Icaro 7 - Feliator Ritter - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Icaro 7 Ritter în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Feliator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Icaro 7 - Ritter și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Icaro 7 mărcii Ritter.
MANUAL DE UTILIZARE Icaro 7 Ritter
Instrucțiuni de utilizare | Feliator universal
Oppsamlingsbrett Tacka Tavă pentru colecta- rea feliilor
Tommelbeskytter Ochrona kciuka Protecție pentru degete
Knivlås Blokada noża Dispozitiv de blocare a cuțitului
Instrucțiuni de utilizare ........................77
SIGURANȚĂ Pentru a evita vătămările corpo- rale sau deteriorarea aparatului, trebuie să respectați obliga- toriu următoarele indicații de siguranță: – Utilizați feliatorul universal numai în scopuri casnice și nu comerciale. – Nu așezați niciodată aparatul pe suprafețe erbinți sau în apropierea ăcărilor deschise. – Utilizați doar accesoriile furnizate. – Utilizați doar cabluri prelungi- toare adecvate. – Nu îndoiți cablul de alimentare. Nu înfășurați cablul în jurul aparatului. – Pozați cablul de alimentare astfel încât să nu intre în con- tact cu obiecte erbinți sau cu margini ascuțite. – Utilizați aparatul doar după ce acesta a fost instalat în siguranță. – Aparatul poate utilizat de per- soane cu capacități zice, sen- zoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și/sau cunoștințe, dacă sunt suprave- gheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în condiții de siguranță și dacă acestea au înțeles pericolele asociate. – Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. – Aparatul trebuie să e întot- deauna deconectat de la rețeaua electrică, în cazul în care trebuie lăsat nesuprave- gheat și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare. – Utilizarea acestui aparat de către copii este interzisă. Apa- ratul și cablul de conectare al acestuia nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. – Conectați aparatul la o sursă corespunzătoare de curent alternativ care corespunde specicațiilor de pe plăcuța de identicare. – Nu lăsați aparatul nesuprave- gheat în timpul funcționării. – Nu tăiați alimente înghețate, ali- mente erbinți, oase, alimente cu sâmburi mari, fripturi în plasă sau alimente cu ambalaj! – Nu lăsați aparatul să funcți- oneze continuu mai mult de 5 minute. – Păstrați o distanță sucientă față de magneți, dacă sunteți purtător de stimulatoare cardi- ace și debrilatoare implantate.78 – Țineți dispozitivele de stocare magnetice (carduri de credit, carduri de memorie etc.) și aparatele electronice (telefoane mobile, computere, monitoare etc.) departe de câmpurile magnetice puternice. Pericol de electrocutare – În caz de defecțiuni, înainte de ecare curățare și atunci când aparatul nu este utilizat, scoa- teți întotdeauna ștecărul din priză. În acest scop, trageți de ștecăr și nu de cablu. – Nu scufundați niciodată apa- ratul în apă. Nu expuneți nicio- dată aparatul la ploaie sau umi- ditate. În cazul în care aparatul a căzut o dată în apă, mai întâi scoateți ștecărul din priză și apoi scoateți aparatul din apă. Dispuneți vericarea aparatului de către un centru de service autorizat, înainte de a-l pune din nou în funcțiune. – Nu utilizați aparatul cu mâi- nile ude. Nu utilizați aparatul atunci când este ud sau umed sau atunci când vă aați pe o suprafață umedă. Nu utilizați aparatul în aer liber. – În caz de deteriorare a pieselor aparatului, întrerupeți imediat utilizarea și contactați serviciul clienți ritter. – În cazul în care cablul de ali- mentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul clienți sau de per- soane cu o calicare similară, pentru a evita pericolele. Pericol de rănire – Acest aparat nu trebuie utilizat fără sania pentru produsul de tăiat sau fără suportul pentru resturi, cu excepția cazului în care dimensiunea și forma produsului de tăiat nu permit utilizarea acestora. – Înainte de înlocuirea accesorii- lor sau a pieselor suplimentare, care sunt deplasate în timpul funcționării, aparatul trebuie să e oprit și deconectat de la rețeaua electrică. – Cuțitul rotativ este foarte ascuțit. – Nu atingeți niciodată cuțitul rotativ în timpul funcționării aparatului! – Înainte de curățare, opriți apa- ratul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere în poziția „0”. – Cuțitul rotativ continuă să funcționeze pentru o perioadă scurtă de timp după oprire. Română79 Română Desfaceți gracele de la începutul și sfârșitul acestui manual. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de punerea în funcțiune a aparatului. Păstrați instrucțiunile de utilizare și transmitețile mai departe eventualilor proprietari. Alternativ, instrucțiunile actuale de utilizare sunt disponibile la adresa www.ritterwerk.de. UTILIZARE CONFORM DESTINAȚIEI Feliatorul universal servește la tăierea alimentelor pentru uz casnic. Toate feliatoarele universale sunt adecvate pentru contactul cu alimentele. Utilizarea necorespunzătoare sau operarea incorectă poate duce la vătămări corporale grave sau la deteriorarea aparatului. În acest caz, toate pretențiile care decurg din garanție și răspundere devin nule.
Pregătire Scoateți cu grijă aparatul din ambalaj. Îndepărtați toate compo- nentele ambalajului și păstrațile împreună cu ambalajul. Curățați aparatul înainte ca acesta să intre în contact cu alimentele (consul- tați capitolul CURĂȚARE). Amplasarea aparatului
- Amplasați aparatul pe o suprafață plană, antiderapantă, în imediata vecinătate a prizei de alimentare. Scoateți succesiv suportul pentru resturi (12) și protecția pentru degete (11) și trageți afară tava pentru colectarea feliilor (5) prin partea de sus. Derulați la lungimea necesară cablul de alimentare (14) din compartimentul pentru cablu (7) situat în partea inferioară a apa- ratului. Fixați cablul de alimen- tare în oriciul prevăzut la baza carcasei. Pivotați sania pentru produsul de tăiat (10) în poziția de lucru. Apăsați aplicând puțină forță protecția pentru degete în oriciile saniei pentru produsul de tăiat și împingețio în direcția plăcii opritoare (2) până când se înclichetează. Introduceți suportul pentru resturi pe protecția pentru degete.
- Introduceți ștecărul în priză. UTILIZARE Pregătire
- Așezați tava pentru colectarea feliilor (5) pe partea stângă a aparatului. Reglați grosimea de tăiere dorită cu ajutorul butonului de reglare a grosimii de tăiere (3). Notă: Scala de reglare a grosimii de tăiere (4) nu este o scală milime- trică. Din motive de siguranță, poziția „0” este concepută pentru a acoperi cuțitul. Produs de tăiat de dimensiuni mici până la normale
Dacă este necesar, deblo- cați sania pentru produsul de tăiat (10), astfel încât să poată deplasată. În acest scop, glisați mecanismul de blocare a saniei (9) spre stânga.
- Trageți sania pentru produsul de tăiat din aparat până când puteți așeza produsul de tăiat în fața cuțitului rotativ (16).
Așezați produsul de tăiat pe sania pentru produsul de tăiat. Apăsațil ușor cu suportul pentru resturi (12) pe placa opritoare (2).
- Protejațivă mâinile utili- zând suportul pentru resturi. Excepție: produs de tăiat supradimensionat. Produs de tăiat supradimensionat Notă: Utilizați procedura următoare exclusiv pentru tăierea produselor de tăiat supradimensionate!
- Glisați sania pentru produsul de tăiat (10) în aparat până la opritor.
Fixați sania pentru produsul de tăiat glisând mecanismul de blocare a saniei (9) spre dreapta.
- Scoateți suportul pentru resturi (12).
Scoateți protecția pentru degete (11):
- Glisați protecția pentru degete spre dreapta până la opritor.
- Scoateți aplicând puțină forță protecția pentru degete în poziție verticală din oriciile saniei pentru produsul de tăiat prin partea de sus.
Așezați produsul de tăiat pe sania pentru produsul de tăiat. Tăiere
- Utilizați degetul arătător sau degetul mijlociu pentru a apăsa siguranța de pornire (1a) și menți- nețio apăsată.
- Apăsați tasta de pornire (1b) cu degetul mare. Sunt disponibile două regimuri de funcționare:
- Regim scurt: Apăsați și mențineți apăsate ambele taste ale sistemului de pornire. Cuțitul rotativ (16) funcționează până când eliberați tasta de pornire.
- Regim continuu: Mai întâi eli- berați siguranța de pornire și apoi tasta de pornire. Cuțitul rotativ funcționează până când apăsați din nou siguranța de pornire.80
- Porniți aparatul cu comutato- rul (17). Sunt disponibile două regimuri de funcționare: Regim scurt (poziția II): Cuțitul rotativ (16) funcționează atât timp cât comutatorul rămâne apăsat în această poziție. Regim continuu (poziția I): Cuțitul rotativ funcționează fără a menține apăsat comutatorul, până când apăsați comutatorul în poziția „0”. Notă: Utilizați aparatul timp de maxi- mum 5 minute în regim continuu.
- În timpul funcționării aparatului, împingeți ușor produsul de tăiat spre cuțitul rotativ.
- După nalizarea tăierii, aștep- tați până când cuțitul rotativ se oprește complet.
- După ecare utilizare, rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere (3) în poziția „0” pentru a acoperi cuțitul rotativ ascuțit și pentru a evita vătămările corporale. CURĂȚARE Atenție: Înainte de curățare, opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere (3) în poziția „0”. Pentru a preveni acumularea reziduurilor perisabile, curățați periodic feliatorul universal. Cuți- tul rotativ trebuie, de asemenea, curățat periodic, conform descri- erii de mai jos, pentru a nu afecta suprafața inoxidabilă. Notă: Reziduurile alimentare pot ataca materialul cuțitului rotativ după un anumit interval de timp și pot duce la apariția ruginii. Pregătire
- Scoateți suportul pentru resturi (12).
Scoateți protecția pentru degete (11):
- Glisați protecția pentru degete spre dreapta până la opritor.
- Scoateți aplicând puțină forță protecția pentru degete în poziție verticală din oriciile saniei pentru produsul de tăiat prin partea de sus. Scoateți sania pentru produsul de tăiat (10):
Dacă este necesar, deblocați sania pentru produsul de tăiat glisând mecanismul de blocare a saniei (9) spre stânga.
- Trageți sania pentru produsul de tăiat afară din aparat cât mai mult posibil.
Apăsați arcul de blocare (13) și scoateți sania pentru produsul de tăiat complet din aparat. Scoateți cuțitul rotativ (16):
- Deschideți dispozitivul de blo- care a cuțitului (15), rotițil spre dreapta și scoatețil.
- Așezați o monedă adecvată pe dispozitivul de blocare a cuțitu- lui (15) și rotiți spre dreapta.
- Prindeți cuțitul rotativ din cen- trul de rotație și scoatețil. După ecare proces de tăiere
- Ștergeți cu o lavetă umedă carcasa, precum și toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ. Ocazional
- Curățați temeinic toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ, în apă caldă cu săpun (nu în mașina de spălat vase).
- Curățați carcasa din spatele cuțitului cu o lavetă/perie uscată. Notă: Nu utilizați agenți de curățare abrazivi, bureți cu suprafețe abrazive sau perii tari.
- Uscați toate piesele care au fost spălate.
- Ungeți roata dințată a cuțitului rotativ cu puțină unsoare pentru întreținere ritter (sau, eventual, cu puțină vaselină).
- Montați la loc cuțitul rotativ.
- Glisați sania pentru produsul de tăiat la loc în ghidaj. ÎNTREȚINERE Feliatorul universal nu necesită întreținere. Cu toate acestea, vă recomandăm să ungeți ocazi- onal cu puțină unsoare pentru întreținere ritter sau vaselină sania pentru produsul de tăiat la ghidajul saniei, pentru a menține ușurința în deplasare. DEPOZITARE
- Glisați sania pentru produsul de tăiat (10) în aparat până la opritor.
Fixați sania pentru produsul de tăiat glisând mecanismul de blocare a saniei (9) spre dreapta.
- Scoateți suportul pentru resturi (12).
Scoateți protecția pentru degete (11):
- Glisați protecția pentru degete spre dreapta până la opritor.
- Scoateți aplicând puțină forță protecția pentru degete în poziție verticală din oriciile saniei pentru produsul de tăiat prin partea de sus. Română81 Română
- Asigurați-vă că butonul de reglare a grosimii de tăiere (3) se aă în poziția „0”, deoarece în caz contrar, aparatul nu va putea închis din motive de siguranță.
Apăsați siguranța pliabilă (6) și pivotați aparatul până când sania pentru produsul de tăiat se aă complet pe placa opritoare (2).
Depozitați piesele individuale:
- Glisați tava pentru colectarea feliilor (5) în suportul prevăzut în acest sens de pe partea infe- rioară a saniei pentru produsul de tăiat. Notă: Tava pentru colectarea feliilor poate de asemenea depozitată pe partea inferioară a saniei pen- tru produsul de tăiat atunci când aparatul este desfăcut.
- Așezați protecția pentru degete cu cei doi magneți pe capetele de xare din spatele plăcii opritoare.
- Introduceți suportul pentru resturi în partea superioară a aparatului. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE VECHI Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile obișnuite, nesortate. Există un sistem separat (gratuit) pentru colecta- rea și returnarea aparatelor electrice și electronice vechi. Pentru mai multe informații, vă rugăm să vă adresați administra- ției locale sau magazinului de unde ați achiziționat produsul. Asigurânduvă că produsul este eliminat corespunzător, contribuiți la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și a sănătății oamenilor și la conservarea resurselor naturale. REGULAMENTUL REACH Consultați www.ritterwerk.de ACCESORII SPECIALE Este disponibil un cuțit rotativ fără dinți, special pentru feliat carne, cârnați și șuncă. Pentru întreținerea feliatorului universal (ungerea ulterioară) este disponibilă unsoarea origi- nală pentru întreținere ritter.
Pentru service, reparații și piese de schimb, contactați serviciul clienți de la nivel local! Consultați www.ritterwerk.de DATE TEHNICE Aparatul respectă directivele CE. Tensiune de alimentare/consum de energie: consultați plăcuța de identicare din partea inferioară a aparatului Grosimea de tăiere: între 0 mm și 14 mm
GARANȚIE Pentru acest feliator universal rit- ter oferim o garanție de doi ani a producătorului, începând cu data achiziționării și în conformitate cu directivele UE privind garanția. Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor dvs. legale la pretenții de garanție conform BGB (Codul Civil German), arti- colul 437 și următoarele. Garanția producătorului este valabilă pentru toate aparatele vândute pe teritoriul Uniunii Europene. Găsiți condițiile garanției pe pagina de internet www.ritterwerk.de/warranty. În cazul solicitărilor de garanție sau al serviciilor pentru clienți, feliatorul universal trebuie întotdeauna trimis către serviciul clienți de la nivel național.
EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR
Simbol Explicație Marcaj CE: Produsul corespunde cerințelor aplicabile ale Uniunii Europene. Produsul a intrat pe piață după data de 13 august 2005. Nu este permisă eliminarea împreună cu gunoiul menajer. Simbolul cu coș de gunoi tăiat indică necesitatea colectării separate. Adecvat pentru contactul cu alimentele Aparat cu grad de protecție II82
Notice-Facile