Ritter Icaro 7 - Feliator

Icaro 7 - Feliator Ritter - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Icaro 7 Ritter în format PDF.

📄 120 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Ritter Icaro 7 - page 84
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Icaro 7 Ritter

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Feliator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Icaro 7 - Ritter și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Icaro 7 mărcii Ritter.

MANUAL DE UTILIZARE Icaro 7 Ritter

Pentru a evita vătămările corporale sau deteriorarea aparatului, trebuie să respectați obligatoriu următoarele indicații de siguranță:

– Utilizați feliatorul universal numai în scopuri casnice și nu comerciale.

– Nu așezatii niciodată aparatul pe suprafețe fierbinți sau în apropierea flăcărilor deschise.

- Utilizați doar accesoriiile furnizate.

– Utilizați doar cabluri prelungi- toare adecvate.

– Nu îndoiti cablul de alimentare. Nu înfășurați cablul în jurul aparatului.

– Pozați cablul de alimentare astfel încât să nu intre în contact cu obiecte fierbinți sau cu margini ascuțite.

– Utilizați aparatul doar după ce acesta a fost instalat în siguranță.

– Aparatul poate fi utilizat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și/sau cunoștințe, dacă sunt suprave-gheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în condiții de siguranță și dacă acestea au înțeles pericolele asociate.

– Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.

– Aparatul trebuie să fie întot-deauna deconectat de la rețeaua electrică, în cazul în care trebuie lăsat nesuprave-gheat și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.

– Utilizarea acestui aparat de către copii este interzisă. Aparatul și cablul de conectare al acestuia nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor.

- Conectați aparatul la o sursă corespunzătoare de curent alternativ care corespunde specificațiilor de pe plăcuța de identificare.

– Nu lăsați aparatul nesuprave-gheat în timpul funcționării.

– Nu tăiați alimente înghețate, alimente fierbinti, oase, alimente cu sâmburi mari, fripturi în plasă sau alimente cu ambalaj!

– Nu lăsați aparatul să funcționeze continuu mai mult de 5 minute.

– Păstrați o distanță suficientă față de magneti, dacă sunteți purtător de stimulatoare cardiace și defibrilatoare implantate.

– Tineți dispozitivele de stocare magnetice (carduri de credit, carduri de memorie etc.) și aparatele electronice (telefoane mobile, computere, monitoare etc.) departe de câmpurile magnetice puternice.

Pericol de electrocutare

– În caz de defectiuni, înainte de fiecare curățare și atunci când aparatul nu este utilizat, scoateți întotdeauna ștecărul din priză. În acest scop, trageți de ștecăr și nu de cablu.

– Nu scufundați niciodată aparatul în apă. Nu expuneți niciodată aparatul la ploaie sau umiditate. În cazul în care aparatul a căzut o dată în apă, mai întâi scoateți ștecărul din priză și apoi scoateți aparatul din apă. Dispuneți verificarea aparatului de către un centru de service autorizat, înainte de a-l pune din nou în funcțiune.

– Nu utilizați aparatul cu mâinile ude. Nu utilizați aparatul atunci când este ud sau umed sau atunci când vă aflați pe o suprafață umedă. Nu utilizați aparatul în aer liber.

– În caz de deteriorare a pieselor aparatului, întrerupeți imediat utilizarea și contactați serviciul clienti ritter.

– În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul clienti sau de persoane cu o calificare similară, pentru a evita pericolele.

Pericol de rănire

– Acest aparat nu trebuie utilizat fără sania pentru produsul de tăiat sau fără suportul pentru resturi, cu excepția cazului în care dimensiunea și forma produsului de tăiat nu permit utilizarea acestora.

– Înainte de înlocuirea accesorii- lor sau a pieselor suplimentare, care sunt deplasate în timpul funcționării, aparatul trebuie să fie oprit și deconectat de la rețeaua electrică.

– Cuțitul rotativ este foarte ascuțit.

– Nu atingeți niciodată cuțitul rotativ în timpul funcționării aparatului!

– Înainte de curățare, opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere în poziția „0”.

– Cuțitul rotativ continuă să funcționeze pentru o perioadă scurtă de timp după oprire.

Desfaceți graficele de la începutul și sfârșitul acestui manual. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de punerea în funcțiune a aparatului. Păstrați instrucțiunile de utilizare și transmiteți-le mai departe eventualilor proprietari. Alternativ, instrucțiunile actuale de utilizare sunt disponibile la adresa www.ritterwerk.de.

UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI

Feliatorul universal servește la tăierea alimentelor pentru uz casnic.

Ritter Icaro 7 - UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI - 1

Toate feliatoarele universale sunt adecvate pentru contactul cu alimentele.

Utilizarea necorespunzătoare sau operarea incorectă poate duce la vătămări corporale grave sau la deteriorarea aparatului. În acest caz, toate pretențiile care decurg din garanție și răspundere devin nule.

PUNERE ÎN FUNCTIUNE

Pregătire

Scoateți cu grijă aparatul din ambalaj. Îndepărtați toate componentele ambalajului și păstrați-le împreună cu ambalajul. Curățați aparatul înainte ca acesta să intre în contact cu alimentele (consul-tați capitolul CURĂȚARE).

Amplasarea aparatului

- Amplasați aparatul pe o suprafață plană, antiderapantă, în imediata vecinătate a prizei de alimentare.

A Scoateți succesiv suportul pentru resturi (12) și protecția pentru degete (11) și trageți afară tava pentru colectarea feliilor (5) prin partea de sus.

B Derulați la lungimea necesară cablul de alimentare (14) din compartimentul pentru cablu (7) situat în partea inferioară a aparatului. Fixați cablul de alimentare în orificiul prevăzut la baza carcasei.

C Pivotați sania pentru produsul de tăiat (10) în poziția de lucru.
D Apăsați aplicând puțină forță protecția pentru degete în orificiile saniei pentru produsul de tăiat și împingeți-o în direcția plăcii opritoare (2) până când se înclichetează.
E Introduceți suportul pentru resturi pe protecția pentru degete.
- Introduceti stecărul în priză.

UTILIZARE

Pregătire

- Aşezati tava pentru colectarea feliilor (5) pe partea stângă a aparatului.

F Reglați grosimea de tăiere dorită cu ajutorul butonului de reglare a grosimii de tăiere (3). Notă:

Scala de reglare a grosimii de tăiere (4) nu este o scală milimetrică. Din motive de siguranță, poziția „0” este concepută pentru a acoperi cuțitul.

Produs de tăiat de dimensiuni mici până la normale

G Dacă este necesar, deblocați sania pentru produsul de tăiat (10), astfel încât să poată fi deplasată. În acest scop, glisați mecanismul de blocare a saniei (9) spre stânga.

- Trageți sania pentru produsul de tăiat din aparat până când puteți așeza produsul de tăiat în fața cuțitului rotativ (16).

H Asezați produsul de tăiat pe sania pentru produsul de tăiat. Apăsați-I ușor cu suportul pentru resturi (12) pe placa opritoare (2).

- Protejati-vă mâinile utilizând suportul pentru resturi. Exceptie: produs de tăiat supradimensionat.

Produs de tăiat supradimensionat

Notă:

Utilizați procedura următoare exclusiv pentru tăierea produselor de tăiat supradimensionate!

- Glisați sania pentru produsul de tăiat (10) în aparat până la opritor.

G Fixați sania pentru produsul de tăiat glisând mecanismul de blocare a saniei (9) spre dreapta.

- Scoateți suportul pentru resturi (12).

I Scoateți protecția pentru degete (11):

- Glisați protectția pentru degete spre dreapta până la opritor.

- Scoateți aplicând puțină forță protecția pentru degete în poziție verticală din orificiile saniei pentru produsul de tăiat prin partea de sus.

K Asezați produsul de tăiat pe sania pentru produsul de tăiat.

Tăiere

L icaro ^7 / elexa ^7

Porniti aparatul:

- Utilizați degetul arătător sau degetul mijlociu pentru a apăsa siguranța de pornire (1a) și menți-neți-o apăsată. - Apăsați tasta de pornire (1b) cu degetul mare.

Sunt disponibile două regimuri de funcționare:

- Regim scurt: Apăsați și mențineți apăsate ambele taste ale sistemului de pornire. Cuțitul rotativ (16) funcționează până când eliberați tasta de pornire.

- Regim continuu: Mai întâi eliberați siguranța de pornire și apoi tasta de pornire. Cuțitul rotativ funcționează până când apăsați din nou siguranța de pornire.

M icaro ^5 / elexa ^5

- Porniți aparatul cu comutatorul (17). Sunt disponibile două regimuri de funcționare:

Regim scurt (poziția II): Cuțitul rotativ (16) funcționează atât timp cât comutatorul rămâne apăsat în această poziție.

Regim continuu (poziția I):

Cuțitul rotativ funcționează fără a menține apăsat comutatorul, până când apăsați comutatorul în poziția „0”.

Notă:

Utilizați aparatul timp de maxi- mum 5 minute în regim continuu.

  • În timpul funcționării aparatului, împingeți ușor produsul de tăiat spre cuțitul rotativ.
  • După finalizarea tăierii, aștep-tați până când cuțitul rotativ se oprește complet.
  • După fiecare utilizare, rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere (3) în poziția „0” pentru a acoperi cuțitul rotativ ascuțit și pentru a evita vătămările corporale.

CURĂȚARE

Atentie:

Înainte de curățare, opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere (3) în poziția „0”.

Pentru a preveni acumularea reziduurilor perisabile, curățați periodic feliatorul universal. Cuți- tul rotativ trebuie, de asemenea, curățat periodic, conform descri- erii de mai jos, pentru a nu afecta suprafața inoxidabilă.

Notă:

Reziduurile alimentare pot ataca materialul cuțitului rotativ după un anumit interval de timp și pot duce la apariția ruginii.

Pregătire

- Scoateți suportul pentru resturi (12).

I Scoateți protectția pentru degete (11):

  • Glisați protecția pentru degete spre dreapta până la opritor.
  • Scoateți aplicând puțină forță protecția pentru degete în poziție verticală din orificiile saniei pentru produsul de tăiat prin partea de sus.

Scoateți sania pentru produsul de tăiat (10):

G Dacă este necesar, deblocați sania pentru produsul de tăiat glisând mecanismul de blocare a saniei (9) spre stânga.
- Tragetii sania pentru produsul de tăiat afară din aparat cât mai mult posibil.
N Apăsați arcul de blocare (13) și scoateți sania pentru produsul de tăiat complet din aparat.

Scoateți cuțitul rotativ (16):

O icaro ^7 / elexa ^7

- Deschideți dispozitivul de blocare a cuțitului (15), rotiți-l spre dreapta și scoateți-l.

Picaro ^5 / elexa ^5

  • Aşezati o monedă adecvată pe dispozitivul de blocare a cuțitului (15) și rotiți spre dreapta.
  • Prindeți cuțitul rotativ din centrul de rotație și scoateți-l.

După fiecare proces de tăiere

- Ştergeti cu o lavetă umedă carcasa, precum și toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ.

Ocazional

  • Curățați temeinic toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ, în apă caldă cu săpun (nu în mașina de spălat vase).
  • Curățați carcasa din spatele cuțitului cu o lavetă/perie uscată.

Notă:

Nu utilizați agenti de curățare abrazivi, bureți cu suprafete abrazive sau perii tari.

  • Uscați toate piesele care au fost spălate.
  • Ungeți roata dințată a cuțitului rotativ cu puțină unsoare pentru întreținere ritter (sau, eventual, cu puțină vaselină).
  • Montați la loc cuțitul rotativ.
  • Glisați sania pentru produsul de tăiat la loc în ghidaj.

ÎNTRETINERE

Feliatorul universal nu necesită întreținere. Cu toate acestea, vă recomandăm să ungeți ocazional cu puțină unsoare pentru întreținere ritter sau vaselină sania pentru produsul de tăiat la ghidajul saniei, pentru a menține ușurința în deplasare.

DEPOZITARE

  • Glisați sania pentru produsul de tăiat (10) în aparat până la opritor.
    G Fixați sania pentru produsul de tăiat glisând mecanismul de blocare a saniei (9) spre dreapta.
  • Scoateți suportul pentru resturi (12).
    I Scoateți protecția pentru degete (11):
  • Glisați protecția pentru degete spre dreapta până la opritor.
  • Scoateți aplicând puțină forță protecția pentru degete în poziție verticală din orificiile saniei pentru produsul de tăiat prin partea de sus.

- Asigurați-vă că butonul de reglare a grosimii de tăiere (3) se află în poziția „0”, deoarece în caz contrar, aparatul nu va putea fi închis din motive de siguranță.

Apăsați siguranța pliabilă (6) și pivotați aparatul până când sania pentru produsul de tăiat se află complet pe placa opritoare (2).

R S Depozitați piesele individuale:

- Glisați tava pentru colectarea feliilor (5) în suportul prevăzut în acest sens de pe partea inferioară a saniei pentru produsul de tăiat.

Notă:

Tava pentru colectarea feliilor poate fi de asemenea depozitată pe partea inferioară a saniei pentru produsul de tăiat atunci când aparatul este desfăcut.

  • Asezați protectția pentru degete cu cei doi magneti pe capetele de fixare din spatele plăcii opritoare.
  • Introduceți suportul pentru resturi în partea superioară a aparatului.

ELIMINAREAAPARATELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICEVECHI

Ritter Icaro 7 - ELIMINAREAAPARATELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICEVECHI - 1

Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile obișnuite,

nesortate. Există un sistem separat (gratuit) pentru colectarea și returnarea aparatelor electrice și electronice vechi. Pentru mai multe informații, vă rugăm să vă adresați administrației locale sau magazinului de unde ați achiziționat produsul. Asigurându-vă că produsul este eliminat corespunzător, contribuiți la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și a sănătății oamenilor și la conservarea resurselor naturale.

REGULAMENTUL REACH

Consultați www.ritterwerk.de

ACCESORII SPECIALE

Este disponibil un cuțit rotativ fără dinți, special pentru feliat carne, cârnați și șuncă.

Pentru întreținerea feliatorului universal (ungerea ulterioară) este disponibilă unsoarea originală pentru întreținere ritter.

SERVICE, REPARAȚII ȘI PIESE DE SCHIMB

Pentru service, reparații și piese de schimb, contactați serviciul clienti de la nivel local!

Consultați www.ritterwerk.de

DATE TEHNICE

Aparatul respectă directivele CE.

Tensiune de alimentare/consum de energie: consultați plăcuța de identificare din partea inferioară a aparatului

Grosimea de tăiere:

între 0 mm și 14 mm

DECLARATIE DE GARANTIE

Pentru acest feliator universal ritter oferim o garanție de doi ani a producătorului, începând cu data achiziționării și în conformitate cu directivele UE privind garanția.

Prezentul regulament nu aduce atingere drepturilor dvs. legale la pretenții de garanție conform BGB (Codul Civil German), articolul 437 și următoarele. Garanția producătorului este valabilă pentru toate aparatele vândute pe teritoriul Uniunii Europene. Găsiți condițiile garanției pe pagina de internet

www.ritterwerk.de/warranty. În cazul solicitărilor de garanție sau al serviciilor pentru clienti, feliatorul universal trebuie întotdeauna trimis către serviciul clienti de la nivel național.

EXPLICATIA SIMBOLURILOR

Simbol Explicatie

Ritter Icaro 7 - Simbol Explicatie - 1

Marcaj CE: Produsul corespunde cerințelor aplicabile ale Uniunii Europene.

Ritter Icaro 7 - Simbol Explicatie - 2

Produsul a intrat pe piață după data de 13 august 2005. Nu este permisă eliminarea împreună cu gunoiul menajer. Simbolul cu coș de gunoi tăiat indică necesitatea colectării separate.

Ritter Icaro 7 - Simbol Explicatie - 3

Adecvat pentru contactul cu alimentele

Ritter Icaro 7 - Simbol Explicatie - 4

Aparat cu grad de protectie II

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Ritter

Model : Icaro 7

Categorie : Feliator