BOSCH TDA2320 - Vasaló

TDA2320 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TDA2320 BOSCH PDF formátumban.

📄 122 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BOSCH TDA2320 - page 86
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről TDA2320 BOSCH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TDA2320 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TDA2320 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDA2320 BOSCH

Jelen keszüléket kizárolag háztartási használatra tervezték és nem szabad ipari celokra használni.

Figyelmesen olvassa vegig a keszülék hasznalati utmutatóját es ezt tegye al késöbbi tanulmányozás esétére is.

Bevezetés

Köszönjuk, hogy B25L vasaló allomást
valasztotta, a Bosch üj professzionalis gozolós
vasalási rendszerét. Kérjuk, olvassa el ezeket a
hasznalati utasitásokat. Ez értékes informaciókat
tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonságairó,
és par tanácsot, hogyan tegye konnyebbé a
vasalást az On számařa.

Ez az eröteljes rendszer állandoan gozt termel az ideális vasalási teljesitmény érdekében. Egy nagy vizṭartályal rendelkezik, amely bárnikor utantölthető a rendszer kikapcsolása nélkül.

Remeljuk, hogy elvezni fogja a vasaló allomással való vasalást.

Fontos

Alaposan olvassa el ezeket az utasitásokat a készülék használá tőtt, és őrize meg öket késöbbi hivatkozásul.

Nyissa ki a fuzetet az elso lapra, ez segiteni fog megerteni, hogyan mukodik a keszulek.

A keszülk megfelel a nemzetközi biztonsági szabványoknak.

Általános biztonságiutasítások

Mielott a keszüléket a halózatra csatlakoztatná, ellenórizze, hogy a t⁺pfezültseg megegyezike a muzaki adatos lapocskán feltüntetettel. A keszüléket födeléses dugaszoló aljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbíto kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez egy 10 A bipolaris födeléses dugaszoló aljzattal van ellatva.
A keszüléketCsak az eloirt rendeltetésere használja, vagyis vasilókěnt. Minden másfajta alkalmazáshelytelennek és ebból kovetkezöen veszélyesnek tekinthető. A gyáró nem vallal felelosséget azokér a meghibásodásokér, amelyek a helytenu vagy nem megfelelo alkalmazásból erednek.
- Az elektromos csatlakozó dugaszte ne a kabel megrantásával húzza ki a dugaszol aljzataból.
A keszülket ne tegye ki a kornyezeti tenyezoknek (esö, nap, fagy stb.).

A vasalot ne hagyja felugyelet nelkul, ha.
csatlakoztatva van.
A keszülk halózati kábele nem helyettesitésem névegezheto a felhasznaló által. Ha a kabel meghibásodik, vagy ki kell cserénl, ezt Minósitet Javitoközpontban névegztesse el.
- Soha ne merítse a vasaló t vagy a gozolési tartályt vizbe vagy más folyadékba.
A keszülk nem helyezhető a vizcsap alá megtöltéskor.
Húzza ki a dugó t csatlakozó aljzataból, mielott vizet toltene a készülékbe, vagy mielott a hasznalat végén kiontené belöle a maradék vizet.
A keszülkek tartsa távol a gyerekek hozzaférhétöségotól.
A keszüléketCsökkent fizikai,érzékszervi vagy mentalis képességu,tapasztalatlan vagy a keszülk hasznalataban nem jaratos szemelyek (beleertve a ygermekejt is)Csak akkor hasznalhatjak,habizositott felüyeletuk, vagy megkapták azszükséges utmutatasokat.

A készülék nem jatékszer - ne hagyja felügyelet nélkül ygermékét a közelében.

A keszülk magas hómér sékten mūködik, és gozt termel hasznalat közben, ez leforrázást vagy égési sebeket okozhat.
- Ha keszülékbe épitetBiztositék kiolvad, a keszülék muködéskeptelenné valik. Hogy visszatérjen a normal üzemmodra, a keszüléket el kell vinni egy minositésjett Javitóközpontba.
- Soha ne célozzon meg a gozzel ambereket vagy allatokat.
A keszüléket stabil felületre kell helyezni, és amikor a tartoján van, Ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó van.
- Ne használja a vasalót, ha leejtete, ha meghibásodási jeleket mutat, vagy ha szivárog belőle a viz. Használat elött Ellenőriztetnie kelly egy minősített Javítkožpontban.
- Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.

Leirás

  1. Leszerelheto vizartaly
  2. Leszerelheto viztartaly
  3. Valtható gozvezérlö
  4. Fényes Start/Stop gomb gozképszéshez
  5. Goztömló
  6. Fenyes ON / OFF halózati gomb
  7. Góz kész. fényes kijelzo

  8. Tartalyüres.fenyes kijelzó

  9. Belso gózképsz váz
  10. Hálozati csatlakozó
  11. Halózati kábel raktórzásí lehtöséggel
  12. Góztǒmól raktározásí lehtős séggel
  13. Hörmerseklet tárcsa
  14. Vasaló fényes kijelzō
  15. Góz kioldógomb
  16. Talpemez
  17. Gózpisztoly
  18. Góz kioldógomb
  19. Gózsürító
  20. Kefe tartozék
  21. Szóró tartozék
  22. Tartozékdoboz
  23. Véð kupak
  24. Nyílaspozício cstlakozáshoz

Elokaszítések (A)

  1. Távolítsonelmindencímtkétvagyvédóburkolatot a talp lemezéról.
  2. A keszüléket helyezze vizszintes szilard, stabil felütre. Eltávolithatja a keszülékról a vasaló alátét, és a vasaló egy más szilard, stabil, vizszintes felütre.
  3. Távolítsa el a leszerelheto víztartályt, és tõltse meg, figyelven, hogy ne haladja tül a szintjelzést.
  4. Helyezze vissza a viztartalyt a goztartalyba.
  5. Teljesen tekerje le a halózati kábelt, és csatlakoztassa egy foldeléses dugaszoló aljzatra.
  6. Allitsa az «Start / Stop» forraló kapcsológombot (4) és a halózati áramerösség «On/Off» gombját (6) az «On/Start» poziúoba.
  7. A zöld «göz készen all» fényes kijelzo (7) korülbelül 5 perc mulva kigyül, jelezven, hogy a készülk készen alla hasznalatra.
  8. A keszülek rendelkezik egy beépitett víszintérzékelövel. A piros «viztartály utantoltésé» fényes kijelzó (8) kigyúl, ha a viztartály kiüról.

Fontos:

  • Normál csapviz alkalmazható.

Az optimális goźoles meghosszabbitásahoz keverjen a csapvizhez 1:1 arányiban desztillält

vizet. Ha lakohelyén nagyon kemeny a capviz,
akkor keverjen hozza 1:2 aranyban desztillalt
vizet.

A viz kemenységevel kapcsolatosan érdeklödhet a helyi vizmûveknél.

A vizartaly barmikor ujratolthet o a keszulek hasznalata kozben.
A viztartaly megrongalodasanak / vagy megfertozodsesnek elkerulésere ne helyezen perfumot, ecetet, kemenyitot, vizkooldszereket, adalekanyagokat vagy barmilyen mas kemiai termeket a viztartalyba.
- A vasaló alátét (2) behelyezhető a készüléken külön tervezett bemélyedésbe, vagy mashová, ahol alkalmas a vasalási rész környékén. Soha ne pihentesse a vasaló t a készüléken a vasaló állvány nélkül!
- Az elso hasznalat alatt a vasalo parat, illatokat bocsath ki, fehér részecskekkel a talp lemezén, ez normalis es eltunik pár perc utan. A gozkildó gomb lenyomásakor a viztartály kiadhat egy pumpálho hangot, ez normalis, jelezven, hogy a viz pumpálodik a goztartályba.

A hómér séklet beallitasa

  1. Ellenorizzee a vasalasi utasitascimkét a ruhanemún, hogy meghatarozhassa a helyes vasalasi homserekletet.
  2. Valassza ki a homérsékletet (13):

szintetikus anyagok
Selyem-Gyapjú
Pamutt-vaszon

  1. A fenyes kijelzö (14) égve marad, mig a vasaló melegszik, és kialszik, amint a vasaló eleri a megadott hörmsékletet.

Tippek:

A ruháit a rajtuk levó tiszítási címkék szerint osztályozza, mindig kezdjen azokkal a ruhák vasalásával, amelyek alacsonyabb hórmárskletet igényelnek.
- Ha nemBiztos a ruhanemu anyaganak fajtajaban, kezdje vasalni alacsony homerseklemen, es kesobb dontse el a helyes homersekletet, kivasalv'an egy viseliskor nem lathato kis reszrt.

hu

Gózvasalás (B)

  1. Bizonyosodjon meg, hogy elég viz van a vizartályban.
  2. Forditsa a hòmér séklet kīválasztó a goz poziúoba, az «**» és «max» jelzešek kozé.
  3. Alltsa be a gozmennyisaget szuksegletei szerint a valthato gozvezerlovel (3).
  4. Nyomja meg a gozkoldo gombat a goz kibocsatasara (15).

Fontos:

A gozolcso felforrosodhat,ha hosszuideigVASAL,eznormalis.

Száraz vasalás

  1. Kezdjen vasilni, de ne nyomja meg a gozkioldó gombot (15).

Függóleges gozvasalás (C)

  1. Forditsa a hómér séklet szabályzó t a «…» vagy «max» jelzésre.
  2. Vasalhat fuggonyoket es fuggo ruhanemuket (dzseki, oltony, kabat), a vasalot fuggoleges helyzetbe allitva es megnyomván a gozkioldo gombat (15).

Folttisztoi goźpisztoly

Elokeszitesek:

Bizonyosodjon meg, hogy a keszülék nincs a halózatra csatlakoztatva.

Távolítsa el a vasaló (3) csatlakozó dugaszát, ha ez be van dugva. Majd emelje fel a fedelet (23), és helyezze be a gozpisztoly csatlakozó dugaszát helyes poziúoba - nyilással balra (22).

Majd kovesse ugyanazokat a lépéseket, mint a vasalas esetében, a fenyes kijelzok és a kapcsolok ugyanugy muködnek.

Fontos:

A pisztoly használata kozben megnyomván a gozkiodó gombot (18), pár csepp viz is megjelenhet, de ez normalis.

Figyelem

A gozpisztolyt ne használá 10 masodperçné nagyobb idokozónként.
- Irányítsa az elso gozsugarat egy rongy irányába, hogy elkerülje bárminemu vizkondenzácio okozta hulladékot a gozcsöból.
- Soha ne irányítsa a goźsugarat kozvetlenül oylan ruhanemukre, amelyeket emberek vagy állatok hordanak.
- Ne alkalmazza a kefetoldalekot finom anyagokra, mint a selyem vagy kasmir.

Szövetek felfrissitése

A gozolfo fejel felfrissitetok a textiliak:bizonyos mertekben eltavolithatok a gyurodesek es rancok, ez azonban nem helyettesiti a ruhak vasalasat.

Jobb eredménytérhetel,haafelfrissitéshez
vallfakra akasztja a ruhakat.

A porlasztóval (21) permetezett goz csokkenti a szövet felületén a győrdéseket.

Illessze be teljesen a tartozekot a fuvocsobe (19). Gózadagoláshoz nyomja meg a gozól gombját (18), és irányítsa a gozsugarat kóvzetlenül a frissiteni kivant szövet felé. Tartson legalabb 10 cm-es távolságot, Nehogy a szövet tulságosan átnedvesedjen.

Szövetfoltok eltvolitása

A gozpisztoly segithet a mosható, friss foltok eltávolításaban.

A sūrítō (19) és a kefe toldák (20) egy sūrītét gózsugarat

biztositanak, amely lehetové tesziBizonyos szovetfoltok eltavolitásat.

  • Ha nem friss, a ruhanemüt meg kell mosnia a mosogépben, vagy kézzel a címkéjènek megfeleloen.
  • A makacs, nem mosható foltok esetén vigye el a ruhanemút egy szak tiszṭitókoźpontba vagy egy szaraz tiszṭitóba.

Hasznalja a sürítôt (19) a gozsugár foltra való irányitásához, a ruha kullo részeröl az anyagba, egy spongyát helyezve alá, hogy felszívja a piszkot. A kefe toldalek is alkalmazhato finoman, a tiszṭito hatás elrésére.

«Calc'n clean» (E)

A vizforralo tiszititasa

A gozképsz elettartamának meghosszabbitársára, és a vizkölerakodás megelözsére, lenyeges, hogy minded 10. hasznalat után öblitse ki a forralót. Ha hasznalt viz kemeny, tegye ezt gyakrabban.

Ne alkalmazzon vizkooldo szereket a vizforralo kioblitésere, ezek károsithatják.

  1. Ellenorizze, hogy a keszülek tobb int két oraja lehult, és le van csatlakoztatva a halózatról, illetve a levehető viztartály (1) üres.
  2. A keszüléket helyezze a mosogató szélère.
  3. Csavarozza ki egy érme segitségével a forraló viztelenitó csatlakozóját, amely a készülék aljan talalható.
  4. A gozképszójét fejel lefele tartva toltse meg egy kancsó segitségével a forralot (az alapegységen) 1 / 4 liter vizzel.
  5. Párszor rázza meg az egységet, majd teljesen urítse ki a mosogatóba vagy egy vodörbe.

A legjobberedmény érdekében ajánljuk a muvelet megismétlesét.

  1. Fontos: Visszazáras elott Ellenórizze, hogy nem maradt viz a tartályban.
  2. Helyeze vissza és szoritsa meg a forraló viztelenitô csatlakozojat egy érme segitségével.

Tiszitás és karbantartás

  1. Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp lemezét hagyja tisztlatas el'tt lehülni.
  2. A vázat, a fógantút és a vasalótestet törölje meg egy nedves ronggyal.
  3. Ha a talp lemeze bepiszkolodik vagy vizkoves lesz, tiszitsa meg egy nedves ronggyal.
  4. Soha ne alkalmazzon sūrlószereket vagy oldószereket.

A keszülék tárolása (D)

  1. A keszülék tárolása elött mindig hagyja lehülni a vasalót.
  2. Allitsa a halózati árameròsseget és a goźforralóf «Off/Stop» poziúoba, és csatlakoztassa le.
  3. Helyezze a vasalot a vasaló allványra a lapjával lefele.
  4. Ürîtse ki a viztartályt, és tároljá a halózati kábelt a kábeltároló rekeszben. Rendezze a goźcsövet a vasalófogantúru a hozzaáodott kábel kapocs segítségevel (12). Ne gōngyölje tól szorosra a kábeleket.

Hibaelhárítás

ProblémaLehetséges okokMegoldás
A gozképsző nem jön ki.• Kontakthiba van. • A goztartály nincs bekapcsolva.• Ellenőrizable a hálózati kábelt, a dugaszt és a dugaszoló aljatot. • Állütsa az «Start / Stop» forraló kapcsolgombot (4) és a hálózati áramerósség «On/Off» gombját (6) az «On/Start» pozicióba..
A vasaló nem melegszik.• A vasaló «On/Off» kapcsolgombja «Off» pozícioban van. • A hörmséklet szabályzó a «min» jelzésre van allytva.• Fordítsa az «On» kapcsolgombot «On» pozicióba (6). • Fordítsa a hörmséklet szabályzót (13) a kivist pezióba.
A vasaló bekapcsoláskor el kezd füstölni.• Az elő használatkor: A keszülékbizonyos alkatrészeit vékonyan bebekentek a gyárban, és az elő melegitéskor kis füstö képezhetnek. • A késöbbi használatkor: a talp lemeze bepiszkolóhatott.• Ez teljesen normalís, és egy idő után megszünik. • Tiszíttsa meg a talp lemezét a készikönyv tiszítási utasításai alapján.
A viz szivárog a talp lemezények nyilásain.• A gozfunkciot a hörmséklet elérèse elött használtla. • A viz kondenzálódka csóvezetékekben, mivel előszörhasználaja a gozt, vagy hosszú ideje nem használtla.• Csökkentse a goźáramlást, ha alançonyo hörmsékleten vasal (Vátható goźszabályzó (3)). • Vegye el a vasaló t vasalásti területról, és nyomja meg a goźkioldó gombot (15), hogy goź képzódjön.
Piszok kerül ki a talp lemezzen keresztül, vagy a lemez piszkos.• A goztartályban vizkő vagy ásványok rakodtalk le. • Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt.• Használjon 50% arányban desztillátt vagy ásványtalänitott vizzel kevert csapvizet. • Tiszíttsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. • Ne tegyen adalékanyagot a forralt vizbe.
A vasaló nem bocsát ki gozt.• A forraló nincs bekapcsolva, vagy a víztartály üres. • A víztartály nincs helyesen a goztartályba helyezve. • A goźszabályzó minimum pozicióba van allytva.• Fordítsa a kapcsolgombot «Start» pozicióba és / vagy tõltse meg a víztartályt. • Helyezze vissza helyesen a víztartályt a goztartályba (egy kattanást fog hallani). • Növelje a goźáramlást a goźszabályzóval (3).
A vasalt ruhanemü megág és / vagy răragad a talp lemezéhez.• A kivalasztott hörmséklet tül nagy, és károsította a ruhanemüt.• Válassza ki az anyagnak megfelelő hörmsékletet, és tiszíttsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.
A talp lapja megbarnul.• Ez a használat következtében történik.• Rendszeresen tiszítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.
A készülék egy pumpáló hangot ad ki.• Víz pumpálódik a goztartályba. • A hang nem szünik meg.• Ez normalis. • Ha a hang nem szünik meg, ne használjá a gozképszőt, és lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközpointtal.
Vasalás közben csökken a goźnyomásTúl tokáig nyomta le a goźolés gombot.Nyomja le tõbSZör egymás után a goźolés gombot (15). A goźolés javütja a vasalás hatékonyságát, az anyag konnyebben szárad és nehezebben gyürðdk
Víz szivárog a fütoegységbólKilazult a készülék alján lévő leeresztő dugó.Egy érmével húzza szorosra a fütoegység leeresztő dugoját.

Minósegtanúsítás

A 2/1984. (III. 10.) BkM-lpM számú rendelete alapán, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a keszülék a vásárlási tajékoztatóban között adatoknak megfelel.

A valtoztatas jogat fenntartjuk!

Ártalmatlanítás

Az aktualis artilmatlanitasi lehetosegek irant kérjuk, hogy a szakkereskedésnel vagy az onkormányzatnál erdeklödjön.

BOSCH TDA2320 - Ártalmatlanítás - 1

Ez a keszülék az elhasznált villamosságí és elektronikai keszülkekról szoló 2002/96/EK irányelvnek megfelelo jelolest kapott.

Ez az irányelva már nem használt készülékek visszavételénék és

hasznositásanak EU-szerte érvényes kereteit határozza meg.

uk

Daan npncpti CTBOpEHO BKNJIOUHO dna NObyTOBOro BnKOpNCTaHH Ta He MOXHa BnKOpNCTOByBatn dIra BnPo6Hnux ciJe.

YBaXHo IpoUHTaIe IHCTpyKciIO 3 ekCnIyataiDiHOrO pncTpoTo Ta 36epexiTb II Ha Ma6yTHc.

Bctyn

Дякусmo Bam 3a npiДбанн Napoboi CTahuB25L npopeciHoro KIacy, HOBOI CNTeMnДЯ npacyBaHn3 napoB BiD Bosch. BydbIacka, npOHTaTe DaHy IHCTpykuHIO nepeD BIKOPcTahnM CTahuJI.BoHa MicITb BaXJINBy IHOpmaUIO npO cneuPCHIb IbactNBOCTn daHOI CNTeMn Ta DeKIp Nopadn DnI NOnerWeHH npacyBaHn.
-Данаnotyxнacntema6e3nepepbHOrrehepye napy dna 3a6e3neueHHn 6e3dorahnHex pe3yIbTaTIB npacyBaHHN.BoHa 03do6leha BeINKIM 3HIMNHm pe3epByapOM nla BOiN, KIM MOXHa HAnOBHTn y 6yd-b-KM MOMENT, He BVMNKaOuN BcO CnCTemy.CnojibaMocb, 1o Bam cnpo6aebcra npacyBatn 3 ciEIO napoBOHO CTaHciEIO.

Baxnbo!

  • YBaXHo 03HaNoMTec3 DaHIMn IpaBnlaMn Texhikn 6e3neKn nepeD BnKOpNCtAHRM npncTpoTo Ta 36epexiTb IX Ha MaN6yTHc.
    BidkpniTe nepuy ctopiHKy daHoi iHctpykui. Lc eoIOMOKe Bam 3po3ymiTn, k npaioe Baw HOBI npICTpri.
    -Дани писрии BiinobiJae MIXHapOdHM CTaHdaptam 63neKn.

3araJIbHI npaBnlaTexHikn 6e3neKn

  • Парад тим, рк пдклочи рпсстри do eelenktpomepexi, nepebipte, zuob hanyra CTpymy BiDnoBida na Hanpy3i, 3a3naeHni Ha ta5nui3i 3 xapaKterpuctnkaM.Дани рпсстри cnid piKluyatni Do 3a3emLeHOI po3eTKu.у pasi BIKOPINCTAHNЯ NOOBXyBaUa, nepebipte, zuob B1H 6yB prneJdHaHni Do bOONJIAPHOI po3eTKn Ha 10A 3a3emNeHHAM.
    -Дани писрии сдд ВИКОпСТОВУВATи TIlБК 3a РИЗHAчЕнHM,TOбTO,ДЯ ПЯсУВHЯ. ВИКОпСТАнн 3 6dь-якOIO IHIsoI OMeTOH BвжаэТСНС HeIDopeЧИМ iTomу He6e3NeЧИМ. ВИрбнIK He Hece BiДПОВiДаЛьНоCTi 3a 6dь-якI NOшКoДЖЕнH,CpINuHENHi HnрРavBЛьНМ nI HeIDopeЧИМ ВИКОпСТАнHM
    He MoKHa BNTaRyBaTn 1tEnCeJIb 3 po3eTKn CMNKaIOUH 3a UHyp.
  • He 3aIIuIaIte npIcTpiI niI diIeIO HeIcPiRrTINBHX nOrOHNx yMOB (niI dIoUeM, Ha coHci, Ha MOpOzi ta iH.).

  • He 3aIIuAaTe yBIMKHeHy y po3eTKy npacky 6e3 HargIy.
    Ka6eIb KINBIIeHnI cIbO npICrpo He MoKe 6ByTn 3aMIHeHn KOpNCTyBaUeM. RaIoo Ka6eIb NIOKOJKeHO a6o CIId 3aMIHTn, 3aMiHa NOBVHHa IPOBOJNTncra TlBKn B aBTOpN3OBaHOMy cepBic- ceHTpi.
    Hikon He 3aHypOte npacky u nporehepaTop y Body a6o B iHusi piDHH.
    HikonHe TpmaTe pncptpi KpaHom,io6 HabpaTN B HbOTo BOni.
    BiiKlOuItb npncptpi Bid eNeKTpOmepeXi nepeTtM, RaHnOBHTN Ioro BODoIO a6o BNInTt 3aIIuKKn BOIN NICRA BIKOPNCaHHI npackn.

  • He 3aIIuIaIe npucptpiy y doctynnx dIa diTei MicuaX.
    -Дани писрий He npin3haeHn ДпьВИКОРИСТАнHA OCO6aMn 3 ФИЗИНМ,CEHCOPHIMn abo pO3yMOBIMn OmbexeHnMn abo 6paKOM ODCiYd Ta 3aHaNb Ta dIbMb6eHnMn abo 7BaHcAHN 3 boky BiNobiDaJIbHoI OcoNb.

CniikkyTe, 06 dtiH He rpaIncs3 npicTpoEM.

Дани ппстpiи niд часьнористанрозirpiBaCTbca Do BnCOKoi TempeaTpyr TaRehepye napy, ue MOke pnp3BecTu Do oniKIBiD KOHTaKTy 3 rapaHmN nobepxHmN Yu napoI.
- Jkso 3anobixhNk npictpojo p03nlaBnEtbcra, noaIbIe BIKOPINCTAHH NpICTPOHO HEMOXINBE. U6 npictpri 3HOBy mIr HopMaIbHo npaioBaTu, Ioro cnid BiHeCTn do aBTopn3OBaHOro cepBic- entpy.
Hikon He cnpromoyte napy Ha IIOeN TbapnH.
-Дани писчті сід Викорисовуbatи та розмішуbatи на CTійкій NOBERXH.Якso Bn CTaВnte NOrO Ha NiDCTaBky, nepeBipTe, 6o6 NOBERxH,Ha JAKI CToiTb NiDCTaBka,6yln CTiKkoH.
He KopnctyTecpaackoIO,KaIO BOHa naDana, KaIO Ha Hi E BVIMI O3HAKN N0UKOJKeHb Ta KaIO 3 HeI Teue BOa. Pepei NobTOPHM BVKOpncTaHmnpackCy nID nepeBipNTu B aBTOPINOBAHOmy cepBic-ueHTpi.
CπiDkyTe, Μιθ ΜιHyp He TopKaBcra rapaOoi πiδoWbπpacKn.

ONIC PNPCTPOIO

  1. 3HIMNm pe3epByap nIy BOIN
    2.3Himha nikka dna npackn
  2. PeryjIaTOp noJaHnHa napi
  3. Khonka Bvmkaua naporehepatopa 3 niDCBiuHnAM

5.Шнур дя пари
6. Khonka roIobHOrO BIMnKaa3 NiICBiHeHHAM
7. IHHKATOP rotOBHOCTI napi
8. lHdIkaTOp HeCTaChi BOu y pe3epByapi
9. Kopnyc 3 naporehepatopom
10. Untencelb
11. Ka6eJIb KIIBJIeHHa 3 npIcTOcyBaHHaM dJIa 3roptaHHa
12.ФikcaTopДЯшнура
13. Perynatop Tempepatyp
14.Индікатор пpackи
15. Khonka Bnnycky napi
16.Пидашва
17. Napobni nictolet
18. Khonka Bnnycky napi
19. KonzentpaTop napi
20. Hacadka uitka
21. HacaKa po3ciIOBaU
22.3>ειηνBauch
23. 3axincha Kpiuoka
24.Полoxжehнг3>EDHyBaayi ndac3>EDHaHHH

PijrotoBka (A)

  1. 3Himitb Bc i eTuKeTkn Ta 3axnchy ynaKOBky 3 NiDOWBn npackn.
  2. UCTAHOBiB npicrtpii ropn3OHTaIbHO Ha MiCy Ta CTIKy NOBepxHIO. MoXHa 3NRTn PiKJaKy dIg IpackN 3 pnpctpoTo Ta NOKlaCTN II Ha IHu My MiCy, CTIKy, ropn3OHTaIbHy NOBepxHIO.
    3.3HIMITb 3HIMNnpe3epByap nIra BOiTaHaNoBHITb Ioro BDOIO TaK, IO6 BOHa He nepeBnUyBaNa BiDMtky MAKCImMaJIbHO rO pIBHr.
    4.3HOBy 3aKpiniTb pe3epByap IЯ BODn Ha naporeHepaTopi.
  3. NobHicTIO po3ropHiTB Ka6eJIb XnBJeHHa Ta NiDKHIOUHTIb Ioro Do 3a3eMJeHOi PO3eTKI.
  4. YbIMKHiTb KHOJIKN rONOBHOrO BmMkaa (6) Ta BmMkaa naporehepatopa (4) y noJoxeHHA «On/Start».
    7.ПибИЗнэче32хВИИнИЗACBITNbC3eJIeHIN iHДИКaTOP roTOBHOCTI napn (3),цо OЗHAчa,цо npICTppi roTOBи Do BKNOPiCTAHHЯ.
    8.Дани писрии 03добени B6уданmceHcOpom piBn BOJN.

KoII pe3epByap IJIY BODI cNoopXHIC, 3acBITnTbC HepBOHIN iHNkATOp HeCTaHi BODI B pe3epByapi (8).

BaxJnBO!

Bn moKeTe BnKOpNCToBvBaTn 3BnuaHy BoNy 3 BOOnpOBOy.

Дпг.TORO IOOBXNTN ONTUMaNbHyФунKcIOBiNapIobAHHH,po36abnIte BODonpOBiDHyBOy DmCTINbOBAHOY y cnIBBiDNoHoWeHHi 1:1.B TOMy BInaJky,AKso JxopctTkICTb BOy u BaWoMy peIorio 3aHaTko BnCoka,peKOMeHdyeMoPO36abNtN BOOnpOBiDHy BOy DmCTINbOBAHOY cnIBBiDNoWeHHi 1:2.

IhOpmaio 0do CTyneHIO XOpCTKoCTi BOIN Bn MoKeTe OtpMaTn Ha NiDpNEmCTBi BOONOCaHa Hn BaWoROr MicTa.

-Пд уас ВИКОпСТаHHЯ пиСТpoI Bn може Te нановитNi peЗерВуap BDOJO y 6уДь-якIM MOMeHT.
U6yHKnHyTnOwKdoXeHnTa/a603a6pydHnpe3epByapny DnBODn,He DoDabaiTe y HbOro apomAtn3atOpn,OcET,KpoxMaIb,3ac06n DnBuaJenHHn HakuNPy,DOMiWiK Ta 6ydu-Ki iHui xmiuHi peOboHNH.
-Пидкладу Дли npackn (2) можна розміувату y cneцяльнomy 3аглбменни на коруci пистою abo y bdy-b-якову зруному mici nopyз 3оною npacvbaHHa.

HU Magyarország, Hungary

BSH Háztartási Keszülék

Kereskedelmi Kft.

Háztartásigépek márkaszervize

Kiralyhagó ter 8-9.

1126 Budapest

Hibajelentés

Tel.: 014895461

Fax: 01 201 8786

mailto:hibabejelentes@bsh.hu

Alkatrészrendelés

Tel.: 014895463

Fax: 01 201 8786

mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu

www.bosch-haztartasi-gepek.hu

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : TDA2320

Kategória : Vasaló