TDA7028210 - Vasaló BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDA7028210 BOSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Vasaló au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDA7028210 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDA7028210 de la marque BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDA7028210 BOSCH
A használati utasítást gondosan őrizze meg!
Hajtsa ki a füzet első lapját, ahol információkat
talál a készülék működésére vonatkozóan.
A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági
Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték és tilos ipari célokra használni.
A készüléket csak az előírt rendeltetésére
használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta
alkalmazás helytelennek és ebből következően
veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal
felelősséget azokért a meghibásodásokért,
amelyek a helytelen vagy nem megfelelő
alkalmazásból erednek.
• A csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül.
• Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a
készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a
• A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
• Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület,
amelyen a tartó áll.
• Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek
láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt
ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban.
• A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken
mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel
cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített
munkatársai végezhetnek.
• 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket
játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
• Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót
és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen.
VIGYÁZAT! Forró felület.
A felület a használat során felforrósodhat.104
MAGYAR Azelsőhasználatelőtt
elvégzendőtennivalók
Távolítsonelmindencímkétvagyvédőfóliáta
A következő műveletek részletes leírása a
használati útmutató kapcsolódó fejezeteiben
A vasaló tartályát töltse fel desztillált vízzel, és a
hőfokszabályozót állítsa „max” állásba.
Csatlakoztassa a készüléket. Ha a vasaló elérte
a kívánt hőmérsékletet, a gőzszabályozó „max”
-es állásba állításával, valamint a
ismételt megnyomásával gőzölje el a vízet.
Az első használat során a vasaló bizonyos
gőzöket és szagokat bocsáthat ki, melyek
azonban néhány perc múlva eltınnek.
Atartályfeltöltése
Állítsaagőzszabályozót -ra,éshúzzaki
adugóscsatlakozót!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje
semmi mással. Más hozzáadott folyadékok, mint
például a parfüm, károsíthatják a készüléket.
Afentitermékekhasználatávalokozottkárok
érvénytelenítikagaranciát.
Kerülje a forgódobos szárítóból,
légkondicionálóból vagy hasonlóból származó
kondenzvíz használatát. A készülék szokványos
csapvíz használatára lett kifejlesztve.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához
keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált
vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz,
akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált
Akészülékbetöltöttvízszintjesohanelegyen
magasabba„max”jelzésnél.
Nelépjetúla„max”jelzést!
• Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná,
ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e
a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel.
• A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell
csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz,
bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris
földeléses dugaszolóaljzattal.
• Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a
készülék működésképtelenné válik. Műszaki
Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy
Műszaki Szervizközpontba.
• A különleges környezeti feltételek enyhe zavart
okozhatnak a működésben.
• A tartály megtöltésekor ne helyezze a
készüléket vízcsap alá.
• Használat után mindig, illetve ha azt
gyanítja,hogy a készülék meghibásodott,
azonnal húzza ki a csatlakozódugót.
• Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábelnél
fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
• Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe
vagy más folyadékba.
• A készüléket ne tegye ki a környezeti
tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).105 B O S C HMAGYAR ruhacímkén feltüntetett információkat, vagy
tegyen próbát az anyag egy nem látható részén.
Az „i-Temp” funkció kiválasztásakor a
hőfokszabályozó belsejében található kék fény
„AntiShine”funkció
Ez a gőzölős vasaló speciális „AntiShine”
funkcióval rendelkezik.
A funkció kiválasztásával csökken a veszélye
annak, hogy a vasalás következtében fényes
foltok keletkezzenek.
Az „AntiShine” funkció kiválasztásakor a
hőfokszabályozó belsejében található kék fény
A „SensorSecure” funkció kikapcsolja a vasalót,
amikor a vasaló fogantyúját nem fogják. Így
fokozható a biztonság, és energia takarítható
• Kezdetifelfűtésifolyamat: A készülék
csatlakoztatását követően ez a funkció nem
működik, amíg a készülék fel nem melegszik a
beállított hőmérsékletre.
A kezdeti felfűtési folyamat után (a
hőfokszabályozó belsejében található jelzőfény
villogása abbamarad) a „SensorSecure” jelzőfény
bekapcsol és villogni kezd.
• Ezt követően, a vasaló fogantyújának
megfogásakor a „SensorSecure” jelzőfény
villogása abbamarad és a vasaló bekapcsol.
• A vasaló fogantyújának elengedése után a
„SensorSecure” jelzőfény azonnal villogni kezd,
jelezve, hogy a vasaló ki fog kapcsolni.
Ha megfogja a fogantyút, a vasaló automatikusan
újra bekapcsol, és elindítja a felfűtést.
Ha a vasalót 10 percnél hosszabb ideig
felügyelet nélkül hagyja, majd ezt követően
hosszabb vagy rövidebb időre megfogja a
fogantyút, akkor akezdetifelfűtésifolyamat
A gőzszabályozót állítsa -ra.
TempOK Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott
vasalási hőmérsékletet.
Hőmérsékletszint Alkalmas:
● szintetikus anyagok
i-Temp* bármilyen fajtájú anyaghoz.
anyagokhoz. csökkenti a
kialakulásának veszélyét.
• Miközben a talp felmelegszik vagy lehűl a
kiválasztott hőmérsékletre, a hőfokszabályozó
belsejében található jelzőfény villog. A
kiválasztott hőmérséklet elérésekor a jelzőfény
villogása abbamarad, és a jelzőfény folyamatos
• Válogassa szét a textíliát a kezelési címke
alapján. Mindig az alacsony hőfokon vasalandó
ruhákat vegye előre.
• Ha nem tudja biztosan, hogy milyen anyagból
készült a textília, válassza az „i-Temp” funkciót.
• A sötét vagy kényes textíliákon, mint a selyem,
gyapjú vagy szintetikus anyagok, keletkező
kifényesedés megelőzése érdekében válassza
az „AntiShine” funkciót.
Ha magas hőmérsékleten kezd vasalni, majd
kiválaszt egy alacsonyabbat, a talp lehűlése
eltarthat egy ideig. A lehűlési folyamat
felgyorsításához nyomja meg a
állítsa a gőzszabályozót magas fokozatra.
Ez a gőzölős vasaló speciális „i-Temp” funkcióval
Ha ezt a funkciót választja ki, a készülék
automatikusan beállítja a megfelelő
hőmérsékletet, amely minden vasalható
Az „i-Temp” funkció megelőzi a ruhák sérülését,
amely a nem megfelelően kiválasztott
hőmérséklet miatt következhet be.
Az„i-Temp”funkciónemvonatkozikanem
vasalhatóanyagokra. Kérjük, ellenőrizze a106
A vasalócsalád egyes modelljei „3AntiCalc” (= 1 +
2 + 3 komponens) vagy „3AntiCalc” (= 1 + 2 + 3
komponens) vízkőmentesítő rendszerrel
A „self-clean” rendszer a gőzszabályozó minden
használatakor megtisztítja a mechanikát a
vízkőlerakódásoktól.
A „calc‘nclean” funkció segít eltávolítani a
vízkőrészecskéket a gőzrekeszből. Ha a
lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a
funkciót nagyjából kéthetente.
1. Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a
csatlakozóaljzatból, állítsa a gőzszabályzót
helyzetbe, és töltse fel a víztartálytvízzel.
2. Állítsa a hőfokszabályozót „max” állásba, és
dugja be a vasaló csatlakozódugóját.
3. Miután a vasaló kellően felmelegedett,
a lámpakialszik. Ezután húzza ki a
csatlakozódugót (nagyonfontos!).
4. Tartsa a vasalót a mosogató fölé. Nyomja
meg és tartsa lenyomva a „clean” gombot és
rázza a vasalót addig, amíg a tartály max.
vízmennyiségének kb. harmada el nem
párolog. A vasalóból forrásban lévő víz és
gőz, valamint vele együtt vízkő és egyéb
lerakódások távoznak.
5. Engedje el a „clean” gombot, és óvatosan
rázza a vasalót néhány másodpercig.
6. Ismételje meg háromszor a 4. és 5. lépést,
hogy a tartály kiürüljön. Ezután csatlakoztassa
a vasalót, és ismét forrósítsa fel addig, amíg a
maradék víz is elpárolog.
7. Húzza ki a vasalót, és hagyja lehűlni a
talpat. Törölje meg a talpat egy nedves
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy
csökkentse a gőzölős vasalás során képződő
vízkőlerakódásokat, ezzel is növelve a vasaló
hasznos élettartamát. Azonban a vízkőlerakódást
gátló patron nem képes eltávolítani az idővel
természetes úton keletkező összes vízkövet.
4.Calc’nCleanvízkőoldóval
Az alapos vízkőmentesítéshez a Bosch által
kifejlesztett vízkőoldó folyadékhasználata
Az eljárást 3 havonta ismételje meg.
• Töltse fel a víztartálytcsapvíz és egy pohárnyi
(25 ml) vízkőoldó keverékével.
• Ezután kövesse a fenti „Calc’nClean” részben
leírt folyamatot (2–7. lépés).
i-Temp* 1 és „max” között
AntiShine* 1 vagy 2 / eco*
Tipp:A jobb vasalási eredmény érdekében, az
utolsó mozdulatoknál ne használjon gőzt, így az
anyag teljesen száraz lesz.
Ne használja a vízpermet funkciót selyem
• Nyomja meg többször a
hogy közben legalább 5 másodperc hosszú
Sohaneirányítsaagőzsugaratatestén
Neirányítsaagőztemberekvagyállatok
• A ruhadarabokat akassza fel egy vállfára.
• A vasalót függőlegesen 10 cm-es távolságban
mozgatva, a billentyıt 5 másodperces
szünetekkel többször nyomja Ie.107
B O S C H MAGYAR 2.Ne nyúljon a tárolási talpvédőhöz, ha a vasaló
csatlakoztatva van, mert az felforrósodhat.
3.Ne tegye a vasalót a tárolási talpvédőre a
gumialátéten kívül, ha a talp még forró.
4.A talpvédő vízszintes és stabil felületen vagy
függőleges helyzetben, két csavarral (egy az
elejénél és egy a hátuljánál) a falra rögzítve is
Tárolás előtt csavarja lazán a vasaló sarka
A tárolási talpvédő vasalóra rögzítéséhez
helyezze a vasaló orrát a talpvédő végéhez,
majd nyomja le a vasaló hátoldalát, amíg egy
A tárolási talpvédő levételéhez nyomja le a
talpvédő hátoldalán található rögzítőkapcsot,
majd vegye le az elemet a vasalóról.
• A gőzszabályozót állítsa többször -rol -re,
és állítsa megint vissza (öntisztítás)
• A tartályt ürítse ki; a vasalot a hegyivel tartsa
lefele és rázza meg könnyedén.
• Ne a talpon, hanem a hátsó részre felállítva
• Ne tekerje fel túl szorosan a csatlakozó
Figyelem!Égésveszély!
Akészüléktisztításánakvagy
karbantartásánakmegkezdéseelőttmindig
húzzakiatápcsatlakozót.
• Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett,
akkor húzza ki a dugót, és hagyja kihűlni a
vasalótalpat. Nedves ruhával törölje le a házat
• Ha a szintetikus anyag a túl magas
hőmérséklet miatt ráolvad a vasalótalpra, akkor
kapcsolja ki a gőzt, és azonnal dörzsölje le a
maradványokat egy vastagon összehajtogatott,
száraz pamutronggyal.
• A vasalótalp sima felületének megőrzése
érdekében ne érjen fémtárggyal a
vasalótalphoz. Ne tisztítsa súrolólappal vagy
vegyszerrel a vasalótalpat.
A vízkőoldó folyadék beszerezhető az
ügyfélszolgálaton vagy a szaküzletekben:
Ha a beállított hőmérséklet túl alacsony, a
csöpögés elkerülése érdekében a gőzölés
automatikusan kikapcsol. Ilyenkor esetleg egy
kattanás hallatszik.
Textilvédőtalpborítás
A textilvédő felszerelés lehetővé teszi a kényes
anyagok gőzölős vasalását maximális
hőmérsékleten, az anyag károsodása nélkül.
A textilvédelemnek köszönhetően a sötét színű
ruhákon nem keletkeznek fényes foltok.
Először ajánlott az anyag belső részén egy
kisebb területet vasalni, így ellenőrizhető, hogy
az eredmény megfelelő-e.
A textilvédő vasalóra rögzítéséhez helyezze a
vasaló orrát a textilvédő végéhez, majd nyomja
felfelé a textilvédő hátoldalát, amíg egy kattanást
nem hall. A textilvédő levételéhez nyomja le a
textilvédő hátoldalán található rögzítőkapcsot,
majd vegye le az elemet a vasalóról.
A ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot
beszerezheti a vevőszolgálattól vagy
1.Nehasználjaatalpvédőtvasalásközben
vagyhaavasalócsatlakoztatvavanaz
Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a
csatlakozóaljzatból, ürítse ki a víztartályt, állítsa
helyzetbe és helyezze a
vasalót a tárolási talpvédőbe.
MAGYAR Hibakeresésiútmutatókisebbproblémákesetén
Probléma Lehetségesok Megoldás
Energiatakarékossági
Akészülékazelektromosés
elektronikusberendezések
hulladékairólszóló2012/19/EU
számúirányelvnekmegfelelő
feliratokkalvanellátva.
AzirányelvazEUegészére
érvényeskereteketállapítmega
használtkészülékekvisszavételére
ésújrahasznosításáravonatkozóan.109
B O S C H MAGYAR Probléma Lehetségesok Megoldás
belsejében található
• A talp a kiválasztott hőmérsékletre
melegszik fel vagy hűl le.
• Ez normális. A kiválasztott hőmérséklet
elérésekor a jelzőfény villogása
Ha a hőfokszabályozót magasabb
fokozatról alacsonyabbra állítja, a
lehűléshez több idő szükséges.
A lehűlési folyamat felgyorsításához
gombot vagy állítsa a
gőzszabályozót magas fokozatra.
A ruhák ragadnak. • Túl magas hőmérséklet. • Csavarja le a hőfokszabályzót, és várjon,
amíg kihűl a vasaló.
A gőzzel együtt víz is
1. Túl alacsony a hőfokszabályzó
2. A gőzszabályozó beállítása túl
magas, a hőmérséklet pedig túl
3. Többször egymás után megnyomta a
fogantyún lévő gőzlövet gombot, és
közben nem tartott 5 másodperces
4. Desztillált vizet használt (lásd “A
tartály feltöltése” c. szakaszt), vagy
egyéb termék, például illatosított víz
1. Csavarja feljebb („••” és “max” állás közé)
a hőfokszabályzót, ha a termék anyaga
engedi, és várja meg míg kialszik a
2. Csavarja lejjebb a gőzszabályzót.
3. Várjon 5 másodpercig, mielőtt újra
megnyomná a gőzlövet gombot.
4. Keverje csapvízzel a desztillált vizet “A
tartály feltöltése” c. szakaszban leírtak
szerint, és ne töltsön más terméket a
víztartályba (a Bosch által ajánlott
2. Nincs víz a tartályban.
3. Túl alacsony hőmérséklet.
Bekapcsolt a csepegésgátló
1. Állítsa a gőzszabályozót nyitott gőzölő
2. Töltse fel a tartályt.
3. Állítson be magasabb hőmérséklet, ha az
1. Nincs víz a tartályban.
2. Valami akadályozza a szerkezetet.
1. Töltse fel a tartályt.
2. Forduljon a műszaki vevőszolgálathoz.
A vasaló füstöl, amikor
• Kenőanyag maradt néhány belső
• Ez normális jelenség, amely néhány perc
vasalótalp nyílásain
• Vízkőrészecskék távoznak a
• Végezzen tisztítást (lásd a “Calc’nClean”
Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal.
AhasználatiutasításletölthetőaBoschhelyiinternetesoldaláról.110
Notice Facile