Jet 4600 - Pump AL-KO - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Jet 4600 AL-KO PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Jet 4600 AL-KO
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Pump PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Jet 4600 - AL-KO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Jet 4600 kaubamärgi AL-KO.
KASUTUSJUHEND Jet 4600 AL-KO
1 Selle kasutusjuhendi kohta 138
1.1 Tiitellehel olevad sumbolid. 138
1.2 Sumbolite ja marksonade seletus..... 138
2 Toote kirjeldus. 139
2.1 Tarnekomplekt. 139
2.2 Tooteulevaade (joonis A-D) 139
2.3 Talitlus 139
2.4 INOX. 139
2.5 Ohutus- ja kaitseseadis 139
2.6 Otstarbekohane kasutamine 139
2.7 Voimalik värkasutamine 139
3 Ohutusjuhised 140
3.1 Üldised ohutusjuhised 140
3.2 Elektriohutus 140
4 Monteirimine 140
4.1Pumba ülespanek. 140
4.2 Imitoruuhendamine. 140
4.3 Survetoru monteerimine 141
5 Kasutuselevott. 141
5.1Pumba taitmine. 141
6 Kasutamine 141
6.1 Pumba sisselulitamine 141
6.2 Pumba valjalulitamine 141
7 LED-näidikud 141
7.1 Normaalkasutus 142
7.2 Eireziiim 142
7.3 Veateade 142
8 Hooldus. 143
8.1 Filtri puhastamine 143
8.2 Tagasilogiklapi puhastamine 143
8.3 Ujukkere puhastamine 143
8.4Pumba Ioputamine. 143
8.5 Ummistuse korvaldamine 143
9 Abi torgete korral. 143
10 Houlepanek 144
11 Jäätmekäitlus. 144
12 Klienditeenindus/teenindus. 144
13 Teave vastavusdeklaratsiooni kohta 144
14 Garantii 145
1 SELLE KASUTUSJUHENDI KOHTA
Saksakeelne versoon on alguparane kasutusjuhend. Koik teised keelevsionoid on alguparase kasutusjuhendi tolked.
Hoidke kasutusjuhendit alati sellises kohas, kust te selle vajadusel kiaresti üles leiate.
Andke seade edasi teisele isikule ainult koos kasutusjuhendiga.
Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis olevaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi.
1.1 Tiitellehel olevad sumbolid
Sumbol Tähendus

Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuselevottu kindlasti tahelepanelikult labi. See on ohutu too ja rikkevaba kasitsemise eeldus.

Kasutusjuhend

Örge kahjustage ega lõigake toitekaablit, muidu tekib elektrilögi oht!
1.2 Sumbolite ja märksönade seletus
OHT! Tahistab vahetult ohtlikku olukorda, mille eiramine toob kaasa surmava voi raske vigastuse.
HOIATUS! Tähistab voimalikku ohtlikku olukorda, mille eiramine vob tuua kaasa surmava voi raske vigastuse.
ETTEVAATUST! Tahistab voimalikku ohtlikku olukorda, mille eiramine voib tuua kaasa kerge voi moeduka vigastuse.
TÄHELEPANU! Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine vöib tuua kaasa materiaalse kahju.
MÄRKUS Erijuhised arusaamise ja käsitse-mise parandamiseks.
2 TOOTE KIRJELDUS
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse bensiinipumpade eri mudeleid. Tehke omamudel kindlaks tuubisildi jargi.
2.1 Tarnekomplekt
Pump tarnitakse toövalmis olekus koos toitekaabli ja filtrivötmega.
2.2 Tooteulevaade (joonis A-D)
| Nr Osa |
| 1 pumba sisend/imiühendus |
| 2 täteava kork |
| 3 pumba ∀ljund/surveühendus |
| 4 mootori korpus |
| 5 Ühenduskaabel |
| 6 LED-näidiku ∀li |
| 7 Pumbajalg |
| 8 pumba korpus |
| 9 lübpaistva kaanega filter |
| 10 Filtrikorpuse ∀ljalaskekruvi |
| 10a Pumbakorpuse ∀ljalaskekruvi |
| 11 surveturu |
| 13 nurgaga nippel |
| 14 tihend |
| 15 ∀hendusnippel |
| 16 tihend |
| 17 imitoru |
| 18 filtrivõti |
| 19 filtr tri tihend |
| 20 filter |
| 21 tagasilöögiklapp |
| 22 tagasilöögiklapi tihend |
| 23 korpuse tihend |
| 24 keermega nippel |
| 25 tihend |
Nr Osa
26 moöteseadme ujk
2.3 Talitlus
Pump imeb pumbatava aine otse labi imiavade sisse ja pumpab pumbavaljundisse. See lulitatakse sisse ja valja START/STOP-luliti abil.
2.4 INOX
Tahisega "INOX" pumbad tarnitakse roostevalbast terasest mudelitena. See ei puuduta ehitust ja toimimist.
2.5 Ohutus- ja kaitseseadis
Termokaiseluliti
Pumbal on termokaitseluliti, mis lulitab mootori ülekuumenemise korral valja. Pärast umbes 15-20 minuti pikkust jahutusfaasi lulitub pump ise uuesti sisse.
2.6 Otstarbekohane kasutamine
Pump on moeldud oma tarbeks kasutamiseks majors ja aias. Seda tohib kasutada uksnes ettenahtud kasutuspiirides kooskolas tehniliste andmetega.
Pump sobib järgmiseks otstarbeks:
kastmiseks
anumate (nt bassein) umberpumpamiseks ja tuhjendamiseks
vee votmiseks kaevudest, vihmeetunnidest ja tsisternidest.
Pump sobib üksnes järgmiste vedelike pumpami-SES:
puhas vesi, vihmavesi
klorisisaldusega vesi (nt bassein)
Igasugune sellest erinev kasutusviis ei ole otstarbekohane.
2.7 Voimalik värkasutamine
Pumpa ei tohi kasutada pusivalt. Pump ei sobi al-ljargnevate ainete pumpamiseks:
joogivesi
soolane vesi
toiduained
heitvesi
agressivsed ained, kemikaalid
sövitavad, tuleohtlikud, plahvatusohtlikud voi gaase eritavad vedelikud
ule 35^ temperatuuriga vedelikud
3 OHUTUSJUHISED
OHT! Oht pinget juhtivate osade puudutamisel! Pumba voi pikenduskaabli defekt voib tekitada raskeid vigastusi!
Lahutage pistik kohe vorgust.
Soovitame kasutada seadme ühendamiseks FI-kaitselulitim nimirikkevooluga < 30mA
HOIATUS! Kehavigastuste oht. Vigased ja valjalulitatud ohutus- ja kaitseseadised voivad tekitada raskeid vigastusi.
Laske vigased ohutus- ja kaitseseadised remontida.
Arge blookeige ohutus- ja kaitseseadiseid.
ETTEVAATUST! Kuum vesi võib tekitada
vigastusi! Pikemal kaitamisel suletud survepoolega (>10min) voib pumbas olev vesi tugevaltkuumeneda ja kontrollimatult lekkida!
Lahutage pump toitevorgust ning laske pumbal ja veel maha jahtuda.
Kontrollige veetaset sisseimupooolel.
Kontrollige torudelekkekindlust.
Kontrollige imi- ja serveturu paigaldust.
Vötke pump uuesti kasutusele alles pärast kõigi puuduste körvaldamist!
3.1 Üldised ohutusjuhised
Seda seadet saavad kasutada vahrenenud füusiliste, sensoorsete voi vaimsete voimetega voi kogemuste ja teadmiste puudumisega inimesed, kui neid juhendatakse voi juhenda-takse seadme ohutut kasutamist ning nad moistavad spelga kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mangida.
Vaga tugevate ja keeruliste piirangutega isikutel voivad olla siin kirjeldatutest erinevad vajadused.
Pumpasid, mis ei ole margistatud külmakindlaks, ei tohi pakasega öue jatta.
Pumpa ei tohi kunagi tõsta, transportida ega kinnitada toitekaablist. Arge hoidke pistiku lahutamisel toitevörgust kinni toitekaablist.
Pumba omavoline modifseerimine ja umberehitamine on keelatud. Remonditoid tohivad teha uksnes meie klienditeeninduse tootajad.
Seadme kallal toöde tegemisel tommake toitepistikust. Kaitske toitepistikut niiskuse eest.
Pumpa ja pikenduskaablit tohib kasutad üksnes tehniliselt laitmatus seisukorras! Kahjustunud seadmeid ei tohi kasutada.
Pusige loomadest ohutul kaugusel voi lulitagepump valja, kui sellele lahenevad loomad.
3.2 Elektriohutus
Kui inimesed on basseinis voi aiatiigis, ei tohi pumpa kasutada.
Hoone vorgupinge peab langema kokku tehnilistes andmetes oleva vorgupinge andmetega, arge kasutage muud toitepinget.
Pumpa tohib kasutada ainult elektrisustee-mis, mis vastab standardile DIN/VDE 0100, osa 737, 738 ja 702. Kaitseks tuleb paigaldada juhtme kaiseluliti 10 A ning rikkevoolu kaiseluliti nimirikkevooluga 10 / 30mA
Kasutage uksnes pikenduskaableid, mis on ette nahtud kasutamiseks valistingimustes - minimaalne ristloige 1,5mm^2 . Kerie gaablid trumlilt alati tailikult lahti.
Kahjustunud voi smoranud pikenduskaableid ei tohi kasutada.
Kontrollige pikenduskaabli seisukorda enne iga kasutuselevottu.
Kui uhenduskaablit tuleb pikendada, tohib kasutada uksnes H07RN-F tuupi kaablit ja valumuhvi. Seda tood tohib teha ainult elektrik.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohu valtimiseks valja vahetama totja, tema teenindusesindaja voi sarnase kvalifikatsioniga isik.
4 MONTEERIMINE
4.1 Pumba ülespanek
- Valmistage ette tasande ja tugev paigalduskoht.
- Paigaldage pump horisontaalselt ja üleujutuskindlalt.
Pump peab olema vihma ja otsese veejoa eest kaitstud.
4.2 Imitoru ühendamine
MÄRKUS Soovitame paigaldada pumba sissepaïsule painduvad torud. Nii ei rakendu pumbale mehaaniline surve ega tōmbejōud.
- Valige imitoru pikkus nii, et pump ei saaks kuivalt tootada. Imitoru peab olema alati vahemalt 30 cm allpool veepinda.
- Ühendage imitoru. Jalgige, et ühendus olekslekkekindel, kuid keere ei saaks kahjustada.
- Paigaldage imitoru alati tousvana.
Märkus Kui sisseimukörgus on üle 4 m, tuleb paigaldada sisseimuvoolik labimöduga üle 1 tolli. Soovitame kasutada AL-KO sisseimutarvikuid, mis koosnevad sisseimuvoolikust, sisseimu-filtrist ja tagasivoolustopperist. Kúsige seda vastavast kauplusest.
4.3 Scurveturu monteerimine
- Keerake uhendusnippel (15) koos umarrongastihendiga (16) pumbavaljundisse (3).
- Kerake nurganippel (13) koos tihendiga (14) uhendusniplile (15) ja keerake nurganippel soovitud suunda.
- Kinnitage survetoru (12) nurganiplile (13).
- Avage koik survetorus olevad sulphurid (kla-pid, pihustid, veekraan).
5 KASUTUSELEVÖTT
5.1 Pumba taitmine
TAHELEPANU! Seadme kahjustuste oht! Kuivalt tootamine lohub pumpa!
Pump tuleb enne iga kasutuselevottu kuni ülevooluni veega taita, et pump saaks kohe vett sisse imeda.
Märkus Sisseimuaja lühendamiseks tätke imivooolik enne külgeeeramist veega.
- Avage täitekruvi filtrivötmega.
- Lisage täitekruvi kaudu vett, kuni pumbakorpus on tais.
- Keerake taitekruvi sisse.
6 KASUTAMINE
6.1 Pumba sisselulitamine
- Avage koik survetorus olevad sulphurid (klapp, pihusti, veekraan).
- Ühendage ühenduskaabli toitepistik pistiku-pessa.
- Lulitage pump sisse/välja-lulitist välja.
TÄHELEPANU! Seadme kahjustuste oht! Su-letud survetur voib pumpa kahjustada!
- Arge laske pumbal pumbata suletud survetorusse.
6.2 Pumba valjalulitamine
- Lulitage pump pärast kasutamist sisse/väljalulitist välja.
- Sulgege kōik survetorus olevad vulgarid.
ETTEVAATUST! Kuum vesi voib tekitada vigastusi Pikemal kaitamisel suletud survepoolega (>10min) voib pumbas olev vesi tugevalt kuumeneda ja kontrollimatult lekkida!
Lahutage pump toitevorgust ning laske pumbal ja veel maha jahtuda.
Vötke pump uuesti kasutusele alles pärast kõigi puuduste körvaldamist!
ebaõige paigalduse,
suletud survepoole,
imitoru veepuuduse voi
■ vigase surveluliti tottu.
Toimimine
- Lahutage pump vorgust ning laske pumbal ja veel maha jahtuda.
- Kontrollige pumpa, paigaldust ja veetaset.
- Vötke pump uuesti kasutusele alles pärast kõigi puuduste körvaldamist!
7 LED-NÄIDIKUD

7.1 Normaalkasutus
| Lülitusolek LED-näidik Funktsion/meede | ||
| Vajutage klahvi START/ STOP.Pump lülitub sisse ja hak-kab imema. | Süttib LED-näidikPUMP ON. LED-näidik FLOWCONTROL vilgub. | Esmakordsalt kasutusele vötmine: Sisseimu- ja survepool ühendatud, pump veega tãidetud, vesi sis-seimupoolel olemas. Pump ühendatakse vörku. |
| Pump on kasutusel. Süttib | LED-näidikPUMP ON. | Pump pumpab vett. Survepoolelt võetakse vett. |
| Vajutage klahvi START/ STOP.Pump lülitub vãlja. | LED-näidikud vãl-jas. | Pump vãljas. |
7.2 Eirežiim
Hydrocontroli voi raadiokaugluliti kasutamiseks peab pump automaatelt käivituma, selleks aktiveerige erirezijim.
| Lülitusolek LED-näidik Funktsion/meede | ||
| Erierežiimi aktiveerimi-ne: Vajutage toitepistiku ühendamisel klahvi START/STOP ja hoidke seda 10 sekundit all. | Köik LED-näidi-kud vilguvad. | Pump käivitub nüdd kohe. Režiim sälib ka toitepinge lahutamisel. Erierežiim on aktivne, kui:tö ajal vilgub LED-näidik PUMP ON. |
| Erierežiimi inakteverimi-ne: Vajutage toitepistiku ühendamisel klahvi START/STOP ja hoidke seda 10 sekundit all. | Köik LED-näidi-kud Vilguvad. | Pump lülitub kohe välja. Klahvi START/STOP uesti vajutamine |
7.3 Veateade
| Lülitusolek LED-näidik Funktsion/meede | ||
| Pump lülitub elektronika kaudu (kuivalt töotamise kaitse) välja. Veateate saab lähtestada klahvi START/STOP vajutami-sega. | LED-näidik ALARM suttib. | Kontrollige imitoru, seejärel tagasi esmakordse kasutuselevõtu juurde, kuni pump hakkab vett pumpama. Kuivalt töotamise alarm: See teade kuvatakse, kui rohkem kui 180 sekundit pole mõõdetud LABivoolu. Veateate lähtestamine Klahvi START/STOP vajutamisega. |
| Esimesel ja teisel taas-käivitamisel pärast vea-teadet. | LED-näidik ALARM vilgub. | Kontrollige pumpa ja minge tagasi esmakordse kasutuselevõtu juurde, kuni pump hakkab vett pumpama. |
| Kolmandal taaskäivitami-sel pärast veateadet. | LED-näidik FLOW CONTROL ja LED-näidik ALARM vilguvad vaheldumisi. | Laske pumbal maha jahtuda ja kontrollige seda. |
8 HOOLDUS
OHT! Elektrilöogi oht! Pumba kallal tootamisel on oht saada elektrilöök.
Törgete körvaldamiseks tommake vorgupistik enne koiki toid valja.
■ Elektrisüsteemi vead laske körvaldada elektrikul.
8.1 Filtri puhastamine
- Keerake tuhendusava filtriruumi (10) valjlaskekruvi lahti, tuhendage filtriruum ja sulgege uuesti tuhendusava.
- Keerake filtri labipaistev kate (9) filtrivotme (18) abil ara.
- Vötke filter (20) filtrikorpusest välja ja puhas-tage voolava vee all.
- Puhastage filtrikorpus ja filtri labipaistev kate.
- Kontrollige enne filtri paigaldamist, ega filtrithendid (19) ja korpuse tihendid (23) ei ole kahjustunud, vajadusel vahetage valja.
- Paigalage filter, keerake labipaistev filtrikaas peale ja keerake filtrivoti kaega kinni.
- Eemaldage filter (vt jaotist „Filtri puhastamine").
- Keerake tagasilöogiklapp (21) välja ja puhas-tage voolava vee all.
- Vajadusel vahetage tihend (25) valja.
- Paigaldage tagasilögiklapp.
- Paigaldage filter.
8.3 Ujukkere puhastamine
-
Keerake survetoru (3) koos nurknipli (13) ja ühendusnipliga (15) välja.
-
Keerake sissekeeratav nippel (24) koos ti-hendiga (25) valja. Margistage ujukkere (26) paigalduskoht. Tommake ujukkere valja ja puhastage.
- Paigaldage ujukkere tagasi -jalgige paigalduskohta.
8.4 Pumba loputamine
Pärast kloori sisaldava basseinivee voi jäake jatvate vedelike pumpamist tuleb pumpa lputada puhta veega.
- Loputage pumpa puhta veega.
8.5 Ummistuse körvaldamine
- Lahutage pump toitvorgust ja kindlustage sisselulitamise vastu.
- Eemaldage pumbasisendist imitoru.
- Ühendage survetoru vectorule.
- Laske veel LABi pumbakorpuse voolata, kuni ummistus kaob.
- Kontrollige luhikese sisselulitamisega, kas pump poorleb vabalt.
- Vötke pump kirjeldatud viisil uuesti kasutusele.
9 ABI TÖRGETE KORRAL
OHT! Elektrilögi oht! Pumba kallal tootamisel on oht saada elektrilök.
Törgete körvaldamiseks tommake vorgupistik enne koiki toid valja.
■ Elektrisüsteemi vead laske körvaldada elektrikul.
MÄRKUS Törgete puhul, mida ei ole voimalik körvaldada, poörduge meie pädeva klienditeeninduse poole.
| Mootor ei tööta. Rootor on blokeerunud. Eemaldage mustus imemispirkon-nast. | |
| Termolūliti lūlitus välja. Oodake, | kuni pumba termolūliti lūl-tub taas sisse. Jälgige pumatavaine maksimaalset temperatuuri.Laske pumpa kontrollida. |
| Vörgupinge puudub. Kontrollige | kaitsmeid, laske toiteva-rustust kontrollida elektrikul. |
| Kuivalt töötamise kaitse akti-veeritud | Kontrollige sisseimupoolt. |
| Rike Vöimalik pöhjus Lahendus | |
| Pump toötab, kuid ei pumpa. Veetase liigaadal. Sukeldage imivoolik sugavamale. | |
| Pumba korpuses on öhk. Tätte | pump. |
| Pump imeb öhku. Kontrollige kõigi ühenduste ja filtrikaanelekkekindlust. | |
| Sisseimupoolel on ummistus. Ettevaatust! | |
| Suvetoru suletud. Ettevaatust! | Pöletusoht kuuma vee tõttu! Eemaldage mustus imemispirkon-nast. |
| Pöletusoht kuuma vee tõttu! Avage survetoru. | |
| Surveyoolik on murdunud. Sirgestage surveyoolik. | |
| Kuivalent toötamise kaitse akti-veeritud. | Kontrollige sisseimupoolt. |
| Pumatav hulk on liigaväike. Surveyoolik on murdunud. Sirgestage surveyoolik. | |
| Vooliku lübimööt on liigaväike. Kasutage suuremat surveyoolikut. | |
| Sisseimupoolel on ummistus. Eemaldage mustus imemispirkon-nast. | |
| Surukörgus liiga suur. Järgige max surukörgust, vt tehnilisi andmeid. | |
| Sissemukörgus liiga suur. Kontrollige sissemukörgust, jälgige max sissemukörgust - vt tehnilisi andmeid. | |
10 HOIULEPANEK
- Tuhjendage imi- ja serveturu.
- Keerake valjalaskekruvi valja ja laske veel pumbast valja voolata.
- Keerake valjalaskekruvi uesti sisse ning houstage pumpa ja tarvikuid külmumise eest kaitstuna.
Märkus Külmumisohu korral tuleb suteem täielikult tühjendada ja pumpa külmumskindlas kohas hoida.
11 JÄATMEKÄITLUS

Elektri- ja elektronikaseadmeid ei tohi visata olmejätmete hulka, vaid tuleb sortierida!
Pakend, seade ja tarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning need tuleb vasta-valt sellele suunata jaatmekaitlusesse.
12 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS
Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates kusimustes poorduge lahimasse AL-KO teenindusse. Nende kontaktandmed leiate internetist Aadressile: www.alko-garden.com/service-contacts Lisateavet varuosade kohta leiate Aadressilt: www.alko-garden.com/spareparts
13 TEAVE VASTAVUSDEKLARATSIOONI KOHTA
Kinnitame käesolevaga, et see toode tāidab turul levitatabal kujul ühtlustatud ELi direktiivide, ELi ohutusstandardite ja tootepohiste standardite nōudeid. Vastavusdeklaratsioon on kasutusju-hendi osa ja on masinaga kaasas.
14 GARANTII
Vöimalikud materjali- ja tootmisvead körvaldame seaduses ettenähtud garantiiaja jooksul omä aranagemisel kas remondi teel voi asendame uue tootega. Garantiiaeg oleneb seadme ostukoha riigi seadustest.
Meie garantii kehtib vaid alljargnevate tingimuste taitmisel:
Garantii kaotab kehtivuse alljargnevatel juhtudel:
kasutusjuhendi jargimine;
omavolised remondikatsed;
asjatundlik käsitsemine;
omavoline tehniline muutmine;
originaalvaruosade kasutamine.
mitteotstarbekohane kasutamine.
Garantii ei holma:
Ioomulikust kulumisest tulenevaid varvikahjustusi,
■ kuluvaid osi, mis on varuosade kaardil tahistatud xxxxxx (x) raamiga
Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese loppkasutaja poolt. Märava tahtsusega on ostutseki kuupaev. Pörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutsekiga edasimüjuva voi lahima volitatud klienditeeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt mujuva vastu esitatavaid seadusega ettenahtud kvaliteedikaebusi.
ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS VERTIMAS
Turinys
1 Apie sia naudojimo instrukcija 146