TDA7028210 - Vasaló BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDA7028210 BOSCH au format PDF.

Page 103
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : TDA7028210

Catégorie : Vasaló

Téléchargez la notice de votre Vasaló au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDA7028210 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDA7028210 de la marque BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDA7028210 BOSCH



A használati utasítást gondosan őrizze meg!

Hajtsa ki a füzet első lapját, ahol információkat

talál a készülék működésére vonatkozóan.

A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági

Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra

tervezték és tilos ipari célokra használni.

A készüléket csak az előírt rendeltetésére

használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta

alkalmazás helytelennek és ebből következően

veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal

felelősséget azokért a meghibásodásokért,

amelyek a helytelen vagy nem megfelelő

alkalmazásból erednek.



• A csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül.

• Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a

készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a

• A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.

• Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület,

amelyen a tartó áll.

• Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek

láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt

ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban.

• A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken

mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel

cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített

munkatársai végezhetnek.

• 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi

fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá

nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet

vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,

amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.

Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket

játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek

kizárólag felügyelet mellett végezhetik.

• Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót

és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen.

VIGYÁZAT! Forró felület.

A felület a használat során felforrósodhat.104

MAGYAR Azelsőhasználatelőtt

elvégzendőtennivalók

Távolítsonelmindencímkétvagyvédőfóliáta

A következő műveletek részletes leírása a

használati útmutató kapcsolódó fejezeteiben

A vasaló tartályát töltse fel desztillált vízzel, és a

hőfokszabályozót állítsa „max” állásba.

Csatlakoztassa a készüléket. Ha a vasaló elérte

a kívánt hőmérsékletet, a gőzszabályozó „max”

-es állásba állításával, valamint a

ismételt megnyomásával gőzölje el a vízet.

Az első használat során a vasaló bizonyos

gőzöket és szagokat bocsáthat ki, melyek

azonban néhány perc múlva eltınnek.

Atartályfeltöltése

 Állítsaagőzszabályozót -ra,éshúzzaki

adugóscsatlakozót!

Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje

semmi mással. Más hozzáadott folyadékok, mint

például a parfüm, károsíthatják a készüléket.

Afentitermékekhasználatávalokozottkárok

érvénytelenítikagaranciát.

Kerülje a forgódobos szárítóból,

légkondicionálóból vagy hasonlóból származó

kondenzvíz használatát. A készülék szokványos

csapvíz használatára lett kifejlesztve.

Az optimális gőzölés meghosszabbításához

keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált

vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz,

akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált

Akészülékbetöltöttvízszintjesohanelegyen

magasabba„max”jelzésnél.

Nelépjetúla„max”jelzést!

• Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná,

ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e

a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel.

• A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell

csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz,

bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris

földeléses dugaszolóaljzattal.

• Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a

készülék működésképtelenné válik. Műszaki

Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy

Műszaki Szervizközpontba.

• A különleges környezeti feltételek enyhe zavart

okozhatnak a működésben.

• A tartály megtöltésekor ne helyezze a

készüléket vízcsap alá.

• Használat után mindig, illetve ha azt

gyanítja,hogy a készülék meghibásodott,

azonnal húzza ki a csatlakozódugót.

• Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábelnél

fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.

• Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe

vagy más folyadékba.

• A készüléket ne tegye ki a környezeti

tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).105 B O S C HMAGYAR ruhacímkén feltüntetett információkat, vagy

tegyen próbát az anyag egy nem látható részén.

Az „i-Temp” funkció kiválasztásakor a

hőfokszabályozó belsejében található kék fény

„AntiShine”funkció

Ez a gőzölős vasaló speciális „AntiShine”

funkcióval rendelkezik.

A funkció kiválasztásával csökken a veszélye

annak, hogy a vasalás következtében fényes

foltok keletkezzenek.

Az „AntiShine” funkció kiválasztásakor a

hőfokszabályozó belsejében található kék fény

A „SensorSecure” funkció kikapcsolja a vasalót,

amikor a vasaló fogantyúját nem fogják. Így

fokozható a biztonság, és energia takarítható

• Kezdetifelfűtésifolyamat: A készülék

csatlakoztatását követően ez a funkció nem

működik, amíg a készülék fel nem melegszik a

beállított hőmérsékletre.

A kezdeti felfűtési folyamat után (a

hőfokszabályozó belsejében található jelzőfény

villogása abbamarad) a „SensorSecure” jelzőfény

bekapcsol és villogni kezd.

• Ezt követően, a vasaló fogantyújának

megfogásakor a „SensorSecure” jelzőfény

villogása abbamarad és a vasaló bekapcsol.

• A vasaló fogantyújának elengedése után a

„SensorSecure” jelzőfény azonnal villogni kezd,

jelezve, hogy a vasaló ki fog kapcsolni.

Ha megfogja a fogantyút, a vasaló automatikusan

újra bekapcsol, és elindítja a felfűtést.

Ha a vasalót 10 percnél hosszabb ideig

felügyelet nélkül hagyja, majd ezt követően

hosszabb vagy rövidebb időre megfogja a

fogantyút, akkor akezdetifelfűtésifolyamat

A gőzszabályozót állítsa -ra.

TempOK Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott

vasalási hőmérsékletet.

Hőmérsékletszint Alkalmas:

● szintetikus anyagok

i-Temp* bármilyen fajtájú anyaghoz.

anyagokhoz. csökkenti a

kialakulásának veszélyét.

• Miközben a talp felmelegszik vagy lehűl a

kiválasztott hőmérsékletre, a hőfokszabályozó

belsejében található jelzőfény villog. A

kiválasztott hőmérséklet elérésekor a jelzőfény

villogása abbamarad, és a jelzőfény folyamatos

• Válogassa szét a textíliát a kezelési címke

alapján. Mindig az alacsony hőfokon vasalandó

ruhákat vegye előre.

• Ha nem tudja biztosan, hogy milyen anyagból

készült a textília, válassza az „i-Temp” funkciót.

• A sötét vagy kényes textíliákon, mint a selyem,

gyapjú vagy szintetikus anyagok, keletkező

kifényesedés megelőzése érdekében válassza

az „AntiShine” funkciót.

Ha magas hőmérsékleten kezd vasalni, majd

kiválaszt egy alacsonyabbat, a talp lehűlése

eltarthat egy ideig. A lehűlési folyamat

felgyorsításához nyomja meg a

állítsa a gőzszabályozót magas fokozatra.

Ez a gőzölős vasaló speciális „i-Temp” funkcióval

Ha ezt a funkciót választja ki, a készülék

automatikusan beállítja a megfelelő

hőmérsékletet, amely minden vasalható

Az „i-Temp” funkció megelőzi a ruhák sérülését,

amely a nem megfelelően kiválasztott

hőmérséklet miatt következhet be.

Az„i-Temp”funkciónemvonatkozikanem

vasalhatóanyagokra. Kérjük, ellenőrizze a106

A vasalócsalád egyes modelljei „3AntiCalc” (= 1 +

2 + 3 komponens) vagy „3AntiCalc” (= 1 + 2 + 3

komponens) vízkőmentesítő rendszerrel

A „self-clean” rendszer a gőzszabályozó minden

használatakor megtisztítja a mechanikát a

vízkőlerakódásoktól.

A „calc‘nclean” funkció segít eltávolítani a

vízkőrészecskéket a gőzrekeszből. Ha a

lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a

funkciót nagyjából kéthetente.

1. Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a

csatlakozóaljzatból, állítsa a gőzszabályzót

helyzetbe, és töltse fel a víztartálytvízzel.

2. Állítsa a hőfokszabályozót „max” állásba, és

dugja be a vasaló csatlakozódugóját.

3. Miután a vasaló kellően felmelegedett,

a lámpakialszik. Ezután húzza ki a

csatlakozódugót (nagyonfontos!).

4. Tartsa a vasalót a mosogató fölé. Nyomja

meg és tartsa lenyomva a „clean” gombot és

rázza a vasalót addig, amíg a tartály max.

vízmennyiségének kb. harmada el nem

párolog. A vasalóból forrásban lévő víz és

gőz, valamint vele együtt vízkő és egyéb

lerakódások távoznak.

5. Engedje el a „clean” gombot, és óvatosan

rázza a vasalót néhány másodpercig.

6. Ismételje meg háromszor a 4. és 5. lépést,

hogy a tartály kiürüljön. Ezután csatlakoztassa

a vasalót, és ismét forrósítsa fel addig, amíg a

maradék víz is elpárolog.

7. Húzza ki a vasalót, és hagyja lehűlni a

talpat. Törölje meg a talpat egy nedves

Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy

csökkentse a gőzölős vasalás során képződő

vízkőlerakódásokat, ezzel is növelve a vasaló

hasznos élettartamát. Azonban a vízkőlerakódást

gátló patron nem képes eltávolítani az idővel

természetes úton keletkező összes vízkövet.

4.Calc’nCleanvízkőoldóval

Az alapos vízkőmentesítéshez a Bosch által

kifejlesztett vízkőoldó folyadékhasználata

Az eljárást 3 havonta ismételje meg.

• Töltse fel a víztartálytcsapvíz és egy pohárnyi

(25 ml) vízkőoldó keverékével.

• Ezután kövesse a fenti „Calc’nClean” részben

leírt folyamatot (2–7. lépés).

i-Temp* 1 és „max” között

AntiShine* 1 vagy 2 / eco*

Tipp:A jobb vasalási eredmény érdekében, az

utolsó mozdulatoknál ne használjon gőzt, így az

anyag teljesen száraz lesz.

Ne használja a vízpermet funkciót selyem

• Nyomja meg többször a

hogy közben legalább 5 másodperc hosszú

 Sohaneirányítsaagőzsugaratatestén

 Neirányítsaagőztemberekvagyállatok

• A ruhadarabokat akassza fel egy vállfára.

• A vasalót függőlegesen 10 cm-es távolságban

mozgatva, a billentyıt 5 másodperces

szünetekkel többször nyomja Ie.107

B O S C H MAGYAR 2.Ne nyúljon a tárolási talpvédőhöz, ha a vasaló

csatlakoztatva van, mert az felforrósodhat.

3.Ne tegye a vasalót a tárolási talpvédőre a

gumialátéten kívül, ha a talp még forró.

4.A talpvédő vízszintes és stabil felületen vagy

függőleges helyzetben, két csavarral (egy az

elejénél és egy a hátuljánál) a falra rögzítve is

Tárolás előtt csavarja lazán a vasaló sarka

A tárolási talpvédő vasalóra rögzítéséhez

helyezze a vasaló orrát a talpvédő végéhez,

majd nyomja le a vasaló hátoldalát, amíg egy

A tárolási talpvédő levételéhez nyomja le a

talpvédő hátoldalán található rögzítőkapcsot,

majd vegye le az elemet a vasalóról.

• A gőzszabályozót állítsa többször -rol -re,

és állítsa megint vissza (öntisztítás)

• A tartályt ürítse ki; a vasalot a hegyivel tartsa

lefele és rázza meg könnyedén.

• Ne a talpon, hanem a hátsó részre felállítva

• Ne tekerje fel túl szorosan a csatlakozó

Figyelem!Égésveszély!

Akészüléktisztításánakvagy

karbantartásánakmegkezdéseelőttmindig

húzzakiatápcsatlakozót.

• Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett,

akkor húzza ki a dugót, és hagyja kihűlni a

vasalótalpat. Nedves ruhával törölje le a házat

• Ha a szintetikus anyag a túl magas

hőmérséklet miatt ráolvad a vasalótalpra, akkor

kapcsolja ki a gőzt, és azonnal dörzsölje le a

maradványokat egy vastagon összehajtogatott,

száraz pamutronggyal.

• A vasalótalp sima felületének megőrzése

érdekében ne érjen fémtárggyal a

vasalótalphoz. Ne tisztítsa súrolólappal vagy

vegyszerrel a vasalótalpat.

A vízkőoldó folyadék beszerezhető az

ügyfélszolgálaton vagy a szaküzletekben:

Ha a beállított hőmérséklet túl alacsony, a

csöpögés elkerülése érdekében a gőzölés

automatikusan kikapcsol. Ilyenkor esetleg egy

kattanás hallatszik.

Textilvédőtalpborítás

A textilvédő felszerelés lehetővé teszi a kényes

anyagok gőzölős vasalását maximális

hőmérsékleten, az anyag károsodása nélkül.

A textilvédelemnek köszönhetően a sötét színű

ruhákon nem keletkeznek fényes foltok.

Először ajánlott az anyag belső részén egy

kisebb területet vasalni, így ellenőrizhető, hogy

az eredmény megfelelő-e.

A textilvédő vasalóra rögzítéséhez helyezze a

vasaló orrát a textilvédő végéhez, majd nyomja

felfelé a textilvédő hátoldalát, amíg egy kattanást

nem hall. A textilvédő levételéhez nyomja le a

textilvédő hátoldalán található rögzítőkapcsot,

majd vegye le az elemet a vasalóról.

A ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot

beszerezheti a vevőszolgálattól vagy

1.Nehasználjaatalpvédőtvasalásközben

vagyhaavasalócsatlakoztatvavanaz

Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a

csatlakozóaljzatból, ürítse ki a víztartályt, állítsa

helyzetbe és helyezze a

vasalót a tárolási talpvédőbe.

MAGYAR Hibakeresésiútmutatókisebbproblémákesetén

Probléma Lehetségesok Megoldás

Energiatakarékossági

Akészülékazelektromosés

elektronikusberendezések

hulladékairólszóló2012/19/EU

számúirányelvnekmegfelelő

feliratokkalvanellátva.

AzirányelvazEUegészére

érvényeskereteketállapítmega

használtkészülékekvisszavételére

ésújrahasznosításáravonatkozóan.109

B O S C H MAGYAR Probléma Lehetségesok Megoldás

belsejében található

• A talp a kiválasztott hőmérsékletre

melegszik fel vagy hűl le.

• Ez normális. A kiválasztott hőmérséklet

elérésekor a jelzőfény villogása

Ha a hőfokszabályozót magasabb

fokozatról alacsonyabbra állítja, a

lehűléshez több idő szükséges.

A lehűlési folyamat felgyorsításához

gombot vagy állítsa a

gőzszabályozót magas fokozatra.

A ruhák ragadnak. • Túl magas hőmérséklet. • Csavarja le a hőfokszabályzót, és várjon,

amíg kihűl a vasaló.

A gőzzel együtt víz is

1. Túl alacsony a hőfokszabályzó

2. A gőzszabályozó beállítása túl

magas, a hőmérséklet pedig túl

3. Többször egymás után megnyomta a

fogantyún lévő gőzlövet gombot, és

közben nem tartott 5 másodperces

4. Desztillált vizet használt (lásd “A

tartály feltöltése” c. szakaszt), vagy

egyéb termék, például illatosított víz

1. Csavarja feljebb („••” és “max” állás közé)

a hőfokszabályzót, ha a termék anyaga

engedi, és várja meg míg kialszik a

2. Csavarja lejjebb a gőzszabályzót.

3. Várjon 5 másodpercig, mielőtt újra

megnyomná a gőzlövet gombot.

4. Keverje csapvízzel a desztillált vizet “A

tartály feltöltése” c. szakaszban leírtak

szerint, és ne töltsön más terméket a

víztartályba (a Bosch által ajánlott

2. Nincs víz a tartályban.

3. Túl alacsony hőmérséklet.

Bekapcsolt a csepegésgátló

1. Állítsa a gőzszabályozót nyitott gőzölő

2. Töltse fel a tartályt.

3. Állítson be magasabb hőmérséklet, ha az

1. Nincs víz a tartályban.

2. Valami akadályozza a szerkezetet.

1. Töltse fel a tartályt.

2. Forduljon a műszaki vevőszolgálathoz.

A vasaló füstöl, amikor

• Kenőanyag maradt néhány belső

• Ez normális jelenség, amely néhány perc

vasalótalp nyílásain

• Vízkőrészecskék távoznak a

• Végezzen tisztítást (lásd a “Calc’nClean”

Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal.

AhasználatiutasításletölthetőaBoschhelyiinternetesoldaláról.110