KASUTUSJUHEND BCMP380X SCHEPPACH
EE Aku-muruniiduk | Originaalkasutusjuhendi fölge 194
1 Sissejuhatus.... 194
2 Toote kirjeldus (joon. 1).... 195
3 Tarnekomplekt (joon. 2) 195
4 Sihtotstarbekohane kasutus.... 195
5 Ohutusjuhised 196
6 Tehnilised andmed.... 199
7 Lahtipakkimine 199
8 Montaaž 199
9 Enne käikuvõtmist.... 200
10 Käsitsemine.... 201
11 Puhastamine ja hooldus.... 202
12 Ladustamine ja transportimine.... 203
13 Remondi- ja varuosade tellimine.... 203
14 Utiliseerimine ja taaskäitlus.... 204
15 Rikete körvaldamine.... 204
16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria .... 205
17 EL vastavusdeklaratsioon 206
18 Plahvatusjoonis.... 361
Tootel olevate sümbolite selgitus
Käesolevas käsiraamatus on sümbolite kasutamise ülesandeks pöörata Teie tähelepanu võimalikele riskidele. Ohutussümbolitest ja nende juurde kuuluvatest selgitustest tuleb täpselt aru saada. Hoiatused ise ühtki riski ei kõrvalda ega suuda asendada korrektseid meetmeid önnetuste ärahoidmiseks.
| Lugege ja järgige enne käikuvõtmist käsitsusjuhendit ning ohutusjuhised! |
| Tähelepanu! Tootele paigaldatud ohutusmärkide ja hoiatusjuhiste ning ohutus- ja käsitsusjuhiste eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi kuni surmani. |
| Kandke kuulmekaitset. |
| Ärge niitke kallakul üles- või allapoole. |
| Ärge jätke toodet vihma kätte. Toodet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. |
| Ärge sõitke üle maapinnal lebavate kaablite! |
| Eemalepaiskuvate osade oht töötava moo-tori korral. Hoidke vahekaugust teiste ini-meste ja laste suhtes. |
| Eemaldage enne muruniiduki käitamist maas lebavad väikeosad, mis võidakse eemale paisata. |
| Hoidke käed ja jalad pöörlevatest rakendustööriistadest eemal. |
| Tähelepanu! Nuga talitleb järele! |
| Toote väljalülitamine või käivitamine |
| Noa pikkus. Max lõikelaius. |
| Viige hooldus-, ümbervarustus-, seadistus-ja puhastustöid läbi ainult väljalülitatud mootori ja eemaldatud aku korral. |
| Viige hooldus-, ümbervarustus-, seadistus-ja puhastustöid läbi ainult väljalülitatud mootori ja väljatõmmatud turvavõtme korral. |
| Toote garanteeritud helivõimsustase. |
| Liitiumioonaku |
| Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiivi-dele. |
| Toode vastab kehtivatele Serbia juhistele. |
1 Sissejuhatus
Tootja:
Scheppach GmbH
Soovime Teile uue toote meeldivat ja edukat kasutamist.
Juhis:
Kõnealuse toote tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seaduse järgi kahjude eest, mis tekivad tootel või toote tõttu alljärgnevatel juhtudel:
- Asjatundmatu käsitsemine
• Käsitsusjuhendi eiramine
- Remondid kolmandate isikute, volitamata spetsialistide poolt
- Mitte-originaalosade paigaldamine ja nendega väljavahetamine
- Mitte sihtotstarbekohane kasutus
Pidage silmas:
Käsitsusjuhend on könealuse toote koostisosa.
See sisaldab tähtsaid juhiseid, kuidas saate tootega ohu-tult, asjatundlikult ning ökonoomselt töötada, kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada sei-sakuaegu ning suurendada tarviku töökindlust ja eluiga. Lisaks käesolevas käsitsusjuhendis esitatud ohutusnõue-tele peate tingimata järgima oma riigis toote käitamise kohta kehtivaid eeskirju.
Tutvuge enne toote kasutamist köigi käsitsus- ja ohutusjuhistega. Käitage toodet ainult kirjeldatud viisil ja mainitud kasutusvaldkondades. Säilitage käsitsusjuhendit hästi ja andke köik dokumendid toote edasiandmisel kolmandatele isikutele kaasa.
2 Toote kirjeldus (joon. 1)
-
Turvalook
-
Ülemine lükkesang
2a. Lapikpeapolt
2b. Alusseib (ülemine lükkesang)
2c. Kiirpingutushoob (ülemine lükkesang)
2d Silindermutrid (ülemine lükkesang)
-
Täitetasemenäidik
-
Alumine lükkesang
4a. Alusseib (alumine lükkesang)
4b. Kiirpingutushoob (alumine lükkesang)
4c. Silindermutrid (alumine lükkesang)
- Rohupüüdekott
5a. Kandekäepide
5b. Kummiriba
5c. Raam
-
Lõikekõrguse seaduri hoob
-
Kate
-
Väljaviskeluuk
-
Kaablihoidik
-
Kaabel
-
Sisse-/väljalüliti
12.-
-
Multšimissüdamik
-
Turvavõti
-
Noapolt
-
Nuga
-
Aku*
-
Lahtilukustusklahv (aku)
-
Akupesa
3 Tarnekomplekt (joon. 2)
Pos Arv Nimetus
2a. 2 x lapikpeapolt M6x55 mm
2b. 2 x Alusseib (ülemine lükkesang)
2c. 2 x Kiirpingutushoob (ülemine lükkesang)
2d 2 x silindermutrid M6 (ülemine lükkesang)
- 1 x Alumine lükkesang
4a. 2 x Alusseib (alumine lükkesang)
4b. 2 x Kiirpingutushoob (alumine lükkesang)
4c. 2 x silindermutrid M6 (alumine lükkesang)
- 1 x Rohupüüdekott
5a. 1 x Kandekäepide
-
2 x Kaablihoidik
-
1 x Multšimissüdamik
-
1 x Turvavõti
-
2 x Aku*
1 x Laadija*
1 x Aku-muruniiduk
1 x Käsitsusjuhend
* = ei sisaldu tingimata tarnekomplektis!
4 Sihtotstarbekohane kasutus
Toode on ette nähtud ainult muru- ja rohupindade niitmi-
seks eramajade piirkondades.
Kõnealune aku-muruniiduk sobib u 450-500m² murupinnale.
Tegelikku murupinda mõjutatavad tegurid nagu akulaeng, aku suurus (ah), muru niiskus, lõikekõrgus, samblakasv või muru tihedus.
Toodet tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbele. Igasugune edasine ulatuslikum kasutus pole sihtotstarbekohane. Sellest põhjustatud iga liiki kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja ja mitte tootja.
Sihtotstarbekohase kasutuse koostisosaks on ka ohutusjuhiste, samuti montaažijuhendi ja käsitsusjuhendis sisalduvate käitusjuhiste järgimine.
Isikud, kes toodet kasutavad ja hooldavad, peavad seda tundma ning olema võimalikest ohtudest teavitatud.
Tootel teostatud muudatused välistavad tootja vastutuse sellest tekkivate kahjude eest täielikult.
Toodet tohib käitada ainult tootja originaalosadega ja originaaltarvikutega.
Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, töö- ja hoolduseeskirja- dest ning tehnilistes andmetes esitatud möötmetest.
Palun pidage silmas, et meie tooted pole konstrueeritud kommerts-, käsitööndus- või tööstuskasutuse jaoks. Me ei võta üle pretensiooniöiguskohustust, kui toodet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel.
Käsitsusjuhendis esitatud signaalsõnade selgitus
OHT
Signaalsõna vahetult eelseisva ohtliku olukorra tähistamiseks, mille tagajärjeks on, kui seda ei väldita, surm või raske vigastus.
HOIATUS
Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olukorra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib olla, kui seda ei väldita, surm või raske vigastus.
ETTEVAATUST
Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olukorra tähistamiseks, mille tagajärjeks võib olla, kui seda ei väldita, vähene või mõõdukas vigastus.
TÄHELEPANU
Signaalsõna vahetult võimaliku ohtliku olukorra tähistamiseks, mille tagajärjeks võivad olla, kui seda ei väldita, materiaalsed kahjud tootel või omandil/valdusel.
5 Ohutusjuhised
Üldised ohutusjuhised elektritööriistade kohta
HOIATUS
Lugege köiki ohutusjuhiseid, korraldusi, il-
lustratsioone ja tehnilisi andmeid, millega
see elektritööriist on varustatud.
Hooletused alljärgnevatest korraldustest kinnipidamisel võivad põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi tulevikuks alal.
Ohutusjuhistes kasutatav möiste „elektritööriist“ kehtib vörgukäitusega elektritööriistade (vörgujuhtmega) ja aku- käitusega elektritööriistade (vörgujuhtmeta) kohta.
1) Ohutus töökohal
a) Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korratud või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada önnetusi.
b) Ärge töötage elektritööriistaga plahvatusohtlikus ümbruskonnas, milles leidub süttimisohtlikke vedelikke, gaase või tolme. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad tolmud või aurud põlema süüdata.
c) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista kasutamise ajal eemal. Tähelepanu körvalekaldumisel võite elektritööriista üle kontrolli kaotada.
2) Elektrialane ohutus
a) Elektritööriista ühenduspistik peab pistikupessa sobima. Pistikut ei tohi ühelgi viisil muuta. Ärge kasutage adapterpistikuid koos kaitsemaandusega elektritööriistadega. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi riski.
b) Vältige kehalist kontakti torude, küttesüsteemide, pliitide, külmkappide jms maandatud pindadega. Kui Teie keha on maandatud, siis valitseb körgendatud elektrilöögi risk.
c) Ärge käitage toodet vihma või märja korral. See võib suurendada elektrilöögi riski.
d) Ärge kasutage ühendusjuhet valel otstarbel nagu elektritööriista kandmiseks, üles riputamiseks või pistikupesast pistiku väljatömbamiseks. Kaitske ühendusjuhet kuumuse, öli, teravate servade ning liikuvate osade eest. Kahjustatud või sasitud ühendusjuhtmed suurendavad elektrilöögi riski.
e) Kui töötate elektritööriistaga öues, siis kasutage üksnes välitingimustesse sobivaid pikendusjuhtmeid. Välitingimustesse sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi riski.
f) Kui elektritööriista käitamist pole võimalik niiskes ümbruskonnas vältida, siis kasutage rikkevoolu-kaitselülitit. Rikkevoolu-kaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi riski.
3) Inimeste ohutus
a) Olge tähelepanelik, pidage oma tegevust silmas ja käige töötamisel elektritööriistaga möistlikult ümber. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsi-
nud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada elektritöö- riista kasutamisel tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isiklikku kaitsevarustust ja alati kaitseprille. Isikliku kaitsevarustuse nagu tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmekaitsme kandmine, vastavalt elektritööriista liigile ning kasutusele, vähendab vigastuste riski.
c) Vältige ettekavatsematut käikuvõtmist. Veenduge, et elektritööriist on enne voolutoite ja/või aku külgeühendamist, ülesvõtmist või kandmist välja lülitatud. Kui hoiate elektritööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate sisselülitatud elektritööriista vooluvarustusega, siis võib see önnetusi põhjustada.
d) Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist seadistustööriistad ja mutrivõtmed. Pöörleva elektritööriista sisemuses paiknev tööriist või võti võib vigastusi põhjustada.
e) Vältige ebaharilikku kehahoiakut. Hoolitsege turvalise seisu eest ja hoidke alati tasakaalu. Sedasi saate elektritööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat riietust. Ärge kandke avarat riietust ega ehteid. Hoidke juuksed ja riietus pöörlevatest detailidest eemale. Avar riietus, ehted või pikad juuksed võidakse liikuvate osade poolt kaasa haarata.
g) Kui saab monteerida tolmuimu- ja -püüdeseadi-
seid, siis tuleb need külge ühendada ning neid öi-
gesti kasutada. Tolmuimusüsteemi kasutamine vöib
vähendada tolmust tingitud ohte.
h) Ärge uskuge pimesi ohutusse ega eirake elektri- tööriista ohutusreegleid ka siis, kui olete palju- kordse kasutuse töttu elektritööriistaga tuttav. Tä- helepanematu tegutsemine vöib pöhjustada sekundi murdosa jooksul raskeid vigastusi.
4) Elektritööriista kasutamine ja käsitsemine
a) Ärge koormake elektritööriista üle. Kasutage töötamisel selleks tööks ettenähtud elektritööriista. Sobiva elektritööriistaga töötate paremini ja ohutumalt ettenähtud võimsusvahemiku piires.
b) Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on defektne. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse või välja lülitada, on ohtlik ning tuleb remontida.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage äravõetav aku enne seadme seadistamist, rakendustööriistade vahetamist või elektritööriista ärapanemist. See ettevaatusmeede vähendab elektritööriista ettekavatsematu käivitumise ohtu.
d) Ladustage mittekasutatavaid elektritööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske elektritööriista kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole käesole- vaid korraldusi lugenud. Elektritööriistad on ohtlikud, kui neid kasutavad kogenematud isikud.
e) Hoolitsege elektritööriistade ja rakendustööriistade eest hästi. Kontrollige, kas liikuvad detailid talitlevad laitmatult ega kiilu kinni, kas esineb murdunud või kahjustatud detaile nii, et elektritööriista talitlus on piiratud.
Laske kahjustatud osad enne elektritööriista kasutamist remontida. Paljude önnetuste põhjus peitub halvasti hooldatud elektritööriistades.
f) Hoidke lõiketööriistad teravad ja puhtad. Hästi hoolitsetud teravate lõikeservadega lõiketööriistad kii-luvad vähem kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektritööriista, rakendustööriista, rakendustööriistu jms vastavalt käesolevatele korraldustele. Arvestage seejuures töötingimustega ja teostatava tegevuse iseloomuga. Elektritööriistade kasutamine muudeks kui ettenähtud rakendusteks vöib pöhjustada ohtlikke olukordi.
h) Hoidke käepidemed ja hoidepinnad kuivad, puhtad ja öli- ning määrdevabad. Libedad käepidemed ja hoidepinnad ei vöimalda elektritööriista ettenägematutes olukordades kindlalt käsitseda ning kontrollida.
5) Akutööriista kasutamine ja käsitsemine
a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadijatega. Teatud kindlat liiki akude laadimiseks ettenähtud laadijate töttu valitseb muude akudega kasutamisel tuleoht.
b) Kasutage elektritööriistades ainult nende jaoks ettenähtud akusid. Muude akude kasutamine võib põhjustada vigastusi või tuleohtu.
c) Ärge laske bürooklambritel, müntidel, võtmetel, naeltel, kruvidel ja muudel väikestel metallesemetel, mis võivad põhjustada kontaktide sildamist, akude lähedusse sattuda. Aku kontaktide lühistumise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
d) Vale kasutamise korral võib vedelik akust välja tungida. Vältige sellega kokkupuudet. Loputage juhusliku kokkupuute korral veega ära. Pöörduge silma sattunud vedeliku korral abi saamiseks täiendavalt arsti poole. Väljatungiv akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
e) Ärge kasutage kahjustatud või muudetud akut. Kahjustatud või muudetud akud võivad käituda ettenägematul viisil ja põhjustada tulekahju, plahvatust või vigastusohtu.
f) Ärge allutage akut tulele ega körgete temperatuuridele. Tuli või temperatuurid üle 130 °C võivad põhjustada plahvatuse.
g) Järgige kõiki korraldusi laadimise kohta ja ärge laadige akut või akutööriista kunagi väljaspool kasutusjuhendis esitatud temperatuurivahemikku. Vale laadimine või laadimine väljaspool lubatud temperatuurivahemikku võib aku hävitada või tulekahju ohtu suurendada.
6) Teenindus
a) Laske elektritööriista remontida ainult kvalifitsee-ritud erialapersonalil ja ainult originaalvaruosade-ga. Sellega tagatakse elektritööriista ohutuse säilimine.
b) Ärge hooldage kunagi kahjustamata akusid. Kogu akude hooldust peaks teostama tootja või volitatud klienditeenindus.
Muruniidukite ohutusjuhised
a) Ärge kasutage muruniidukit halva ilmaga, eriti äikese korral. See vähendab välgutabamuse ohtu.
b) Uurige tööpiirkonda põhjalikult metsloomade suhtes. Metsloomad võivad töötava muruniiduki tõttu vigastada saada.
c) Uurige põhjalikult tööpiirkonda ja eemaldage kõik kivid, kepid, traadid, kondid ning muud võõrkehad. Väljapaisatavad osad võivad vigastusi põhjustada.
d) Kontrollige enne muruniiduki kasutamist alati, kas muruniiduk ja niidumehhanism pole ära kulunud või kahjustatud. Ärakulunud või kahjustatud osad suurendavad vigastusriski.
e) Kontrollige rohupüüdeseadist regulaarselt kulumise või ärakulumise suhtes. Ära kulunud või kahjustatud rohupüüdeseadis suurendab vigastuste riski.
f) Jätke kaitsekatted oma kohale. Kaitsekatted peavad olema kasutusvõimelised ja nõuetekohaselt kinnitatud. Lahtised, kahjustatud või ebaõigesti talitlev kaitsekate võib põhjustada vigastusi.
g) Hoidke jahutusõhu sisenemisavad setetest vabad.
Blokeeritud õhusisendid ja setted võivad põhjustada ülekuumenemist või tulekahju ohtu.
h) Kandke muruniiduki käitamisel alati libisemiskind-
laid turvajalatseid. Ärge töötage kunagi paljajalu
või lahtistes sandaalides. Sedasi vähendate pöörle-
va niitmisnoaga kokkupuutumise korral jalavigastuste
ohtu.
i) Kandke muruniiduki käitamisel alati pikki pükse. Paljas nahk suurendab väljapaisatavatest osadest tingitud vigastuste tõenäosust.
j) Ärge käitage muruniidukit märjas rohus. Seejuures kõndige, ärge kunagi jookske. Sedasi vähendate libastumise ja kukkumise ohtu, mis võib põhjustada vigastusi.
k) Ärge käitage muruniidukit ülemäära järskudel kal-lakutel. Sedasi vähendate kontrolli kaotamise, libastumise ja kukkumise riski, mis võib põhjustada vigastusi.
I) Pöörake kallakutel töötamisel tähelepanu turvalisele seisule; töötage alati kallakuga risti, mitte kunagi suunaga ülespoole või allapoole, ja olge töö-suuna muutmisel äärmiselt ettevaatlik. Sedasi vähendate kontrolli kaotamise, libastumise ja kukkumise riski, mis võib põhjustada vigastusi.
m) Olge eriti ettevaatlik tagurpidi niitmisel või kui tömbate muruniidukit enda poole. Pöörake alati tähelepanu ümbrusele. See vähendab töötamise ajal komistamise ohtu.
n) Ärge puudutage nuge ega muid ohtlikke osi, mis veel liiguvad. See vähendab liikuvatest osadest tingitud vigastuste riski.
o) Tehke kindlaks, et kõik lülitid on välja lülitatud ja turvavõti eemaldatud, enne kui eemaldate kinnikiilunud materjali või puhastate muruniidukit.. Muruniiduki ootamatu käitus võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
p) Kui tabati võõrkeha, siis lülitage toode kohe välja ja eemaldage aku. Otsige tootel kahjustusi ja viige nõutavad remondid läbi enne toote uuesti käivitamist ja sellega töötamist. Kui toode hakkab ebatavaliselt tugevalt vibreerima, siis on vajalik kohene ülekontrollimine.
Täiendavad ohutusjuhised
- Ärge lubage lastel või teistel isikutel, kes ei tunne kasutuskorraldust, muruniidukit kasutada. Kohapealsed nõuded võivad määrata kindlaks kasutaja miinimumvanuse.
- Ärge niitke kunagi, kui teised isikud, eriti lapsed või loomad, on läheduses. Möelge sellele, et masinajuht või kasutaja vastutab teiste isikute või nende omandiga seonduvate önnetuste eest.
- Niitke ainult hea nähtavuse korral. Kolmandad isikud on vaja eemal hoida.
- Kui peaksite toote teistele isikutele üle andma, siis palun väljastage ka käesolev käsitsusjuhend.
TÄHELEPANU
Kivilöögi oht!
Ärge söitke kunagi töötava mootoriga üle kruusa.
- Enne kasutamist tuleb alati vaatlusega kontrollida, kas nuga ja kinnituspoldid on ära kulunud või kahjustatud. Viskumise vältimiseks tohib ärakulunud või kahjustatud nuge ning kinnituspolte vahetada ainult komplektikaupa.
- Olge toote seadistustöödel ettevaatlik ja vältige sõrmede kinnikiilumist liikuva noa ning jäikade seadmeosade vahel.
- Olge eriti ettevaatlik järeleandvatel pinnastel ja prügidepoode, kraavide või tiikide läheduses niitmisel.
• Vältige kohti, kus rattad enam ei haardu või niitmine on ebaturvaline.
- Toote käitamine ülemäärase kiirusega võib suurenda-da õnnetusohtu.
- Pöörake tänava lähedal tähelepanu teeliiklusele.
- Ärge töstke ega kandke kunagi töötava mootoriga mu-runiidukit.
- Peatage nuga, kui muruniidukit tuleb kallutada, kui seda transporditakse üle muude pindade kui rohu ja kui seda liigutatakse niidetavalt pinnalt ära või selle juurde.
- Käivitage mootorit ettevaatlikult vastavalt tootja korral-dustele. Pöörake tähelepanu jalgade piisavale vahe-kaugusele noast.
- Mootori käivitamisel ei tohi muruniidukit kallutada, välja arvatud juhul, kui muruniidukit tuleb sellel protseduuril üles tösta. Kallutage sel juhul seda ainult nii palju, kui see on tingimata vajalik, ja töstke seda üles ainult kasutaja vastasküljelt.
- Ärge pange käsi või jalgu kunagi pöörlevate osade juurde või alla. Hoidke ennast alati väljaviskeavast eemale.
- Kasutage ainult tootja poolt soovitatud nuge ja tarvikuid. Muude rakendustööriistade ja muude tarvikute kasutamine vöib tähendada kasutajale vigastusohtu.
- Hoidke toodet alati heas käitusseisundis.
- Müra- ja võnkekoormuse vähendamiseks on vaja teha piisavaid pause.
- Pidage silmas, et nõuetele mittevastav hooldus, mitteühilduvate varuosade kasutamine või ohutusseadiste eemaldamine või modifitseerimine võib seadmel kahjustusi ja sellega töötavatel inimestel raskeid vigastusi põhjustada.
- Pidage silmas, et toote ohutussüsteeme või seadiseid ei tohi manipuleerida ega deaktiveerida. Ärge eemaldage kunagi osi, mis on ette nähtud ohutuseks.

ETTEVAATUST
Muruniidukit ei tohi kasutada ilma, et terviklik rohupüü-deseadis või väljaviskeava isesulguv eraldav kaitseseadis on paigaldatud.
- Ärge kasutage muruniidukit kunagi kahjustatud kaitse-seadistega või kaitsevõredega või paigaldamata kait-seseadisteta nagu nt põrkeplekkideta ja/või rohupüü-deseadisteta.
Jääkriskid
Toode on ehitatud tehnika kaasaegset arengutaset ja kehtivaid ohutustehnilisi reegleid järgides. Siiski võib töötamisel esineda üksikuid jääkriske.
- Kuulmekahjustus, kui ei kanta ettekirjutatud kuulme-kaitset.
- Jääkriske saab minimeerida, kui järgitakse „Ohutusjuhiseid“ ja „Sihtotstarbekohast kasutust“ ning käsitsusjuhendit tervikuna.
- Kasutage toodet nii, nagu seda käesolevas käsitsusjuhendis soovitatakse. Nii saavutate, et Teie toode annab optimaalseid tulemusi.
- Peale selle võivad köigist tarvitusele võetud abinõu- dest hoolimata valitseda mitteilmsed jääkriskid.

HOIATUS
Antud elektritööriist tekitab käitamise ajal elektromagnetilise välja. Könealune väli võib teatud tingimustel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada. Vähendamaks tõsiste või surmavate vigastuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui elektritööriista käsitsetakse.

HOIATUS
Pikemal töötamisel võivad tekkida käsitseva isiku kätes vibratsioonide tõttu verevarustushäired (Raynaud' sündroom).
Raynaud' sündroom on veresoonte haigus, mille puhul lähevad väikesed veresooned sörmedes ja varvastes spastiliselt krampi. Asjaomaseid piirkondi ei varustata enam piisavalt verega ja need muutuvad seetõttu äär-miselt kahvatuks. Vibreerivate toodete sagedane kasutamine võib halvendatud verevarustusega isikutel (nt suitsetajad, diabeetikud) närvikahjustusi tekitada.
Kui märkate ebatavalisi vaevusi, siis löpetage kohe töö ja pöörduge arsti poole.
TÄHELEPANU
Toode on 20V IXES seeria osa ja seda tohib käitada ainult selle seeria akudega. Akusid tohib laadida ainult selle seeria laadijatega. Järgige seejuures tootja andmeid.

HOIATUS
Järgige laadimise ohutusjuhiseid ja korrektse kasutuse juhiseid, mis on esitatud Teie aku ning 20V IXES seeria laadija käitusjuhendis. Laadimisprotseduuri üksikasjaliku kirjelduse ja edasist informatsiooni leiate käesolevast eraldi käsitsemisjuhendist.
6 Tehnilised andmed
| Nominaalpinge 40 V (2x20 V) |
| Lõikelaius 380 mm |
| Lõikekörgus 6-kordselt seatav |
| Juhttala kõrguseseadur 3-kordne |
| Kõrguseseadur 25 – 75 mm |
| Püüdekoti ruumala 45 l |
| Kaal (ilma akuta) 14,2 kg |
| Noa informatsioon: |
| Tootja: Royal Garden |
| Noa kood: RG7A107 |
Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud!
Müra ja vibratsioon

HOIATUS
Müra vöib Teie tervisele tösist möju avaldada. Kui masina müra ületab 85 dB, siis kandke ise ja paluge läheduses viibivatel isikutel kanda sobivat kuulmekaitset.
Müra- ja vibratsiooniväärtused määrati normitud mööte-meetodi järgi.
Müra tunnusväärtused
| Helirõhk L_pA | 79,2 dB |
| Mõötemääramatus K_pA | 3,0 dB |
| Helivõimsus L_wA | 90,3 dB |
| Mõötemääramatus K_wA | 2,37 dB |
Vibratsiooni tunnusväärtused (käsivarre öötsumine)
| Vibratsioon ah | < 2,5 m/s2 |
| Mõõtemääramatus K 1,5 m/s | 2 |
Esitatud vöngete üldväärtus ja esitatud müraemissiooni väärtus möödeti normeeritud kontrollmeetodi alusel ning neid saab kasutada ühe elektritööriista vördlemiseks teisega.
Esitatud müraemissiooni väärtust ja esitatud võngete üldväärtust saab samuti kasutada koormuse esmaseks hindamiseks.

HOIATUS
Müraemissioonid ja vönkeemissiooni väärtus vöivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal esitatud väärtustest körvale kalduda söltuvalt liigist ning viisist, kuidas elektritööriista kasutatakse, eelkõige seetõttu, millist liiki töödetaili töödeldakse.
Proovige hoida koormus võimalikult väike. Näitlikud meetmed: tööaja piiramine. Seejuures tuleb arvesse võtta käitusükli köiki osi (näiteks aegu, mil elektritöö- riist on välja lülitatud, ning selliseid aegu, mil elektritöö- riist on küll sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta).
7 Lahtipakkimine

HOIATUS
Toode ja pakendusmaterjalid pole laste mänguas-jad!
Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikeosadega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht!
- Avage pakend ja võtke toode ettevaatlikult välja.
- Eemaldage pakendusmaterjal ja pakendus- ning transpordikindlustused (kui olemas).
- Kontrollige üle, kas tarnekomplekt on terviklik.
- Kontrollige toodet ja tarvikuosi transpordikahjustuste suhtes. Teavitage võimalikest kahjudest kohe trans-pordiettevõtet, millega toode kohale tarniti. Hilisemaid pretensioone ei tunnustata.
- Hoidke pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja möödumiseni alal.
- Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhendi alusel toote-ga.
- Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul ai-nult originaalosi. Varuosi saate esindusest.
- Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja toote tüüp ning ehitusaasta.
8 Montaaž

ETTEVAATUST
Vigastusoht!
Pange aku sisse alles siis, kui akutööriist on kasutamiseks ette valmistatud.

ETTEVAATUST
Vigastusoht pöörleva noa töttu. Teostage tootel töid ainult väljalülitatud ja paigalseisva noa korral!
TÄHELEPANU
Monteerige toode enne käikuvõtmist tingimata terviklikult!
TÄHELEPANU
Pöörake tähelepanu sellele, et montaažil ei muljuta kaablit.
8.1 Alumise lükkesanga (4) montaaž (joon. 1, 3, 4)
Juhis:
Pöörake tähelepanu sellele, et hammastused ühtivad.
- Paigaldage alumine lükkesang (4) eelmonteeritud pol-tidega.
- Kruvige alumine lükkesang (4) vastavalt ühe alusseibi (4a) ja kiirpingutushoovaga (4b) mölemal küljel kinni. Pöörake seejuures tähelepanu sellele, et hiljem kaabliklambriga (9) kinnitatav kaabel (10) ei sega.
- Lukustage mölemad kiirpingutushoovad (4b) neid alumise lükkesanga (4) suunas vajutades.
Need peavad nii vastu alumist lükkesanga (4) toetuma, et pingutamine saab toimuda keskmise jõuga.
Vastasel juhul tuleb kiirpingutushoobasid (4b) pingutamiseks pääripäeva keerata või vastupäeva lõdvendada.
8.1.1 Alumise lükkesanga (4) positsiooni seadmine (joon. 5)
Juhised:
On võimalikud kolm positsiooni.
Pöörake tähelepanu sellele, et hammastused ühtivad.
- Avage mölemad pingutushoovad (4b).
- Lõdvendage mölemat pingutushooba (4b) neid vastupäeva keerates.
- Seadke alumine lükkesang (4) soovitud positsiooni (orienteeruge märgistuste järgi).
- Sulgege alumine lükkesang (4) taas (vt 8.1).
8.2 Ülemise lükkesanga (2) montaaž (joon. 6, 7)
- Kruvige ülemine lükkesang (2) vastavalt ühe lapik-peapoldi (2a), alusseibi (2b), silindermutri (2d) ja kiir-pingutushoovaga (2c) mölemal küljel alumise lükkes-anga (4) külge.
On võimalikud kaks positsiooni.
- Lukustage mölemad kiirpingutushoovad (2) vajutades neid ülemise lükkesanga (2) suunas.
Need peavad nii vastu ülemist lükkesanga (2) toetuma, et pingutamine saab toimuda keskmise jõuga.
Vastasel juhul tuleb kiirpingutushoobasid (2b) pingutamiseks pääripäeva keerata või vastupäeva lõdvendada.
8.3 Kaablihoidiku (9) monteerimine (joon. 1, 8)
- Klöpsake mölemad kaablihoidikud (9) vastavalt ülemise lükkesanga (2) ja alumise lükkesanga (4) sisse ning fikseerige kaabel (10).
8.4 Rohupüüdekoti (5) monteerimine (joon. 9)
- Lükake kummihuuled (5b) vastavates kohtades seest-poolt üle raami (5c).
8.5 Kandekäepideme (5a) monteerimine rohupüüdekoti (5) külge (joon. 9)
- Paigaldage rohupüüdekoti (5) kandekäepide (5a) rohupüüdekoti (5) ülaküljel selleks ettenähtud kinnituspesa külge.
9 Enne käikuvõtmist
JUHIS
Sellest tootest tingitud teatud mürakoormus pole välditav. Paigutage müraintensiivsed tööd heaks kiidetud ja selleks ettenähtud aegadele. Pidage vajaduse korral puhkeaega-dest kinni ja piirake töö kestus vähimale vaja-likule.
Isikliku kaitse ja läheduses asuvate inimeste kaitse tagamiseks tuleb kanda sobivat kuulmekaitset.
9.1 Lõikekõrguse seadistamine (joon. 10)
TÄHELEPANU
Lõikekõrgust tohib seada ainult seisatud mootori korral.
- Seadistage tihedas kõrges rohus kõrgeim lõikeaste ja niitke aeglasemalt. Hooaja esimene lõikus tuleks valida suurema lõikekõrgusega. Seadistage lõikekõrgus nii, et toodet ei koormata üle.
- Valige lõikekõrgus olenevalt muru tegelikust pikku-sest.
- Tehke mitu läbikäiku nii, et maksimaalselt kärbitakse muru ühekorraga 4 cm.
Seadistada saab 6 erinevat lõikekörgust:
| Illumuru Tarbemuru | |
| 1 = 25 mm 4 | 55 mm | | |
| 2 = 35 mm 5 | 65 mm | | |
| 3 = 45 mm 6 | 75 mm | | |
Lõikekõrguse seadistamine toimub lõikekõrguse seaduri hoovaga (6).
- Tõmmake lõikekõrguse seadistussüsteemi hooba (6) väljapoole.
- Lükake lõikekõrguse seaduri hoob (6) soovitud posit-siooni.
- Laske lõikekõrguse seaduri hoob (6) jälle lahti. Hoob fikseerub soovitud positsioonis.
9.2 Akude (17) sisestamine akupesadesse/väljavõtmine (joon. 11, 12)
Aku sissepanemine
- Avage kate (7).
- Lükake akud (17) akupesadesse. Akud (17) fikseeruvad kuuldavalt.
- Sulgege kate (7).
Aku väljavõtmine
- Avage kate (7).
- Vajutage akude (17) lahtilukustusklahvi (18) ja tömmake akud akupesadest välja.
- Sulgege kate (7).
9.3 Niitmispinna ettevalmistamine
- Uurige enne niitmist hoolikalt niidetavat pinda.
- Eemaldage kivid, puupulgad, luud, traadid, mänguas-jad ja teised esemed, mida võib toode eemale paisata.
- Pöörake tähelepanu sellele, et inimesed ei viibi niidetaval pinnal.
10 Käsitsemine
Aku-muruniidukil on lõiketasandiga paralleelselt pöörlev lõiketööriist. See on varustatud võimsa ja vaikselt töötava elektrimootori, vastupidava korpuse, turvalooga, turvavõtme, mõlemal küljel muruserva sissetõmbe ja rohupüüde-kotiga. Täiendavalt on toode 6-kordselt seatava kõrguse-ga ja kergelt liikuvate ratastega. Palun leidke käsitsemismoodulite talitlus alljärgnevatest kirjeldustest.

HOIATUS
Vigastusoht!
Võtke aku enne kõiki töid elektritööriistast (nt hooldus, tööriista vahetamine jne) ja selle transportimist ning säilitamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliiti ettekavatsematul vajutamisel valitseb vigastusoht.
TÄHELEPANU
Pöörake tähelepanu sellele, et ümbrustemperatuur ei ületa töötamise ajal 50 °C ega lange alla -20 °C.
TÄHELEPANU
Toode on 20V IXES seeria osa ja seda tohib käitada ainult selle seeria akudega. Akusid tohib laadida ainult selle seeria laadijatega. Järgige seejuures tootja andmeid.
10.1 Niitmine rohupüüdekotiga
TÄHELEPANU
Ärge käitage toodet ilma täielikult paigaldamata rohupüüdekotita või ilma multšimissüdamikuta.
TÄHELEPANU
Võtke maha või paigaldage rohupüüdekotti ainult väljalülitatud mootori ja paigalseisva noa korral.
10.1.1 Rohupüüdekoti (5) sissepanemine (joon. 9, 13)
- Tõstke väljaviskeluuk (8) üles.
- Töstke rohupüüdekott (5) kandekäepidemest (5a) üles.
- Riputage rohupüüdekott (5) selleks ettenähtud rohupüüdekoti rippkinnituse külge toote tagaküljel.
- Pange väljaviskeluuk (8) maha, see hoiab rohupüüdekotti (5) positsioonis.
10.1.2 Täitetasemenäidik (3) rohupüüdekotil (5) (joon. 13)
Noa poolt tekitatav öhuwool tõstab täitetasemenäidikut üles. Kui rohupüüdekott on täis, siis öhuwool peatub. Kui öhuwool on liiga nõrk, siis klappub täitetasemenäidik kinni. See on rohupüüdekoti tühjendamise juhiseks.
Täitetasemenäidiku piiramatu talitlus on tagatud ainult optimaalse öhuvool korral. Välised möjud nagu märg, tihe või kõrge rohi, madalad lõikeastmed, määrdumine või muu sarnane võivad öhuvoolu ja täitetasemenäidiku talitlust halvendada.
- Luuk avatud: rohupüüdekotti täidetakse
- Luuk kinni: rohupüüdekott on täis
10.1.3 Rohupüüdekoti (5) tühjendamine (joon. 9, 13, 14)

HOIATUS
Lülitage mootor enne rohupüüdekoti mahavõtmist välja ja oodake ära noa seiskumine.
TÄHELEPANU
Vigastusoht!
Võtke rohupüüdekotti maha ainult väljalülitatud mootori ja paigalseisva noa korral.
Kui niitmise ajal jäävad rohujäägid maapinnale lebama, siis tuleb rohupüüdekott tühjendada.
- Töstke rohupüüdekoti (5) väljavõtmiseks väljaviskeluuk (8) üles.
- Võtke rohupüüdekott (5) kandekäepidemest (5a) välja. Ohutuseeskirja kohaselt kukub väljaviskeluuk (8) rohupüüdekoti (5) lahtihaakimisel kinni ja sulgeb väljaviskeava.
Kui seejuures jääb avasse rohujääke, siis on mootori kergemaks käivitamiseks otstarbekas muruniidukit umbes 1 m tagasi tömmata.
TÄHELEPANU
Ärge eemaldage lõikematerjali jääke niiduki korpusest ja tööriistast käte või jalgadega, vaid sobivate abivahenditega, nt pühkimisharjaga või käsiharjaga.
Korraliku kogumise tagamiseks tuleb rohupüüdekott (5) pärast kasutamist puhastada.
10.2 Niitmine multšimissüdamikuga
Multšimisel peenestatakse lõikematerjali muruniiduki suletud korpuses ja jaotatakse taas murule laiali. Rohu kogumine ja utiliseerimine on tarbetu. Peen rohepuru langeb loodusliku väetisena murukamarasse, viib murusse niiskust ja varustab seda tähtsate toitainetega.
JUHIS
Multšimine on võimalik ainult suhteliselt lühikese muru korral.
10.2.1 Multšimissüdamiku (13) sissepanemine (joon. 13, 15, 16)
-
Töstke väljaviskeluuk (8) üles.
-
Võtke rohupüüdekott (5) (kui sisse pandud) kandekäepidemest (5a) välja.
- Töstke väljaviskeluuk (8) üles ja pange multšimissü-damik (13) sisse.
- Seadistage lõikekõrgus (vt 9.1).
Juhis:
Lõigake 4-6 cm rohukõrguse korral rohtu 2 cm tagasi.
10.2.2 Muru niitmise ja muru multšimise erinevus (joon. 13, 16)
Multšimissüdamiku (13) kasutamisel ei koguta lõigatud rohtu rohupüüdekotti, vaid peenestatakse ja jaotatakse murule laiali. Lõigatud murus sisalduvad toitained lõhustatakse seega pinnases elavate organismide poolt ja moodustavad toitaineringluse. Multšitud muru tuleb seetõttu oluliselt harvemini väetada.
Põhimõtteliselt kehtib, et muru tuleb niita suhteliselt sageli nii, et murule jääks ainult väikeses koguses multši. Kõige parem on seetõttu muru vähemalt ühe korra nädalas multšida ja seadistada niiduk nii, et ainult u 40% muru üldkõrgusest muutub multšiks. Kui multš jääb murupinnale nähtavalt lebama (näiteks muru esmasel lõikamisel aastas või tugeva kasvu korral), siis tuleks töötada rohupüüdekotiga (5).
10.3 Turvavõti (14) (joon. 1, 17)
Juhis:
Toodet saab käivitada ainult siis, kui turvavõti on tootel sisse pistetud.
- Avage kate (7).
- Pange akud (17) 9.2 all kirjeldatud viisil sisse.
- Pistke turvavõti (14) sisse.
- Sulgege kate (7).

HOIATUS
Vigastusoht!
Kui lülitate toote välja, siis seisake mootor, oodake ära selle seiskumine, eemaldage aku ja tömmake turvavõti välja.
10.4 Noapeatamisseadis (joon. 1, 18)
Iga kord enne käikuvõtmist peate noapeatamisseadise üle kontrollima. Käivitage mootor 10.4 all kirjeldatud viisil.
- Laske turvalook (1) lahti. Mootor lülitub välja ja nuga (16) pidurdatakse seisma.
- Nuga (16) peab 7 sekundi jooksul peatuma.
10.5 Toote sisse-/väljalülitamine (joon. 18)
Juhis:
Sisselülitamine
- Hoidke sisse-/väljalülitit (11) vajutatult ja tömmake turvalooka (1) tahapoole.
Väljalülitamine
- Laske turvalook (1) lahti.
- Tõmmake turvavõti (14) välja.
- Eemaldage aku.

ETTEVAATUST
Pärast väljalülitamist talitleb toode järele. Oodake, kuni toode on täielikult seisma jäänud.
10.6 Pärast niitmist
- Kontrollige enne uuesti kasutamist köiki polte ja mutreid. Pingutage lötvunud poldid kinni.
- Tühjendage rohupüüdekott enne uuesti kasutamist.
• Järgige samuti peatükki „Ladustamine“.
11 Puhastamine ja hooldus

HOIATUS
Laske parandustöid ja hooldustöid, mida käesolevas käitusjuhendis ei kirjeldata, viia läbi erialatöökojas. Kasutage ainult originaalvaruosi.

HOIATUS
Asjatundmatud hooldus- või puhastustööd võivad vigastusi põhjustada!

HOIATUS
Puhastus-, parandus- ja hooldustöödel võib toode ootamatult käivituda ning seetõttu vigastusi ning põletusi põhjustada.
– Lülitage toode välja.
– Eemaldage aku.
– Laske tootel maha jahtuda.

ETTEVAATUST
Kandke nugadega ümberkäimisel kaitsekin-
daid!
• Tõmmake turvavõti välja.
11.1 Puhastamine
- Hoidke kaitseseadised, öhupilud ja mootori korpus vöimalikult tolmu- ning mustusevabad. Höõruge toode puhta lapiga* üle vöi puhuge madala rõhuga suruõhuga läbi*. Me soovitame toodet iga kord pärast kasutamist vahetult puhastada.
- Ventilatsiooniavad peavad olema alati vabad.
-
Aiavoolikuga soovitatakse puhastada ainult madala röhuga. Kõrgsurvepesur ei sobi toote puhastamiseks.
-
Haakige rohupüüdekott lahti ja harjake see käsiharjaga puhtaks. Muruniiduki korpust saate samuti jämeda harjaga puhastada.
-
Puhastage muruniiduki alakülg spaatli ja käsiharjaga. Spaatel aitab seejuures eemaldada noa (16) piirkonnast jämedaid ja suuremaid taimejääke. Aluspõhja pu-hastamine on lihtsam pärast töökasutust ja önnestub Teil põhjalikumalt. Siis on mustus ja taimejäägid veel värsked ja need siis hölpsamalt eraldada.
-
Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid, need võivad toote plastosi rikkuda. Pöörake tähelepanu sel-lele, et vesi ei pääse toote sisemusse.
-
Kontrollige, kas rohu väljavise on rohujääkidest vaba ja eemaldage need vajaduse korral.
11.2 Hooldus

HOIATUS
Vigastusoht!
Võtke aku enne kõiki töid elektritööriistast (nt hooldus, tööriista vahetamine jne) ja selle transportimist ning säilitamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliiti ettekavatsematul vajutamisel valitseb vigastusoht.
11.2.1 Noa (16) vahetamine (joon. 19)

HOIATUS
Kahjustatud noaga töötamisel valitseb vigas-tusoht.
11.2.2 Kahjustatud noad (16) (joon. 19)
Kui nuga (16) peaks olema takistusega kokku puutunud:
- Seisake mootor, oodake ära selle seiskumine, eemaldage aku ja tömmake turvavõti välja.
- Kontrollige nuga (16) kahjustumise suhtes.
- Kahjustatud või paindunud noad (16) tuleb välja vahetada.
- Ärge painutage paindunud nuga (16) kunagi jälle sirgeks.
- Ärge töötage kunagi paindunud või tugevasti ärakulunud noaga (16), sest see põhjustab vibratsiooni ja võib põhjustada muruniidukil edasisi kahjustusi.
12 Ladustamine ja transportimine
Ladustage toodet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja pakaseta ning lastele kättesaamatus kohas.
Optimaalne ladustamistemperatuur on 5°C ja 30°C vahel. Säilitage toodet originaalpakendis.
Katke toode kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käsitsusjuhendit toote juures.

HOIATUS
Vigastusoht!
Võtke aku enne kõiki töid elektritööriistast (nt hooldus, tööriista vahetamine jne) ja selle transportimist ning säilitamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliiti ettekavatsematul vajutamisel valitseb vigastusoht.
12.1 Ülemise lükkesanga (2) kokkuklappimine (joon. 1, 7, 13)

HOIATUS
Kinnikiilumisoht!
Hoidke lükkesanga alati ühe käega kõrgeimast kohast.
- Ärge pange sörmi kunagi ülemise ja alumise lükkesanga vahele.
Ruumisäästlikuks ladustamiseks on ülemine lükkesang (2) klapitav.
- Võtke rohupüüdekott (5) maha.
- Avage kiirpingutushoobasid (2c) ülemisel lükkesangal (2).
- Lõdvendage mõlemat kiirpingutushooba (2c) veidi neid vastupäeva keerates.
- Klappige ülemine lükkesang (2) alla. Kaablit (10) ei to- hi seejuures kinni kiiluda.
12.2 Ladustamiseks ettevalmistamine
- Eemaldage aku.
- Tühjendage toode täielikult.
- Puhastage toode ja kontrollige seda kahjustuste suhtes.
13 Remondi- ja varuosade tellimine
Tuleb silmas pidada, et selle toote puhul vajatakse kasutusalasele või loomulikule kulumisele alluvaid või kulumaterjalidena järgmisi osi.
TÄHELEPANU
Tootevastutuse seaduse kohaselt ei vastuta tootja asjatundmatutest remontidest või mitte-originaalvaruosade kasutamisest põhjustatud kahjude eest.
Tellige klienditeenindus või volitatud spetsialist. Vastav kehtib ka tarvikuosade kohta.
Varuosi ja tarvikuid saate meie teeninduskeskusest. Skannige selleks tiitellehel olev QR-kood.
13.1 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel tuleks edastada järgmised andmed:
- Mudelinimetus
- Artiklinumber
• Tüübisildi andmed
Varuosad / tarvikud
| Aku SBP2.0 artikli-nr: 7909201708 | |
| Aku SBP4.0 artikli-nr: 7909201709 | |
| Laadija SBC2.4A artikli-nr: | 7909201710 |
| Laadija SBC4.5A artikli-nr: | 7909201711 |
| Laadija SDBC2.4A artikli-nr: 7909201712 | |
| Laadija SDBC4.5A artikli-nr: 7909201713 | |
| Alustuskomplekt SBSK2.0 artikli-nr: 790920 | 1720 |
| Alustuskomplekt SBSK4.0 artikli-nr: 790920 | 1721 |
| Nuga artikli-nr: 7911200650 | |
| Noapolt artikli-nr: 5911414001 | |
14 Utiliseerimine ja taaskäitlus
Juhised pakendi kohta


Pakendusmaterjalid on taaskäidel-
davad. Palun utiliseerige pakendid
keskkonnasõbralikult.
Juhised elektri- ja elektroonikaseadmete seaduse (ElektroG) kohta

Elektri- ja elektroonikaseadmed ei kuulu olmeprügisse, vaid tuleb suunata eraldi kogumisse või utiliseerimisse!
- Vanad patareid või akud, mis pole püsivalt vanaseadmesse paigaldatud, tuleb enne äraandmist purustamata välja võtta! Nende utiliseerimist reguleeritakse patareiseadusega.
- Elektri- ja elektroonikaseadmete omanikud või kasutajad on seadusega kohustatud need kasutuse lõpus tagastama.
- Lõppkasutaja kannab omavastutust utiliseeritava vanaseadmel isikupõhiste andmete kustutamise eest!
- Läbikriipsutatud prügikonteineri sümbol tähendab, et vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi utiliseeri-da olmeprügi kaudu.
- Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed saab järgmistes kohtades tasuta ära anda:
– Avalik-õiguslikud utiliseerimis- või kogumispunktid (nt kommunaalsed toormejaamad)
– Elektriseadmete müügipunktid (statsionaarsed ja online), kui edasimüüjad on tagasivõtmiseks ko-hustatud või pakuvad seda vabatahtlikult.
- Kuni kolm vana elektriseadet seadmeliigi kohta maksimaalselt 25-sentimeetrise servapikkusega saate ilma tootjalt uut seadet soetamata talle tasuta ära anda või enda läheduses teise volitatud kogumispunkti suunata.
- Tootja ja levitaja edasised täiendavad tagasivõt-mistingimused saate teada vastavast klienditeenindusest.
- Tootja poolt eramajapidamisse uue elektriseadme kohaletarnimise korral võib see anda lõppkasutaja järelepärimisel korralduse vana elektriseade tasuta ära viia. Võtke selleks ühendust tootja klienditeenindusega.
- Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis installeeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesriikides ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrvalekalduvad nõuded.
Juhised liitiumioonakude kohta

Võtke aku seadme enne utiliseerimist maha!
- Ärge visake akut olmeprügisse, tulle (plahvatusoht) ega vette. Kahjustatud akud võivad keskkonda ja Teie tervist kahjustada, kui mürgised aurud või vedelikud tungivad välja.
- Defektsed või kasutatud akud tuleb vastavalt direktiivile 2023/1542/EÜ taaskäidelda.
- Andke seade ja laadija käitluspunktis ära. Kasutatud plast- ja metallosad saab sordipuhtalt eraldada ning sedasi taaskäitlusse suunata.
- Utiliseerige akud tühjendatud seisundis. Me soovitame poolused lühise vastu kaitsmiseks kleepribaga kinni katta. Ärge avage akut.
- Utiliseerige akud vastavalt kohalikele eeskirjadele. Andke akud vanaakude kogumispunktis ära, kus need suunatakse keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Kü-sige selle kohta kohalikult prügikäitlejalt.
15 Rikete körvaldamine
Järgnev tabel näitab vigade sümptomeid ja kirjeldab nende körvaldamise abinõusid, kui Teie toode ei tööta ükskord öigesti. Kui Te ei suuda probleemi selle abil lokaliseerida ja körvaldada, siis pöörduge teenindustöökotta.
| Rike Võimalik põhjus Abinõu | | |
| Toodet ei saa käivitada. | Aku võimsus on liiga nõrk. | Laadige aku täis. |
| Aku pole õigesti sisse pandud. | Lükake aku akupessa. Aku fikseerub kuuldavalt. |
| Sisse-/väljalüliti defektne. | Pöörduge meie teenindusse. |
| Mootor defektne. |
| Toote ebaühtlane töötamine, tugev vibreerimine. | Kiirpingutushoovad lahti. | Kontrollige kiirpingutushoobasid. |
| Noakinnitus lahti. | Kontrollige noakinnitust. |
| Nuga viskub. | Asendage nuga. |
| Mootor ei tööta. | Turvalook pole tõmmatud. | Tõmmake turvalooka. |
| Turvavõti pole sisse pistetud ja keera-tud. | Pistke turvavõti sisse ja keerake. |
| Mootor defektne. | Pöörduge volitatud klienditeeninduse poole. |
| Rohu väljavise on ebapuhas. Lõikekõrgus | liiga väike. Seadistage lõikekõrgus. | |
| Nuga ära kulunud. Vahetage nuga välja. | |
| Rohupüüdekott ummistunud. Tühjendage | rohupüüdekott või kõrval-dage ummistus. |
16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria
Revisjonikuupäev 25.04.2024
Väga austatud klient!
Meie tooted alluvad rangele kvaliteedikontrollile. Kui too-de ei peaks siiski laitmatult talitlema, siis on meil sellest väga kahju ja palume Teil all esitatud aadressil meie teeninduse poole pöörduma. Oleme teenindusnumbritel telefoni teel meelsasti Teie käsutuses. Alljärgnevad juhised on Teile ette nähtud kahjujuhtumi probleemideta töötlemiseks ja reguleerimiseks.
Garantiinõuete kehtestamise kohta kehtib järgnev:
-
Need garantiitingimused reguleerivad meie täienda-
vaid garantiitingimusi uute toodete (eraisikutest löpp-
tarbijad) ostjatele. Könealune garantii ei puuduta Teie
seadusega sätestatud pretensiooniõigusnõudeid.
Nende osas on pädev edasimüüja, kelle juures toote
soetasite.
-
Tootja garantiiteenus laieneb eranditult Teie soeta-tud uuel tootel esinevatele puudustele, mis põhinevad materjali- või valmistamisvigadel. Kui garantiiperioodi ajal ilmnevad materjali- või valmistamisvead, siis tagab tootja garantiandjana kõnealuse garantii raames omal valikul ühe alljärgnevatest teenustest:
-
Kauba tasuta remontimine
- Kauba tasuta asendamine samaväärse tooteartikliga (vajaduse korral ka asendamine järglasmudeliga, kui esialgne kaup pole enam saadaval).
Asendatud tooted või osad lähevad üle meie omandusse. Palun pidage silmas, et meie tooted pole konstrueeritud kommerts-, käsitööndus- või ametika-sutuseks. Seetõttu garantiijuhtumit ei teki, kui toodet kasutati garantiiaja jooksul kommerts-, käsitööndus-või tööstusettevõtetes või see oli allutatud samaväär-seks peetavale koormamisele.
3. Meie garantiiteenustest on välja arvatud:
- Kahjud tootel, mis on tekkinud montaažijuhendi eiramise, asjatundmatu installatsiooni, käsitsusjuhendi eiramise (nt ühendamine vale võrgupingega või vooluliigiga) või hooldus- ja ohutusnõuete eiramise või toote kasutamise tõttu ebasobivates keskkonnatingimustes ning puuduva hoolitsuse ja hoolduse tõttu.
– Kahjud tootel, mis on tekkinud kuritarvitava või asjatundmatu kasutuse (nagu nt toote ülekoormamine või mittelubatud tööriistade või tarvikute kasutamine), tootesse sissetunginud võõrkehade (nagu nt liiv, kivid või tolm), transpordikahjustuste, toore jõu avaldamise või võõrtoimete (nagu nt allakukkumisest tingitud kahjud) tõttu.
- Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad sihtotstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või muul loomulikul kulumisel ning kahjud kuluosadel ja/või nende ärakulumine.
– Puudused tootel, mis põhjustati tarviku-, täiendus-või varuosade kasutusest, mis pole originaalosad või mida ei kasutatud sihtotstarbekohaselt.
- Tooted, millel teostati muudatusi või modifikatsioone.
– Vähesed körvalekalded nimiomadustest, mis on toote väärtuse ja kasutuskölblikkuse jaoks ebaolulised.
- Tooted, millel teostati omavolilisi remonte või eelkõige volitamata kolmandate isikute poolseid remonte.
– Kui tähistus tootel või toote identifitseerimisininormatsioon (masinakleeps) puudub või on loetamatu.
- Tooted, mis on tugevasti määrdunud ja lükatakse seetõttu teeninduspersonali poolt tagasi.
- Kahjutasunõuded ja järgkahjud on sellest garantiiteenusest üldkehtivalt välistatud.
- Regulaarne garantiiiaeg on 5 aastat (12 kuud patareidele / akudele) ja algab toote ostukuupäevast. Määravaks on originaal-ostutšekil esitatud kuupäev. Garantiinõuded tuleb esitada vastavalt pärast teatavaks saamist viivitamatult. Garantiinõuete kehtestamine on pärast garantiiaja lõppu välistatud. Toote remont või väljavahetus ei põhjusta garantiiaja pikenemist ega uut garantiiaega tootele või võimalikele parandatud, paigaldatud varuosadele. See kehtib ka kohapealsele teenindustööle. Garantiiteenuse saamine eeldab, et tootjal kui garantiandjal võimaldatakse garantiijuhtumit kontrollida, saates tootja nõudmisel kauba talle. Tuleb pöörata tähelepanu sellele, et vastava pakendamisega välditakse kauba kahjustumist transporditeekonnal. Asjaomane toode tuleb puhastatud seisundis koos ostutšeki koopiaga, mis sisaldab ostukuupäeva ja tootenimetuse andmeid, klienditeeninduspunkti viia või kohale saata. Kui toode saadetakse kohale ebataielikuna, ilma täieliku tarnekomplektsuseta, siis pannakse puuduvad tarvikud väärtuse järgi arvele / tehakse mahaarvamine juhul, kui toode vahetatakse välja või hüvitatakse. Osaliselt või täielikult lahtivõetud too-teid ei saa garantiijuhtumina aktsepteerida. Õigustamata reklamatsiooni korral või väljaspool garantiiaega kannab ostja üldkehtivalt transpordikulud ning trans-pordiriski. Palun teavitage garantiijuhtumist eelnevalt teeninduspunkti (vt all). Reeglina lepitakse kokku, et defektne toode saadetakse koos rikke lühikese kirjeldusega organiseeritud tagasisaatmise korras või - remondijuhtumil väljaspool garantiiperioodi - piisavalt frankeeritult, vastavaid pakendamis- ja saatmisdirektiive järgides allpool esitatud teenindusaadressile. Palun pidage silmas, et Teie toode (mudelist sõltuvalt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel köigist käitusainetest vaba. Meie teeninduskeskusse saadetud toode peab olema pakendatud nii, et trans-porditeel välditakse reklameeritaval tootel kahjustusi. Pärast remonti / väljavahetust saadame toote Teile tasuta tagasi. Kui tooteid ei saa remontida või välja va-hetada, siis võime oma äranägemise järgi hüvitada kuni puuduliku toote ostuhinna suuruse rahasumma,
kusjuures võetakse arvesse kulumisest tingitud ma-haarvamist. Need garantiiteenused kehtivad eraisikust esmaostjale ja pole loobutavad või ülekantavad.
-
Garantiiaja pikendamine 10 aastale: Scheppach pakub garantii täiendavat pikendamist 5 aasta võrra Scheppach 20V seeriast pärit toodetele. Sedasi on nende toodete garantiiperiood ühtekokku 10 aastat. Sellest on välja arvatud patareid / akud, laadijad ja tarvikud. Könealuse garantiipikenduse saate, kui registreerite selle valdkonna Scheppachi toote hiljemalt 30 päeva jooksul alates ostukuupäevast online meie aadressil https://garantie.scheppach.com. Eduka online-registreerimise järel saate artiklipõhise garantiipikenduse kinnituse.
-
Palun võtke oma garantiinõude kehtestamiseks meie teeninduskeskusega ühendust.
Palun kasutage eelistatult vormi, mis on esitatud meie koduleheküljel: https://www.scheppach.com/de/service
Palun ärge saatke meile tooteid ilma eelnevalt ühendust võtmata ja meie teeninduskeskuses registreerimata.
Nende garantiilubaduste kehtestamisel on kohustuslikuks eelduseks esmane kontakteerumine meie teeninduskeskusega. Garantiinõuded tuleb kehtestada enne garantiiaja möödumist 14 päeva jooksul pärast puuduse tuvastamist. Selleks on vajalik originaal-ostutšekk ja vajaduse korral artiklipõhise garantiipikenduse kinnitus.
- Töötlusaeg - reeglina lahendame reklamatsioonisaadetised 14 päeva jooksul pärast meie teeninduskeskusse saabumist. Kui erandjuhtumitel peaks ületatama nimetatud töötlusaega, siis informeerime Teid öigeaegselt.
- Kuluosad on üldkehtivalt garantiist välistatud! - Kuluosadeks on: a) kaasapandud, paigaldatud ja/või sisseehitatud patareid / akud ning b) köik mudelist söltuvad kuluosad (muuhulgas rihmad, saelehed, raken- dustööriistad, lihvkettad, filtrid, süsiharjad jne, vt käsitsusjuhendit). Garantiiteenusest on välistatud süvatüh- jenenud või kahjustatud korpuse ja/või patareipoolus- tega patareid või akud.
- Kuluprognoos - katmata või enam mittekaetud garantiiteenusega tooted remondime tasu eest. Päringu järel saate defektsed tooted kuluprognoosi jaoks meie teeninduskeskusse saata ja vajaduse korral teeninduskeskusele kirjaliku (postiga, e-kirjaga) remondiloa anda. Ilma remondiloata edasist töötlemist ei toimu.
Garantiitingimused kehtivad ainult reklamatsiooni aja- hetkel vastavalt aktuaalses väljaandes ja need saab vaja- duse korral võtta meie koduleheküljelt (www.schep- pach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- ne väljaanne.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Saksamaa)
Telefon: +800 4002 4002 ·
Jätame endale õiguse neid garantiitingimusi ilma eelteavituseta igal ajal muuta.
17 EL vastavusdeklaratsioon
Originaal-vastavusdeklaratsioon
Tootja:
Scheppach GmbH
Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjeldatud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega.
Kaubamärk: SCHEPPACH
Art nimetus: AKU-MURUNIIDUK
BC-MP380-X
Art-nr 5911414900
EL direktiivid:
2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ_2005/88/EÜ, 2011/65/EL*
* Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ kuupäevaga 8. juuni 2011 teatud ohtlike ai- nete kasutamispiirangu kohta elektri- ja elektroonikasead- metes.
Kohaldatud normid:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
Dokumentatsioonivolink:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen