверстие направ- ляющих для разрезаемых продуктов и вставьте ее до упора в направлении упорной пластины (2) до фиксации. Установите держатель для остатков на защиту для боль- шого пальца.
- Вставьте вилку в розетку. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Положите поддон для про- дуктов (5) с левой стороны устройства. Установите требуемую толщину отрезаемых частей с помощью колесика для регулирования толщины нарезки (3). Информация. Градуированная шкала толщины (4) не является миллиметровой шкалой. Положение «0» из соображений безопасности определено как перекрытие ножа. Разрезаемые продукты небольшого и нормального
При необходимости раз- блокируйте направляющие для разрезаемых продук- тов (10), чтобы их можно было перемещать. Переместите для этого влево фиксатор направляющих (9).
- Вытяните направляющие из устройства таким образом, чтобы разрезаемые продукты помещались перед дисковым ножом (16).
Положите разрезаемые продукты на направляющие. С помощью держателя для остатков (12) слегка нажмите по направлению к упорной пластине (2).
- Для защиты рук исполь- зуйте держатель для остатков. Исключение: очень большой нарезаемый продукт. Разрезаемые продукты очень большого размера Информация. Используйте описанный ниже порядок действий только для разрезания продуктов очень большого размера!
- Вставьте направляющие (10) до упора в устройство.
Закрепите направляющие, переместив вправо соответ- ствующий фиксатор (9).
- Снимите держатель для остатков (12).
Снимите защиту для боль- шого пальца (11):
- Переместите защиту для большого пальца до упора
- С небольшим усилием вытяните защиту для большого пальца вертикально вверх из отверстий в направляющих для разрезаемых продуктов.
Положите разрезаемые про- дукты на направляющие.
Включите устройство:
- Нажмите указательным или средним пальцем на кнопку деблокирования (1a) и удержи- вайте ее нажатой.
- Нажмите большим пальцем на кнопку включения (1b). Возможен выбор одного из двух режимов работы:
- Кратковременная работа: удерживайте нажатыми обе кнопки системы включения. Дисковый нож (16) работает, пока не будет отпущена кнопка
- Длительная работа: сна- чала отпустите кнопку дебло- кирования, а затем кнопку включения. Дисковый нож будет вращаться до тех пор, пока снова не будет нажата кнопка деблокирования.
- Включите устройство с помощью выключателя (17). Возможен выбор одного из двух режимов работы: Кратковременный режим (положение II): дисковый нож (16) вращается до тех пор, пока выключатель остается нажатым в этом положении. Продолжительный режим (положение I): дисковый нож вращается без удерживания выключателя нажатым и до тех пор, пока выключатель не будет установлен в положение «0». Информация. Используйте устройство в продолжительном режиме работы максимум 5 минут.
- Проводите нарезаемый про- дукт при работающем устрой- стве с небольшим усилием против дискового ножа.
- После завершения нареза- ния подождите, пока дисковый нож полностью не остановится.
- После каждого использо- вания поверните колесико для регулирования толщины нарезки (3) в положение «0», чтобы закрыть дисковый нож и избежать травм.
Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки (3) в положение «0». Чтобы предотвратить застрева- ние разлагающихся остатков, регулярно выполняйте очистку универсального режущего устройства. Также следует регу- лярно чистить дисковый нож, чтобы исключить возможность
Информация. Остатки пищевых продуктов могут через некоторое время воздействовать на материал дискового ножа и привести появлению коррозии.
- Снимите держатель для остатков (12).
Снимите защиту для боль- шого пальца (11):
- Переместите защиту для большого пальца до упора
- С небольшим усилием вытяните защиту для большого пальца вертикально вверх из отверстий в направляющих для разрезаемых продуктов. Снимите направляющие (10):
При необходимости разбло- кируйте направляющие, пере- местив влево соответствующий фиксатор (9).
- Как можно дальше вытяните направляющие из устройства.
Нажмите блокировочную пружину (13) и полностью выньте направляющие из устройства. Демонтируйте дисковый нож (16):
- Откройте запор ножа (15), поверните его по часовой стрелке и выньте его.
- Установите защелку в предо- хранитель для ножа (15) и поверните её по часовой
- Возьмите дисковый нож в центре вращения и снимите
После каждого резания
- Протрите влажной салфет- кой корпус, а также все снятые детали, включая дисковый нож. Время от времени
- Тщательно промойте теплой водой (не в посудомоечной машине) все снятые детали, включая дисковый нож.
- Очистите корпус за ножом с помощью сухой тканевой салфетки или кисти. Информация. Не используйте никакие чистящие средства, губки с шероховатыми поверхно- стями или жесткие щетки.
- Просушите все вымытые
- Смажьте зубчатое колесо на дисковом ноже небольшим количеством смазки ritter (или по выбору небольшим количе- ством вазелина).
- Снова установите дисковый
- Снова вставьте направляю- щие для разрезаемых продук- тов на их место. ОБСЛУЖИВАНИЕ Обслуживание универсального режущего устройства не тре- буется. Однако рекомендуется время от времени смазывать направляющую для нареза- емого продукта небольшим количеством смазки ritter или вазелина, чтобы обеспечить легкость ход направляющей.
- Вставьте направляющие (10) до упора в устройство.
Закрепите направляющие, переместив вправо соответ- ствующий фиксатор (9).
- Снимите держатель для остатков (12).
Снимите защиту для боль- шого пальца (11):
- Переместите защиту для большого пальца до упора вправо.87
- С небольшим усилием вытяните защиту для большого пальца вертикально вверх из отверстий в направляющих для разрезаемых продуктов.
- Убедитесь, что колесико для регулирования тол- щины нарезки (3) находится в положении «0», иначе из соображений безопасности устройство не закроется.
Нажмите фиксатор склады- вания (6) и наклоните устрой- ство, пока направляющие для разрезаемых продуктов не будут полностью прилегать к упорной пластине (2).
- Вставьте поддон для про- дуктов (5) в предусмотренный для него держатель на нижней стороне направляющих. Информация. Поддон для продуктов также можно установить для хранения на нижнюю сторону направляющих, когда устрой- ство сложено.
- Установите защиту для боль- шого пальца с двумя магни- тами на фиксирующие головки позади упорной пластины.
- Вставьте держатель для остатков сверху на устройство УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ
Этот символ указывает на то, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с неотсортированными твердыми бытовыми отходами. Суще- ствует отдельная (бесплатная) система для сбора и возврата старых электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в муниципальную администра- цию или магазин, в котором было приобретено это изделие. Передавая это изделие на надлежащую утилизацию, вы помогаете избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, а также сохраняете природные ресурсы. ПРЕДПИСАНИЕ REACH См. www.ritterwerk.de ПОСТАВЛЯЕМЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Специально для нарезания мяса, колбасы и ветчины пред- лагается дисковый нож без
Для обслуживания (смазыва- ния) универсального режущего устройства предлагается ориги- нальная смазка ritter. ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И ЗАПАСНЫЕ
Для сервисного обслуживания, ремонта и приобретения запас- ных деталей следует обра- щаться в местную сервисную
См. www.ritterwerk.de ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ. Напряжение сети / Потребляемая мощность: см. маркировку на нижней стороне
Толщина нарезки: 0–14 мм ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО В случае гарантийных претензий или потребности в услугах сервисной службы необходимо в обязательном порядке отправить универсальное режущее устройство в сервисную службу в соответствующей стране. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ Символ Пояснение Маркировка CE: данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза. Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г. Его запрещается утилизировать вместе с обычным бытовым мусором. Символ с зачеркнутым мусорным контейнером указывает на необходимость раздельного сбора. Подходит для контакта с пищевыми продуктами Устройство класса защиты II88 Slovenčina
Notice-Facile