Icaro 7 - Kráječ Ritter - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Icaro 7 Ritter ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Icaro 7 Ritter
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kráječ ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Icaro 7 - Ritter a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Icaro 7 značky Ritter.
NÁVOD K OBSLUZE Icaro 7 Ritter
| de | Gebrauchsanleitung | Allesschneider |
| en | Operating instructions | Food slicer |
| fr | Mode d'emploi | Trancheuse universelle |
| bg | Ръководство за употреба | Универсален уред за рязане |
| cs | Návod k obsluze | Univerzální kráječ |
| da | Brugsanvisning | Multiskæremaskine |
| es | Instrucciones de uso | Cortadora multiuso |
| fi | Käyttöohje | Viipalointikone |
| hr | Upute za uporabu | Višenamjenski rezač |
| hu | Használati utasítás | Univerzális szeletelőgép |
| it | Istruzioni d'uso | Affettatrici multiuso |
| nl | Gebruiksaanwijzing | Allessnijder |
| no | Bruksanvisning | Universalskjæremaskin |
| pl | Instrukcja obsługi | Krajalnica uniwersalna |
| ro | Instrucțiuni de utilizare | Feliator universal |
| ru | Руководство по использованию | Универсальное режущее устройство |
| sk | Návod na použitie | Univerzálny krájač |
| sl | Navodilo za uporabo | Univerzalni rezalnik |
| sr | Упутство за употребу | универзалне месорезнице |
| sv | Bruksanvisning | Skärmaskin |
| tr | Kullanım kılavuzu | Çok amaçlı dilimleyici |

text_image
A 1 2 3
Abyste zabránili poranění osob nebo poškození přístroje, bezpodmínečně dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
– Univerzální kráječ je určen jen pro použití v domácnosti, nikoli pro živnostenské podnikání.
– Přístroj nikdy nestavte na horké plochy nebo do blízkosti otevře-ného ohně.
– Používejte výhradně příslušenství dodané s přístrojem.
– Používejte výhradně prodlužovací kabel předpisového provedení.
– Kabel nezalamujte. Kabel neovíjejte kolem přístroje.
– Sítový kabel vedte takovou cestou, aby se nedostal do styku s horkými předměty ani předměty s ostrými hranami.
– S přístrojem pracujte teprve tehdy, když je bezpečně umístěn.
– Tento přístroj mohou používat i osoby s omezenými psy-chickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou rizika z toho vyplývající.
– Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
– V době, kdy přístroj není pod dohledem, a před montáží, demontáží nebo čištěním odpo- jujte přístroj od napájení.
– Tento přístroj nesmí používat děti. Přístroj i napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
– Přístroj připojujte výhradně ke střídavým napájecím zdrojům odpovídajícím údajům na typovém štítku.
– Během provozu nenechávejte přístroj bez dozoru.
– Nekrájejte hluboce zmrazený materiál, horké potraviny, kosti, potraviny s velkými jádry, pečeni v síti ani potraviny v obalu!
– Přístroj nenechávejte běžet bez přestávky déle než 5 minut.
– S kardiostimulátorem a implantovaným defibrilátorem udržujte dostatečný odstup od magnetů.
– Magnetické nosiče dat (kreditní karty, paměťové karty atd.) a elektronické přístroje (mobilní telefony, počítače, monitory atd.) udržujte mimo silná magnetická pole.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
– Při poruchách provozu, před každým čištěním a když přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tahejte přitom za vidlici, nikoli za kabel.
– Přístroj nikdy neponořujte do vody. Přístroj nikdy nevystavujte dešti nebo jinému působení vlhkosti. Pokud by přístroj přece jen spadl do vody, vytáhněte nejprve síťovou vidlici ze zásuvky a teprve potom vytahujte přístroj z vody. Předtím, než přístroj opět uvedete do provozu, jej nechejte přezkoušet v autorizovaném servisu.
– Přístroj neberte do vlhkých rukou. Nepoužívejte jej, jest-liže je mokrý nebo vlhký, nebo když stojíte na mokré podlaze. Přístroj nepoužívejte venku.
– Při jakémkoli poškození součástí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a obraťte se na zákaznický servis ritter.
– Pokud je poškozen síťový kabel, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo příslušně kvalifikovanými osobami, aby nedošlo k ohrožení.
Nebezpečí poranění
– Tento přístroj nesmí být používán bez saní pro krájený materiál nebo bez posuvného držáku, pokud se nejedná o použití pro velikost a tvar krájeného materiálu, který je mimo jejich meze.
– Před výměnou příslušenství nebo doplňků, které se za provozu pohybují, musíte přístroj vypnout a odpojit ho od napájení.
– Kotoučový nůž je velmi ostrý.
– Při provozu se v žádném případě nedotýkejte kotoučového nože!
– Před čištěním přístroj vypněte, vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky a kotouč pro seřízení tloušťky řezu přestavte do polohy „0“.
– Kotoučový nůž po vypnutí pohonu ještě určitou dobu dobíhá.
Odklopte přední a zadní obálku s obrázky.
Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtěte tento návod. Návod k obsluze uschovejte a předejte jej dalšímu uživateli spolu s přístrojem.
Aktuální návod k obsluze máte k dispozici i na webu www.ritterwerk.de.
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM
Univerzální kráječ slouží ke krájení běžných potravin v domácnosti.

Univerzální kráječ je určen pro kontakt s potravinami.
Použití v rozporu s určením nebo nesprávná obsluha mohou vést k závažným zraněním nebo k poškození přístroje. V takovém případě jsou vyloučeny veškeré nároky na případné plnění ze záruky.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Příprava
Přístroj opatrně vyjměte z obalu. Odstraňte veškeré díly balení a uložte je spolu s obalem. Než se přístroj dostane do styku s potravinami, očistěte jej (viz ČIŠTĚNÍ).
Umístění přístroje
- Přístroj postavte na rovnou, neklouzavou plochu v bezprostřední blízkosti sítové zásuvky.
A Postupně z přístroje sejměte posuvný držák (12) a ochranu palce (11) a směrem nahoru vytáhněte záchytnou misku (5).
B Ze schránky na kabel (7) pod přístrojem odviňte potřebnou délku síťového kabelu (14). Síťový kabel upevněte do drážky ve dně skříně, která je k tomu určena.
C Sklopte saně pro krájený materiál (10) do pracovní polohy.
D Mirným tlakem nasad'te do otvorů v saních pro krájený materiál ochranu palce a posuňte ji až na doraz k opěrné desce (2), až slyšitelně zacvakne.
E Nasad'te na ochranu palce posuvný držák.
- Zapojte zástrčku do elektrické zásuvky.
POUŽÍVÁNÍ
Příprava
F Pomocí kotouče pro seřízení tloušťky řezu nastavte požadovanou tloušťku řezu (3).
Informace:
Stupnice pro seřízení tloušťky řezu (4) není číslována v milímetrech. Poloha „0“ odpovídá zakrytí nože z bezpečnostních důvodů.
Malý nebo středně velký krájený materiál
G V případě potřeby odemkněte saně pro krájený materiál (10), aby s nimi bylo možné pohybovat. Při provádění tohoto kroku posuňte aretaci saní (9) doleva.
- Vysuňte saně pro krájený materiál z přístroje tak, abyste mohli před kotoučový nůž (16) umístit krájený materiál.
H Krájený materiál pokládejte na saně pro krájený materiál. Pomocí posuvného držáku (12) jej mírně přitlačujte k opěrné desce (2).
- Chraňte si ruce, použí-vejte posuvný držák. Výjimka: nadměrná velikost krájeného materiálu.
Nadměrný krájený materiál
Informace:
Následující pokyny používejte pouze při krájení nadměrného krájeného materiálu!
- Posuňte saně pro krájený materiál (10) až na doraz směrem k přístroji.
G Posunutím aretace saní (9) doprava uzamkněte saně pro krájený materiál.
- Sejměte posuvný držák (12).
Sejměte ochranu palce (11):
- Posuňte ochranu palce až na doraz doprava.
- Mírnou silou vytáhněte ochranu palce svisle nahoru z otvorů v saních pro krájený materiál.
K Krájený materiál pokládejte na saně pro krájený materiál.
Krájení
L icaro ^7 / elexa ^7
Zapněte přístroj:
- Ukazováčkem nebo prostředníčkem stiskněte pojistku snímače (1a) a podržte ji stisknutou.
- Palcem stiskněte spínač (1b). Lze vybrat jeden ze dvou druhů provozu, které jsou k dispozici:
- Krátkodobý chod: Podržte obě tlačítka stisknutá. Kotoučový nůž (16) se otáčí, dokud neuvolníte spínač.
- Trvalý chod: Nejprve uvolněte pojistku spínače a poté spínač. Kotoučový nůž se otáčí, dokud znovu nestisknete pojistku spínače.
M icaro ^5 / elexa ^5
- Pomocí spínače (17) zapněte přístroj. Lze vybrat jeden ze dvou druhů provozu, které jsou k dispozici:
Krátkodobý chod (poloha II): Kotoučový nůž (16) se otáčí po dobu, po kterou držíte spínač stisknutý v této poloze.
Trvalý chod (poloha I): Kotoučový nůž se otáčí, aniž byste museli držet stisknuté tlačítko, až do přepnutí spínače do polohy „0“.
Informace:
Na trvalý chod nechávejte přístroj pracovat maximálně 5 minut.
- Když přístroj běží, přisunujte krájený materiál mírným tlakem proti kotoučovému noži.
- Po dokončení krájení vyčkejte, až se kotoučový nůž úplně zastaví.
- Po každém použití přestavte kotouč pro seřízení tloušťky řezu (3) do polohy „0“, aby byl ostrý kotoučový nůž zakryt a zabránili jste poranění.
ČIŠTĚNÍ
Pozor:
Před čištěním přístroj vypněte, vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky a kotouč pro seřízení tloušťky řezu (3) přestavte do polohy „0“.
Univerzální kráječ pravidelně čistěte, aby se v něm neusazovaly rozkládající se zbytky. Kotoučový nůž pravidelně čistěte podle následujícího návodu, aby jeho povrch nekorodoval.
Informace: Zbytky potravin mohou po určité době narušit materiál kotoučového nože a způsobit korozi.
Příprava
- Sejměte posuvný držák (12).
Sejměte ochranu palce (11):
- Posuňte ochranu palce až na doraz doprava.
- Mírnou silou vytáhněte ochranu palce svisle nahoru z otvorů v saních pro krájený materiál.
Sejměte saně pro krájený materiál (10):
G V prípadě potřeby odemkněte posunutím aretace saní (9) doleva saně pro krájený materiál.
- Co nejvíce vytáhněte saně pro krájený materiál z přístroje.
N Stlačte pojistnou pružinu (13) a zcela vytáhněte saně pro krájený materiál z přístroje.
Demontáž kotoučového nože (16):
icaro ^7 / elexa ^7
- Vyklopte uzávěr nože (15) nahoru, otočte jím ve směru hodinových ručiček a sejměte ho.
Picaro ^5 / elexa ^5
- Na uzávěr nože (15) nasad'te vhodnou minci a otočte jí ve směru hodinových ručiček.
- Kotoučový nůž uchopte ve středu otáčení a vyjměte jej.
Po každém krájení
- Plášť a všechny demontované díly včetně kotoučového nože otřete vlhkou utěrkou.
Občas
- Demontované díly včetně kotoučového nože důkladně očistěte v teplé vodě s prostředkem na mytí nádobí (nikoli v myčce).
- Očistěte plášť za nožem suchou utěrkou, příp. štětcem.
Informace:
Nepoužívejte abrazivní prostředky, houbičky s drsným povrchem nebo tvrdé kartáče.
• Všechny umyté díly vysušte. - Namažte ozubené kolo kotoučového nože trochou maziva ritter (nebo volitelně trochou vazelíny).
- Nasad'te kotoučový nůž na místo.
- Nasuňte saně pro krájený materiál do vedení.
ÚDRŽBA
Univerzální kráječ je bezúdržbové zařízení. Přesto vám doporučujeme příležitostně promazat trochou maziva ritter nebo vazelíny vodicí lišty saní pro krájený materiál, aby se saně pohybovaly lehce.
UKLÁDÁNÍ
- Posuňte saně pro krájený materiál (10) až na doraz směrem k přístroji.
G Posunutím aretace saní (9) doprava uzamkněte saně pro krájený materiál.
- Sejměte posuvný držák (12).
Sejměte ochranu palce (11):
- Posuňte ochranu palce až na doraz doprava.
- Mírnou silou vytáhněte ochranu palce svisle nahoru z otvorů v saních pro krájený materiál.
- Zkontrolujte, zda je kotouč pro seřízení tloušt'ky řezu (3) v poloze „0“. Pokud tomu tak není, nelze přístroj z bezpečnostních důvodů sklopit.
Q Stiskněte pojistku sklápění (6) a otočte přístroj tak, aby saně pro krájený materiál zcela přiléhaly k opěrné desce (2).
RS Uložte příslušné součásti: • Zasuňte záchytnou misku (5) do příslušného držáku na spodní straně saní pro krájený materiál. Informace:
Záchytná miska může být na spodní straně saní pro krájený materiál uložena i při vyklopeném přístroji.
- Nasadte ochranu palce dvěma magnety na upevňovací prvky za opěrnou deskou.
- Nasad'te posuvný držák na přístroj.
LIKVIDACE ODPADU Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (OEEZ)

Tento symbol označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován s netříděným komunálním odpadem. Existuje samostatný (bezplatný) systém sběru a vracení OEEZ. Další informace vám poskytne místní úřad nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví a šetřit přírodní zdroje.
PŘEDPIS REACH
Pro krájení masa, salámů a šunky je možné objednat speciální kotoučový nůž bez zubů.
Pro údržbu (domazávání) univerzálního kráječe je možné objednat originální mazivo ritter.
SERVIS, OPRAVY A NÁHRADNÍ DÍLY
Při potřebě servisu, oprav a obstarání náhradních dílů se obracejte na místní zákaznický servis.
Přístroj vyhovuje předpisům CE. Napájecí napětí a příkon najdete na výrobním štítku na spodní straně přístroje
Tloušt'ka řezu: 0 mm až cca 14 mm
ZÁRUKA
Na tento univerzální kráječ ritter poskytujeme dvouletou záruku výrobce, počítanou od data zakoupení a odpovídající záručním předpisům EU. Vaše zákonné nároky ze záruky podle § 437 a násl. BGB (německého občanského zákoníku) zůstávají tímto nařízením nedotčeny. Záruka výrobce se vztahuje na všechna zařízení prodávaná v Evropské unii. Záruční podmínky si můžete prohlédnout na www.ritterwerk.de/warranty. Při uplatňování nároku ze záruky nebo potřebě poprodejního servisu je univerzální kráječ nutné zaslat zákaznickému servisu v dané zemi.
VÝZNAM SYMBOLŮ
Symbol Význam

Označení CE: Výrobek odpovídá platným nařízením Evropské unie.

Výrobek byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Nesmí být likvidován s běžným domovním odpadem.
Symbol přeškrtnutého kontejneru upozorňuje na nutnost třídění odpadu.

Určeno pro kontakt s potravinami

Přístroj třídy ochrany II
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
– Používajte výlučne predpísané predlžovacie káble.
– Nelámte siet'ový kábel. Neomotávajte kábel okolo prístroja.
– Ako nosič kardiostimulátorov a implantovaných defibrilátorov udržujte dostatočný odstup od magnetov.
Nadrozmerná rezaná surovina
Informácia:
Prístroj zodpovedá predpisom CE.
Naprava je v skladu s CE-predpisi.