Kärcher HD 25154 Cage Plus - Kõrgsurvepesur

HD 25154 Cage Plus - Kõrgsurvepesur Kärcher - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta HD 25154 Cage Plus Kärcher PDF-formaadis.

📄 312 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice Kärcher HD 25154 Cage Plus - page 265
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Kärcher

Mudel : HD 25154 Cage Plus

Kategooria : Kõrgsurvepesur

Laadige alla juhend oma Kõrgsurvepesur PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend HD 25154 Cage Plus - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. HD 25154 Cage Plus kaubamärgi Kärcher.

KASUTUSJUHEND HD 25154 Cage Plus Kärcher

dB(A) 93 97 96 264 BG– 1 Enne sesadme esmakordset ka- sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951- 949.0! – Transpordil tekkinud vigastuste puhul teavitage toote müüjat. – Pakendi lahtipakkimisel kontrollige, kas kõik osad on olemas ning kahjustama- ta. Elektrilistes ja elektroonilistes seadmetes sisaldub tihti komponente, mis võivad va- lesti ümber käies või vale jäätmekäitluse korral olla ohuks inimeste tervisele ja kesk- konnale. Neid komponente on aga seadme nõuetekohaseks tööks hädasti vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi pan- na olmeprügi hulka. Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH OHT Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 HOIATUS Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 ETTEVAATUS Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi. TÄHELEPANU Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada materiaalset kahju. Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai- nult: – masinate, sõidukite, ehitiste, tööriistade puhastamiseks. – koos Kärcheri poolt kasutamiseks luba- tud tarvikute ja varuosadega. Sisukord Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1 Ohuastmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 1 Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 1 Seadme elemendid . . . . . . . . . ET 2 Seadmel olevad sümbolid. . . . ET 2 Ohutusalased märkused . . . . . ET 2 Ohutusseadised . . . . . . . . . . . ET 3 Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . ET 3 Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 6 Seadme ladustamine . . . . . . . ET 7 Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 7 Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 8 Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 9 Lisavarustus ja varuosad . . . . ET 9 ELi vastavusdeklaratsioon . . . ET 10 Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 11 Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasu- tatavad. Palun ärge visake pa- kendeid majapidamisprahi hul- ka, vaid suunake need taaska- sutusse. Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Patareid, õli ja muud sarnased ained ei tohi jõuda keskkonda. Seetõttu palume vanad sead- med likvideerida vastavate ko- gumissüsteemide kaudu. Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli keskkonnaeeskirju järgides. Ohuastmed Sihipärane kasutamine 265ET– 2 Joonised vt lk 2 1 Pesupüstol EASY!Force 2 Ohutusfiksaator 3 Päästik 4 Turvahoob 5 Pöördliitmik (puudub HD 16/15-4 Cage puhul) 6 Kõrgsurvevoolik EASY!Lock 7 Töötundide loendur (lisavarustus) 8 Joatoru hoiukoht 9 Tõukesang 10 Vooliku-/kaablihoidik 11 Seadme lüliti 12 Kork 13 Tööseisundi / rikke märgutuli 14 Toitejuhe, pistikuga 15 Õli täitetuts (õlimahuti HD 25/15-4 juures) 16 Veevõtuliitmik, filtriga 17 Surve/koguse reguleerimine 18 Tarvikute sahtel 19 Õli väljalaskekruvi 20 Õliseisu näit 21 Kõrgsurveliitmik EASY!Lock 22 Manomeeter 23 Kraanale laadimise risttala 24 Power-düüs umbmutriga 25 Joatoru EASY!Lock 26 Servopressi pöördregulaator – Puhastusprotsessi juhtelemendid on kollased. – Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid on helehallid. 몇 HOIATUS Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju. Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu juurde paigal- datud süsteemieraldajata. Kasuta- da tuleb firma KÄRCHER sobivat süstee- mieraldajat või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieraldajat. Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik. 몇 ETTEVAATUS Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva- rustusega, mitte kunagi vahetult seadme- ga. OHT Vigastusoht! – Kasutage ainult originaal-kõrgsurve- voolikuid. – Kõrgsurvevoolik ja pritsimisseadis pea- vad sobima tehnilistes andmetes too- dud maksimaalse tööülerõhuga. – Vältige kokkupuudet kemikaalidega. – Kontrollige kõrgsurvevoolikut iga päev. Ärge jätkake murdunud voolikute kasu- tamist. Kui välimine traadikiht on nähtav, ei tohi kõrgsurvevoolikut enam kasutada. – Ärge jätkake vigastatud keermetega kõrgsurvevooliku kasutamist. – Asetage kõrgsurvevoolik nii, et sellest ei oleks võimalik üle sõita. Seadme elemendid Värvitde tähendus Seadmel olevad sümbolid Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipärasel ka- sutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suunata ini- mestele, loomadele, töö- tavale elektrilisele apara- tuurile ega seadmele en- dale. Külmuvast veest lähtuv kahjustuste oht! Säilitage seadet talvel köetud ruu- mis või tühjendage seade. Ohutusalased märkused 266 ET– 3 – Ärge jätkake vooliku kasutamist, millest on üle sõidetud, mida on murtud või mis on talunud lööke - ka siis mitte, kui näh- tavad vigastused puuduvad. – Ladustage kõrgsurvevoolikut nii, et oleks välditud mehaaniline koormus. – Seadme ja selle lisavarustusega ei tohi mingeid muudatusi teha. Ohutusmeetmed seadmel kaitsevad kasu- tajat ja neid ei tohi välja lülitada ega nende funktsioone takistada. See lüliti takistab seadme kogemata käivi- tamist. Lülitage välja, kui töös on vaheaeg või kui lõpetate töö. Ohutusfiksaator püstolil takistab seadme tahtmatut sisselülitamist. – Veekoguse vähendamisel surve/kogu- se reguleerimisseadise abil avaneb üle- vooluventiil ja osa veest voolab tagasi pumba imipoolele. – Kui pesupüstol suletakse, avaneb üle- vooluventiil ja kogu vesi voolab tagasi pumba sissevõtupoolele. Ülevoolulven- tiili rõhulüliti annab juhtseadmele sig- naali. Juhtseade lülitab pumba u. 30- sekundilise inertsiga välja (mitte HD 16/ 15-4 juures). – Kui pesupüstol uuesti avatakse, lülitab silindripea juures olev survelüliti pumba uuesti sisse. Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpoolselt paigaldatud ja plommitud. Seadistamisega tegeleb vaid klienditeenindus. Faaside väljalangemise kaitseseadis kat- kestab vooluahela, kui mõni faas ei ole pin- ge all. Pumba ajami mootorimähises olev mähise- kaitse kontakt lülitab mootori termilise üle- koormuse korral välja. Survelüliti rikke korral avaneb turvaventiil. See ventiil on tehasepoolselt seadistatud ja plommitud. Seadistust ei tohi muuta. OHT Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur- vevoolik ja ühendused peavad olema lait- matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei tohi seadet kasutada. Lõigake õlimahuti kaane ots ära (HD 25/15-4). Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset Õlitase peab olema näidu keskkohal. Lisage vajadusel õli (vaata tehnilised andmed). Kinnitage tõukesang nelja juuresoleva kru- viga. Ohutusseadised Seadme lüliti Ohutusfiksaator Survelülitiga ülevooluventiil Kaitse faaside väljalangemise vastu Mähisekaitse kontakt Turvaventiil Kasutuselevõtt Õliseisu kontrollimine Paigaldage tõukesang 267ET– 4 Märkus: EASY!Lock süsteem seob osiseid eri kiiruskeermetega vaid kiirete ja turvalis- te pööretega. 몇 HOIATUS Sobimatutest tarvikutest lähtuv vigastus- oht. Kasutage ainult tarvikuid, mida on lu- batud kasutada antud seadme töörõhuga (vt „Tehnilised andmed“). Paigaldage tarvikud ainult väljalülitatud seadmele. Kinnitage kõrgsurveotsak joatorule. Paigaldage umbmutter ja keerake käsit- si kinni (EASY!Lock). Ühendage pesupüstoliga joatoruga ja keerake käsitsi kinni (EASY!Lock). Paigaldage püstolile pöörd-kinnitussea- dis kõrgsurvevooliku ühendamiseks. (puudub HD 16/15-4 Cage puhul) Ühendage kõrgsurvevoolik pesupüsto- liga ja seadme kõrgsurveühendusega ja keerake käsitsi kinni (EASY!Lock). – Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehniliste andmete juurest. – Elektriühenduse peab teostama elektri- montöör ja see peab vastama normile IEC 60364-1. 몇 HOIATUS Maksimaalselt lubatud võrgu näivtakistust elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral ühenduspunktis olemas oleva võrgu näivtakistuse suhtes võtke pa- lun ühendust oma energiaettevõttega. OHT – Mittesobivad elektrilised pikendusjuht- med võivad olla ohtlikud. Kasutage va- bas õhus ainult selleks ettenähtud ja vastavalt tähistatud piisava ristlõikega elektrilisi pikendusjuhtmeid.

Kerige toitekaabel maha ja pange põ- randale. Torgake võrgupistik seinakontakti. 몇 HOIATUS Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju. Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu juurde paigal- datud süsteemieraldajata. Kasuta- da tuleb firma KÄRCHER sobivat süstee- mieraldajat või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieraldajat. Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik. 몇 ETTEVAATUS Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva- rustusega, mitte kunagi vahetult seadme- ga. Nõuded vee kvaliteedile: Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi- sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist. Paigaldage pesupüstol, joatoru ja otsak Vooluvarustus

Veevõtuühendus Parameeter Väärtus pH-väärtus 6,5...9,5 elektrijuhtivus max. 2000 μS/cm süsivesikuid < 0,01 mg/l kloriid < 250 mg/l kaltsium < 200 mg/l üldine karedus < 28 °dH raud < 0,2 mg/l mangaan < 0,05 mg/l vask < 0,02 mg/l sulfaat < 240 mg/l aktiivsüsi < 0,1 mg/l lõhnatu 268 ET– 5 Kasutage tekstiilmaterjaliga tugevdatud voolikut (ei sisaldu tarnekomplektis). Läbimõõt vähemalt 3/4 tolli. Ühendage voolik seadme veevõtuliitmi- kuga. Ühendage voolik veekraaniga. OHT Ärge kunagi võtke sisse vett joogiveepaa- gist. Vastavate tarvikutega sobib see kõrgsurve- puhasti pinnavee imemiseks, näit. vesi vih- maveetünnidest või tiikidest (imemissüga- vus maks. 0,5 m). OHT Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda la- husteid sisaldavat vedelikku või lahjenda- mata happeid ja lahusteid! Selliste ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv udu on eriti tu- leohtlik, plahvatusohtlik ja mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lahjendamata happeid ja lahusteid, sest need söövitavad sead- mes kasutatud materjale. Standardne veeühendus ei ole imikäitu- seks sobiv, seepärast kasutage Kärc- heri filtriga imivoolikut (läbimõõt vähe- malt 1 toll, lisavarustus). Vee juurdevool avada. Keerake düüs maha. Tõmmake pesupüstoli hooba. Lülitage seade sisse ja laske joosta, kuni vesi väljub joatorust ilma mullideta. Lülitage seade välja ja katke düüs kinni. OHT – Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasutamist, kas joatoru on korrali- kult kinni. Joatoru keermesühendus peab olema käega kinni keeratud. – Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon- dades (nt tanklates) tuleb järgida asja- kohaseid ohutuseeskirju. – Vigastusoht! Ärge kiiluge töö käigus püstoli päästikut ega fikseerimishooba kinni. – Vigastusoht! Defektse fikseerimishoova korral pööröduge klienditeenindusse. – Vigastusoht kõrgsurvejoa tõttu. Enne iga tööd seadme juures lükake pesu- püstoli küljes asuv fiksaator ette. 몇 ETTEVAATUS Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas- tav õlisettimine. Pesupüstoli avamine: Rakendage fik- seerimishoob ja päästik. Pesupüstoli sulgemine: Vabastage fik- seerimishoob ja päästik. Vee juurdevool avada. Ühendadage võrgupistik. Seadke lüliti asendisse “I”. Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator taha. Avage pesupüstol. Seade on varustatud järgmiste düüsidega: – Power-düüs, 25° joa nurk – Rootordüüs – kõige tavalisemateks puhastustöödeks – tugeva mustuse jaoks OHT Rõhku / kogust reguleerides jälgige, et joa- toru keermesühendus lahti ei tuleks. Töösurvet ja veekogust võib reguleerida kas pumbaseadme või pesupüstoli juurest. Survet/veekogust ei tohi reguleerida sama- aegselt mõlemast regulaatorist. Seetõttu tuleb kindlasti toimida järgmisel viisil: Vee imemine mahutitest Seadme õhutamine Käsitsemine Pesupüstoli avamine/ sulgemine Seadme sisselülitamine Kõrgsurvekäitus Power-düüs Rootordüüs Töösurve ja veekoguse reguleerimine 269ET– 6 Seadke surve/koguse reguleerimine pesupüstoli juures maksimaalsele töö- survele ja veekogusele (+). Reguleerige töösurvet ja veekogust, keerates pumbaseadme juures surve/ veekoguse reguleerimise lülitit. Töösurvet võib lugeda manomeetrilt. Avage pesupüstol. Reguleerige survet/kogust pumbasead- me juures, keerates lülitit päripäeva maksimaalsele töösurvele ja kogusele. Reguleerige töösurvet ja kogust, keera- tes pesupüstoli juures surve/veekoguse reguleerimise lülitit (+/-). Avage pesupüstol. Sulgege pesupüstol. Seade lülitub 30 sekundi pärast välja. Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator ette. Paigutage pesupüstol koos joatoruga joatoru hoiukohta. Pärast katkestust: Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator taha. Avage pesupüstol. Seade lülitub uuesti sisse. Pärast soolase veega (mereveega) töö- tamist tuleb seadet vähemalt 2-3 minuti vältel kraaniveega loputada, kusjuures pesupüstol on avatud. Vee juurdejooksu sulgemine. Avage pesupüstol. Lülitage seadme lüliti sisse ja laske sel- lel 5–10 sekundit töötada. Sulgege pesupüstol. Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“ (väljas). Toitepistikut pistikupesast välja tõmma- tes peavad käed kuivad olema. Eemaldage veeühendus. Vajutage pesupüstolit, kuni seade on survevaba. Fikseerige pesupüstol, lükake fiksaator ette. Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi- kuid hoida seadme juures. TÄHELEPANU Kahjustusoht! Seadmes külmuv vesi võib lõhkuda seadme osi. Säilitage seadet talvel köetud ruumis või tühjendage seade. Pikemate töövaheaega- de korral soovitame pumbata seadmest läbi jäätumiskaitsevahendit. Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg- survevoolik maha. Puhuge seade suruõhuga läbi. Märkus: Kasutage tavapärast glükoolipõhist sõidu- autode jäätumiskaitsevahendit. Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja käsitsemiseeskirju. 몇 ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Transportimi- sel pidage silmas masina kaalu. TÄHELEPANU Kaitske fikseerimishooba transpordi ajal kahjustuste eest. Suruge tõukesang alla ja lükake masi- nat. Surve/koguse reguleerimine pumbaseadme juures Surve/koguse reguleerimine pesupüstoli juures Töö katkestamine Seadme väljalülitamine Jäätumiskaitse Vee väljalaskmine Loputage seade jäätumiskaitsevahendiga läbi Transport Sõitmine 270 ET– 7 Kinnitage tõsteseadis kraanale laadimi- se risttala külge. OHT Allakukkuvast seadmest lähtuv vigastusoht. – Järgige kohapeal kehtivaid õnnetusjuh- tumite vältimise eeskirju ja ohutusnõu- deid. – Iga kord enne kraanaga transportimist kontrollige kraanale laadimiseks kasu- tatavat seadeldist vigastuste osas. – Iga kord enne kraanaga transportimist kontrollige tõsteseadmeid vigastuste osas. – Kraanale laadimiseks tõstke seade üles ainult selle seadeldise abil. – Ärge kasutage kinnituskette. – Fikseerige tõsteseade koorma koge- mata lahtituleku vastu. – Enne kraanaga transportimist eemalda- ge joatoru koos pesupüstoliga ja lahti- sed objektid. – Tõstmise ajal ärge transportige sead- mel esemeid. – Seadet tohivad kraanaga transportida ainult isikud, keda on kraana juhtimises instrueeritud. – Ärge seiske koorma all. – Jälgige, et kraana ohualas ei viibiks ini- mesi. – Ärge laske seadmel ilma järelvalveta kraana küljes rippuda. Sõidukites transportimisel fikseerige seade vastavalt kehtivatele määrustele libisemise ja ümbermineku vastu. 몇 ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu. Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu- mides. OHT Eksikombel käivitunud seadmest ja elektri- löögist lähtub vigastusoht. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Seadme müüjaga võib kokku leppida regu- laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida hoolduslepingu. Kontrollige toitekaablit. Toitekaabel ei tohi olla vigastatud (elektrilöögi oht). Katkine toitekaabel tu- leb viivitamatult volitatud klienditeenin- duses või kvalifitseeritud elektriku poolt välja vahetada. Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus- te osas (lõhkemisoht). Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada. Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaseme näitu. Kui õli on piimjas (õlis on vett), pöördu- ge koheselt klienditeenindusse. Kontrollige seadme (pumba) tihedust. 3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl- juda seadme alaosast. Tugevama lekke puhul pöörduge klienditeenindusse. Puhastage filtrit veevõtuliitmiku juures. Kontrollige rataste rehvirõhku (vaata „Tehnilised andmed“). Laske hooldus teha klienditeeninduses. Vahetage kõrgsurvepumba õli. Transport kraanaga Transportimine sõidukites Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus Tehnohooldus Ohutusinspektsioon/hooldusleping Enne iga töökorda Kord nädalas Iga 500 töötunni järel, vähemalt kord aastas 271ET– 8 Õlisordi ja täitekoguse kohta vt „Tehnili- sed andmed“, Keerake õli väljalaskekruvi välja. Laske õli kogumismahutisse. Keerake õli väljalaskekruvi sisse. Valage uus õli aeglaselt kuni õlinäidu keskkohani sisse. Märkus: Õhumullidel peab olema võimalik välja pääseda. OHT Kogemata käivituvast seadmest ja elektri- löögist lähtub vigastusoht. – Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakon- taktist välja tõmmata. – Laske elektrikomponente kontrollida ja remontida ainult volitatud klienditeenin- duses. – Häirete puhul, mida selles peatükis mainitud pole, kahtluse korral ja silm- nähtaval juhtumil pöörduda autoriseeri- tud klienditeeninduse poole. Märgutuli tähistab töörežiime (roheline) ja rikkeid (punane). Lähtestamine: Seadke lüliti asendisse “0”. Oodake veidi. Seadke lüliti asendisse “I”. Pidev roheline tuli: – Seade on tööks valmis. 1x roheline vilkumine: – töövalmidus on 30 minuti järel kustunud – Seade lülitus pärast 30 minutilist pide- vat tööd välja (ohutus lõhkenud kõrv- survevooliku korral). Pidev punane tuli: – elektririke seadmes Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. Pöörduge klienditeenindusse. 1x punane vilkumine: – leke kõrgsurve poolel Kontrollige kõrgsurvevoolikut, voolikute ühendusi ja pesupüstolit lekete osas. 2x punane vilkumine: – mootor ülekoormatud/ülekuumenenud Seadke lüliti asendisse “0”. Laske seadmel jahtuda. Seadke lüliti asendisse “I”. – Veerõhk liiga madal Tagage küllaldane veevarustuse rõhk. 3x punane vilkumine: – Viga pingevarustuses Kontrollige võrguühendust ja võrgu- kaitsmeid. 4x punane vilkumine: – voolutarbimine liiga kõrge Pöörduge klienditeenindusse. – Puudub võrgupinge Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pinge vastab vooluallika pingele. Kontrollige toitekaablit vigastuste osas. – Vilgub roheline märgutuli Valmisolekuaeg on kustunud. Lülitage seade välja ja uuesti sisse. – Liiga nõrga vee pealevoolu rõhu tõttu vallandus veepuuduse kaitseseadis (li- savarustus). Põleb veepuuduse märgutuli. Kontrollige vee pealevoolu rõhku, mini- maalset väärtust vt „Tehnilistest and- metest“. Töö jätkamiseks viige seadmelülit asendisse "0", siis lülitage uuesti sisse. – Mootor ülekoormatud/ülekuumenenud või on vallandunud faaside väljalange- miskaitse või mähisekaitselüliti Lülitage seade välja ja laske jahtuda. Kõrvaldage rikke põhjus. Lülitage sea- de uuesti sisse. Õlivahetus Abi häirete korral Märgutuli Töörežiimi näit Rikkenäit Seade ei tööta 272 ET– 9 – Vale otsik Kontrollige düüsi õiget suurust (vt lõi- gust "Tehnilised andmed"). – Düüs välja uhutud. Puhastage/uuendage düüs. – Filter on must. Puhastage filtrit veevõtuliitmiku juures. Kruvige peale filtri korpus, võtke filter ära, puhastage ja pange see uuesti ta- gasi. – Õhk süsteemis Õhutage seadet. Keerake düüs maha. Lülitage seade sisse ja laske joosta, kuni vesi väljub joatorust ilma mullideta. Lülitage seade välja ja kruvige düüs peale. – Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad või ummistunud Kontrollida tihedust või ummistusi kõiki- del juurdevooluliinel pumbale. 3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl- juda seadme alaosast. Tugevama lekke puhul pöörduge klienditeenindusse. Kontrollida tihedust või ummistusi kõiki- del kõrgsurvepumba pealevooluliinidel. Õhutage seadet. Keerake düüs maha. Lülitage seade sisse ja laske joosta, kuni vesi väljub joatorust ilma mullideta. Lülitage seade välja ja kruvige düüs peale. Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- giesindaja antud garantiitingimused. Sead- mel esinevad rikked kõrvaldame garan- tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu- me pöörduda müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen- dava dokumendi. 몇 HOIATUS Sobimatutest tarvikutest lähtuv vigastus- oht. Kasutage ainult tarvikuid, mida on lu- batud kasutada antud seadme töörõhuga (vt „Tehnilised andmed“). Kasutage ainult originaaltarvikuid ja origi- naalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Seadmes puudub surve Kõrgsurvepump lekib Kõrgsurvepump klopib Garantii Lisavarustus ja varuosad Erivarustus Tarvikud Tellimisnumber Vooliku trummel 2.440-002.0 Voolikutrummel Lakitud teras 2.110-002.0 Voolikutrummel Roostevaba teras 2.110-001.0 Töötundide loendur 2.851-066.0 Avariikindlad rehvid 2.851-067.0 Juhtrullikud 2.851-042.0 Suurendatud filtripin- naga veefilter. 2.851-065.0 273ET– 10 Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesan- del ja volitusega. Dokumentatsiooni eest vastutav isik: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/05/20 ELi vastavusdeklaratsioon Toode: Kõrgsurvepesur Tüüp: 1.353-xxx 1.367-xxx Asjakohased EL direktiivid: 2000/14/EÜ 2006/42/EU (+2009/127/EU) 2011/65/EL 2014/30/EL Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 HD 16/15-4 HD 20/15-4 HD 25/15-4 EN 61000–3–2: 2014 HD 9/50-4 HD 13/35-4 EN 60335–2–79 EN 60335–2–79 EN 61000–3–11: 2000 Järgitud vastavushindamise protse- duur: 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsuse tase dB(A) HD 16/15-4 Mõõdetud: 91 Garanteeritud: 93 HD 20/15-4 Cage Mõõdetud: 95 Garanteeritud: 97 HD 25/15-4 Cage Mõõdetud: 90 Garanteeritud: 93 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 274 ET– 11 Tehnilised andmed Tüüp HD 25/15-4 HD 20/15-4 HD 16/15-4 Elektriühendus Pinge V 400 400 400 Voolu liik Hz 3~50 3~50 3~50 Tarbitav võimsus kW 13 11,5 7,5 Võrgukaitse (inertne) A 25 25 16 Maksimaalselt lubatav võrguimpe- dants oomi (0,072 +j0,045) (0,072 +j0,045) (0,072 +j0,045) Kaitse liik IPX5 Veevõtuühendus Juurdevoolava vee temperatuur, max °C 60 60 60 Juurdevoolurõhk (max) MPa (baar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Juurdevoolu hulk, min l/h (l/min) 3000 (50) 2500 (42) 2000 (34) Pealevooluvooliku pikkus (min) m 7,5 7,5 7,5 Pealevooluvooliku läbimõõt (min.) Toll 3/4 3/4 3/4 Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5 0,5 0,5 Jõudluse andmed Vee töösurve (standardotsakuga) MPa (baar) 3...15 (30...150)

(30...150) Max lubatud rõhk MPa (baar) 19,5 (195) 19,5 (195) 19,5 (195) Jõudlus, vesi l/h (l/min) 2500 (41,67) 2000 (33,4) 1600 (26,7) Standarddüüsi düüsi suurus -- 155 125 100 Pritsepüstoli reaktiivjõud N 120 96 77 Käitusained Õlikogus - pump l 1,3 1,3 1,3 Õli sort - pump SAE 15W40 Mõõtmed ja kaalud pikkus x laius x kõrgus mm 1040 x 686 x 1080 Kaal kg 119 117,2 105,5 Rataste rehvirõhk MPa (baar) 0,20 (2,0) Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-79 Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus Pesupüstol m/s