Kärcher HD 25154 Cage Plus - Hochdruckreiniger

HD 25154 Cage Plus - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 25154 Cage Plus Kärcher als PDF.

📄 312 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Kärcher HD 25154 Cage Plus - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Hochdruckreiniger
Marke Kärcher
Modell HD 25154 Cage Plus
Abmessungen (L x B x H) 1040 x 686 x 1080 mm
Gewicht 119 kg
Stromversorgung 400 V / 3~50 Hz / 13 kW
Betriebsdruck 3 bis 15 MPa (30 bis 150 bar)
Maximal zulässiger Druck 19,5 MPa (195 bar)
Wasserdurchfluss 2500 l/h (41,7 l/min)
Maximale Zulauftemperatur 60 °C
Maximaler Zulaufdruck 1 MPa (10 bar)
Ölkapazität Pumpe 1,3 L
Öltyp Pumpe SAE 15W40
Reifendruck 0,20 MPa (2,0 bar)
Schalldruckpegel (LWA) 93 dB(A)
Hauptfunktionen EASY! Force, EASY! Lock, Druck- und Durchflussregelung, Flachstrahldüse und Rotordüse
Sicherheit Sicherheitsraste, Hauptschalter, Überströmventil, Druckschalter, Phasenschutz, Motorschutzschalter, Sicherheitsventil
Wartung Ölstand vor jedem Gebrauch prüfen, Filter wöchentlich reinigen, Ölwechsel alle 500 h
Im Lieferumfang enthalten EASY! Force-Pistole, EASY! Lock-Verlängerung, Flachstrahldüse, Rotordüse, EASY! Lock-Hochdruckschlauch
Garantie Gemäß Händlerbedingungen

Häufig gestellte Fragen - HD 25154 Cage Plus Kärcher

Wie starte ich das Gerät?
Öffnen Sie die Wasserzufuhr, stecken Sie den Netzstecker ein, stellen Sie den Hauptschalter auf "I", entfernen Sie die Sicherung der Pistole und öffnen Sie die Handpistole. Das Gerät schaltet sich ein.
Welchen Druck zum Autowaschen verwenden?
Verwenden Sie einen moderaten Druck (ca. 30 bis 50 bar), um Lackschäden zu vermeiden. Stellen Sie den Druck über den Regler an der Pumpe oder der Pistole ein.
Was tun, wenn das Gerät keinen Druck aufbaut?
Überprüfen Sie, ob die Düse verstopft oder falsch dimensioniert ist, ob der Wasserzulauffilter sauber ist und ob sich keine Luft im System befindet. Entlüften Sie das Gerät, indem Sie die Düse abschrauben und Wasser laufen lassen, bis es blasenfrei ist.
Wie wird das Pumpenöl abgelassen?
Schrauben Sie die Ölablassschraube ab, lassen Sie das Altöl in einen geeigneten Behälter ab, schrauben Sie die Schraube wieder ein und füllen Sie neues Öl SAE 15W40 bis zur Mitte des Ölstandsanzeigers ein. Führen Sie diesen Vorgang alle 500 Betriebsstunden durch.
Kann Wasser aus einem Tank angesaugt werden?
Ja, unter Verwendung eines geeigneten Kärcher-Saugschlauchs (Mindestdurchmesser 1 Zoll) und ohne Trinkwasser anzusaugen. Die maximale Ansaugenhöhe beträgt 0,5 m.
Wie wird das Gerät winterfest gemacht?
Entleeren Sie das Gerät vollständig, indem Sie die Schläuche abschrauben und die Pumpe entleeren. Pumpen Sie für optimalen Schutz ein Glykol-basiertes Frostschutzmittel in das Gerät. Lagern Sie es in einem frostfreien Raum.
Was bedeuten die Blinkzeichen der Kontrollleuchte?
Dauerhaft grün: Normalbetrieb. Blinkend grün: Bereitschaft abgelaufen nach 30 Min. Dauerhaft rot: Elektrische Störung, Kundendienst kontaktieren. 1x rot: Hochdruckleck. 2x rot: Motorüberlast. 3x rot: Versorgungsproblem. 4x rot: Stromstärke zu hoch.
Was ist der Unterschied zwischen Flachstrahldüse und Rotordüse?
Die Flachstrahldüse wird für normale Verschmutzungen mit einem flachen Strahl verwendet. Die Rotordüse erzeugt einen rotierenden Strahl für hartnäckigen Schmutz und bietet eine erhöhte Reinigungswirkung.
Kann ein Verlängerungskabel verwendet werden?
Ja, aber es muss für die Leistung des Geräts geeignet sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel mit einem Mindestquerschnitt von 4 mm² für 1-10 m und 6 mm² für 10-30 m, und wickeln Sie es vollständig ab, um Überhitzung zu vermeiden.
Wie wird der Hochdruckschlauch ersetzt?
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und drucklos ist. Schrauben Sie die EASY! Lock-Anschlüsse des Schlauchs an beiden Enden ab. Installieren Sie den neuen Schlauch und ziehen Sie ihn handfest an. Verwenden Sie ausschließlich Original-Kärcher-Schläuche, die für den maximalen Druck geeignet sind.

Benutzerfragen zu HD 25154 Cage Plus Kärcher

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 25154 Cage Plus - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 25154 Cage Plus von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG HD 25154 Cage Plus Kärcher

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerates diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese fur späteren Gebrauch oder fur Nachbesitzer auf.

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt lessen!
- Bei Transportschaden(sofort Händler informieren.
- Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen.

Inhaltsverzeichnis

Umweltschutz DE 1

Gefahrenstufen . DE 1

Bestimmungsgemäß Verwen

dung DE2

Geräteelemente DE 2

Symbole auf dem Gerät . . . . DE 2

Sicherheitshinweise DE 2

Sicherheitseinrichtungen. DE 3

Inbetriebnahme DE 3

Bedienung. DE 5

Transport. DE 7

Lagerung des Gerätes DE 7

Pflege und Wartung DE 7

Hilfe bei Störungen. DE 8

Garantie DE 9

Zubehor und Ersatzteile .DE 9

EU-Konformitätserklarung. . . . DE 10

Technische Daten DE 11

Umweltschutz

Kärcher HD 25154 Cage Plus - Umweltschutz - 1

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Kärcher HD 25154 Cage Plus - Umweltschutz - 2

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen konnen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekenn-zeichnete Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Bitte Motorenol, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen halten. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

www.kaercher.de/REACH

Gefahrenstufen

△GEFAHR

Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

△WARNUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

△VORSICHT

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich:

  • zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen.
  • mit von Kärcher zugelassenem Zube-hör und Ersatzteilen.

Geräteelemente

Abbildungen siehe Seite 2

1 Handspritz piston EASY!Force
2 Sicherungsraste
3 Abzugshebel
4 Sicherungshebel
5 Drehkupplung

(nicht bei HD 16/15-4 Cage)

6 Hochdruckschlauch EASY!Lock
7 Betriebsstundenzahler (Option)
8 Strahlrohrablage
9 Schubbügel
10 Schlauch-/Kabelhalter
11 Geräteschalter
12 Stopfen
13 Kontrollleuche Betriebszustand / Störung
14 Netzanschlusskabel mit Stecker
15 Öleinfüllstutzen (Ölbehälter bei HD 25/15-4)
16 Wasseranschluss mit Filter
17 Druck/Mengenregulierung
18 Zubehörfach
19 Ölablassschraube
20 Ölstandsanzeige
21 Hochdruckanschluss EASY!Lock
22 Manometer
23 Strebe für Kranverladung
24 Powerduse mit Überwurfmutter
25 Strahlrohr EASY!Lock
26 Servo-Press-Drehregler

Farbkennzeichnung

-Bedienelemente fur den Reinigungsprozess sind gelb.
Bedienelemente fur die Wartung und den Service sind hellgrau.

Symbole auf dem Gerät

Kärcher HD 25154 Cage Plus - Symbole auf dem Gerät - 1

Hochdruckstrahlen konnen bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahlarf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.

Beschädigungsgefahr durch gefrierendes Wasser! Gerät im Winter in einem beheizten Raum aufbewahren oder entleeren.

△WARNUNG

Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.

Gemäß gultiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben

Kärcher HD 25154 Cage Plus - △WARNUNG - 1

werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. KÄRCHER oder altenativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.

Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.

△VORSICHT

Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Gerät anschließen.

Sicherheitshinweise

△GEFAHR

Verletzungsgefahr!

-Nur Original-Hochdruckschlauche verwenden.
- Der Hochdruckschlauch und die Spritzeinrichtung mussen für den in den Technischen Daten angegebenen maximalen Betriebsüberdruck geeignet sein.
- Kontakt mit Chemikalien vermeiden.
- Hochdruckschlauch tätiglich kontrollieren. Geknickte Schläuche nicht mehr verwenden.

Ist die äußere Drahtlage sightbar, Hochdruckschlauch nicht mehr verwenden.

-Hochdruckschlauch mit beschädigtem Gewinde nicht mehr verwenden.

-Hochdruckschlauch so verlegen, dass dieser nicht überfahren werden kann.
- Durch Überfahren, Knicken, Stößen belasteten Schlauch nicht mehr verwenden, auch wenn keine Beschädigung sightbar ist.
-Hochdruckschlauch so lagern,dass keine mechanischen Belastungen auftreten.
- Am Gerät/Zubehör dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.

Geräteschalter

Dieser verhindert das unbeabsichtigte Anlaufen des Gerätes. Bei Arbeitspausen oder beim Beenden des Betriebs ausschalten.

Sicherungsstraste

Die Sicherungsraste an der Handspritzpunkte verhindert unbeabsichtigtes Einsatzden des Gerätes.

Überströmventil mit Druckschalter

  • Beim Reduzieren der Wassermenge mit der Druck-/Mengenregulierung öffnet das Überströmventil und ein Teil des Wassers fließt zur Pumpensaugsite zurück.
  • Wird die Handspritzpirbole geschlossen, öffnet das Überströmventil und das gesamte Wasser fließt zur Pumpensaugseite darüber. Der Druckschalter am Überströmventil gibt ein Signal an die Steuerung, welche die Pumpe nach ca. 30 Sekunden Nachlaufzeit abschaltet (nicht HD 16/15-4).
  • Wird die Handspritz Pistole wieder geöffnet, schaltet der Druckschalter am Zylinderkopf die Pumpe wieder ein.

Überströmventil und Druckschalter sind werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.

Phasenaussfallschutz

Der Phasenaussfallschutz unterbricht den Stromkreis, wenn eine Phase spannungss-los ist.

Wicklungsschutzkontakt

Der Wicklungsschutzkontakt in der Motorwicklung des Pumpenantriebs schaltet den Motor bei thermischer Überbelastung ab.

Sicherheitsventil

Bei einer Störung des Druckschalters öffnet das Sicherheitsventil. Dieses Ventil ist workseitig eingestellt und verplombt. Die Einstellungarf nicht verändert werden.

Inbetriebnahme

△GEFAHR

Verletzungsgefahr! Gerät, Zuleitungen, Hochdruckschlauch und Anschlüsse mussen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, dar das Gerät nicht benutzt werden.

Ölstand kontrollieren

Spitze des Ölbehälterdeckels abschneiden (HD 25/15-4).
Ölstand der Hochdruckpumpe kontrollieren. Der Ölspiegel muss in der Mitte der Ölstandsanseige sein.
Bei Bedarf Öl nachfüllen (siehe Technische Daten).

Schubbügel montieren

Kärcher HD 25154 Cage Plus - Schubbügel montieren - 1

Schubbügel mit den vier mitgelieferten Schrauben befestigen.

Handspritzpirto, Strahlrohr und Duse montieren

Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet Komponenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdrehung schnell und sicher.

Kärcher HD 25154 Cage Plus - Handspritzpirto, Strahlrohr und Duse montieren - 1

△WARNUNG

Verletzungsgefahr durch ungeeignetes Zubehör. Nur Zubehör verwenden, das für den Arbeitsdruck des Gerätes (siehe „Technische Daten“) zugelassen ist. Zubehör nur bei ausgeschalteten Gerät montieren.

Hochdruckduse auf Strahlrohr stecken.
Überwurfmutter montieren und handfest anziehen (EASY!Lock).
→ Strahlrohr mit Handspritzpirbole verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Drehkupplung für Anschluss Hochdruckschlauch an Pistole montieren. (nicht bei HD 16/15-4 Cage)
Hochdruckschlauch mit Handspritzpotole und Hochdruckanschluss des Gerätes verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).

Stromversorgung

-Anschlusswerte siehe Technische Daten.
- Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstalleur ausgeführrt werden und IEC 60364-1 entsprechen.

△WARNUNG

Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten)arf nicht übersritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihr Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sichitte mit Imrem Energieversorgungsunternehmen in Verbindung.

△GEFAHR

  • Ungeeignete elektrische Veränderungsleitungen können gefährlich sein. Im Freien nur dafür zugelassene und entspruchend gekennzeichnete elektrische Veränderungsleitungen mit einem ausreichendem Leitungsquerschnitt verwenden.

1-10m:4mm2

10-30m:6mm2

Netzkabel abwickeln und auf dem Boden ablegen.
Netzstecker in eine Steckdose stecken.

Wasseranschluss

△WARNUNG

Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.

Gemäß gultiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben

Kärcher HD 25154 Cage Plus - △WARNUNG - 1

werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. KÄRCHER oder alternatively ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.

Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.

△VORSICHT

Systemtrenner immer an der Wasserversorgung, niemals direkt am Gerät anschließen.

Anforderungen an die Wasserqualität:

Parameter Wert
pH-Wert 6,5...9,5
elektrische Leitfähigkeit max.2000 μS/cm
Kohlenwasserstoffe < 0,01 mg/l
Chlorid < 250 mg/l
Calcium < 200 mg/l
Gesamthärte < 28 °dH
Eisen < 0,2 mg/l
Mangan < 0,05 mg/l
Kupfer < 0,02 mg/l
Sulfat < 240 mg/l
Aktivchlor< 0,1 mg/l
frei von üblen Gerüchen

Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.

Einen gewebeverstärkten Schlauch (nicht im Lieferumfang) verwenden. Durchmesser mindestens 3/4
→ Schlauch am Wasseranschluss des Gerätes anschließen.
→ Schlauch am Wasserhahn anschließen.

Wasser aus Behälter ansaugen

△GEFAHR

Niemals Wasser aus einem Trinkwasserbehälter ansaugen.

Dieser Hochdruckreiniger ist mit entsprechend Zubehör zum Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Ansaughöhe max. 0,5 m).

△GEFAHR

Niemals Lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zahlen z.B. Benzin, Farbverträner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und gifting. Kein Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel verwenden, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.

Der Standard-Wasseranschluss ist nicht für Saugbetrieb geeignet, deshalb Kärcher-Saugschlauch (Durchmesser mindestens 1 Zoll) mit Filter (Zubehör) verwenden.

Gerät entlüften

Wasserzulauf öffnen.
Düse abschrauben.
Hebel der Handspritz pistole betätigen.
Gerät einschalten und so lange laufen halten, bis das Wasser blasenfrei am Strahlrohr austritt.
Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben.

Bedienung

△GEFAHR

  • Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne montiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf feste Sitz überprüfen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein.

  • Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.

  • Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
  • Verletzungsgefahr! Bei defektem Sicherungshebel Kundendienst aufsuchen.
  • Verletzungsgefahr durch Hochdruckwasserstrahl. Vor allen Arbeiten am Gerät Sicherungsraste an der Handspritzpirto nach vorne schiben.

△VORSICHT

Motoren nur an Stellen mit entsprechenden Ölabscheider reinigen (Umweltschutz).

Handspritzpistole öffnen/schlieben

Handspritzpirto offen: Sicherungshebel und Abzugshebel betätigten.
Handspritzpirto schlieben: Sicherungshebel und Abzugshebel loslassen.

Gerä einschalten

Wasserzulauf öffnen.
Netzstecker einstecken.
Geräteschalter auf „l“ stellen.
Handspritzpirto entsichern, dazu Sicherungsraste nach hinten schieben.
HandspritzpirstoleÖffnen.

Betrieb mit Hochdruck

Das Gerät ist mit folgenden Düsen ausgestattet:

-Powerduse, 25^ Strahlwinkel
- Rotordüse

Powerdüse

-Fur die gängigsten Reinigungsaufgaben

Rotordüse

  • Für hartnäckige Verschmutzungen.

Arbeitsdruck und Fördermenge einstehen

△GEFAHR

Beim Einstellen der Druck-/Mengenregulierung darauff.achtend, dass sich die Verschraubung des Strahlrohrs nicht lösst. Arbeitsdruck und Fordermenge konnen entweder an der Pumpeneinheit oder an der Handspritzpirbole eingestellt werden. Eine Druck-/Mengenreduzierung darf nicht an beiden Reglern gleichzeitig vorgenommen werden. Deshalb ist folgende Vorgehensweise zwingend zu beachten:

Druck-/Mengenregulierung an der Pumpeneinheit

Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole auf maximalen Arbeitsdruck und Fordermenge einstellen (+)
Arbeitsdruck und Fordermenge durch Drehen der Druck-/Mengenregulierung an der Pumpeneinheit einstellen. Der Arbeitsdruck kann am Manometer abgelesen werden.
Handspritzpirstole offen.

Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole

Druck-/Mengenregulierung an der Pumpeneinheit durch Drehen im Uhrzeigersinn auf maximalen Arbeitsdruck und Fordermenge einstehen.
→ Arbeitsdruck und Fordermenge durch Drehen der Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpirbole einstellen (+/-).
Handspritzpirstole offen.

Betrieb unterbrechen

Handspritzpistole schließen. Das Gerät schaltet nach 30 Sekunden ab.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Handspritzpistole inkl. Strahlrohr in der Strahlrohrablage ablegen.

Nach der Unterbrechung:

Handspritzpirto entsichern, davon Sicherungsraste nach hinten schieben.
Handspritzpistole offen. Das Gerat schaltet sich wieder ein.

Gerätausschalten

Nach dem Betrieb mit salzhaltigem Wasser (Meerwasser) Gerät mindestens 2-3 Minuten bei geöffneter Handspritzpirbole mit Leitungsswasser klarspulen.
Wasserzulauf schlieben.
Handspritzpirstole offen.
Pumpemit Gerateschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen.
→ Handspritz piston schlieben.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steckdoseziehen.
Wasseranschluss entfernen.
Handspritzpirto betätigen, bis Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Netzanschlusskabel, Hochdruckschlauch und Zubehör am Gerät verstauen.

Frostschutz

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr! Gefrierendes Wasser im Gerät kann Teile des Gerätes zerstoren.

Gerät im Winter in einem beheizten Raum aufbewahren oder entleeren. Bei längeren Betriebspausen empfeht es sich, Frostschutzmittel durch das Gerät zu pumpen.

Wasser ablassen

Wasserzulaufschlauch und Hochdruckschlauch abschrauben.
Gerät mit Druckluft ausblasen.

Gerät mit Frostschutzmittel durchspüssen

Hinweis:

Handelsübliches Frostschutzmittel für Automobile auf Glykolbasis verwenden.

Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.

Transport

△VORSICHT

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten.

ACHTUNG

Abzugshebel während des Transports vor Beschädigung schützen.

Fahrenheit

Schubbügel nach unter drücken und Gerät schieben.

Krantransport

Hebeeinrichtung in der Mitte der Strebefur Kranverladung befestigen.

△GEFAHR

Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Gerät.

Die ortlichen Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitshinweise beachten.
Vor jedem Krantransport Vorrichtung für Kranverladung auf Beschädigung kontrollieren.
- Vor jedem Krantransport Hebezeug auf Beschädigung kontrollieren.
- Gerät nur an dieser Vorrichtung für Kranverladung anheiten.
- Keine Anschlagketten verwenden.
- Hebeeinrichtung vor unbeabsichtigem Aushängen der Last sichern.
- Strahlrohr mit Handspritzpirto und lose Gegenstände vor dem Krantransport entfern.
Während des Hebevorgangs keine Gegenstände auf dem Gerät transportieren.
Das Gerätarf nur durch Personen mit dem Kran transportiert werden, die in der Bedienung des Krans unterwiesen sind.
- Nicht unter die Last stehen.
- Darauf achten, dass sich im Gefahrenbereich des Krans keine Personen aufhalten.
Gerat nicht unbeaufsichtigt am Kran hängen halten.

Transport in Fahrzeugen

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Lagerung des Gerätes

△VORSICHT

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerätarf nur in Innenräumen gelagert werden.

Pflege und Wartung

△GEFAHR

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.

Wartung

Sicherheitsinspektion/Wartungsvertrag

Mit ihrer Handlender konnen Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschieden.itte lessen Sie sich beraten.

Vor jeder Betrieb

Netzanschlusskabel prufen.

Das Netzanschlusskabelarfnicht beschädigtsein(Gefahr durch elektrischen Schlag).Ein beschädigtes Netzanschlusskabelmuss unverzüglich durch den autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft ausge-tauscht werden.

Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr).

Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen.

Ölstand an der Ölstandsanzeige der Hochdruckpumpe kontrollieren.

Ist das Öl milchig (Wasser im Öl),(sofort Kundendienst aufsuchen.

Gerat (Pumpe) auf Dichtheit prufen.

3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und konnen an der Geräteunter-seite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.

Wochentlich

Filter am Wasseranschluss reinigen.
Luftdruck der Räder prüfen (siehe „Technische Daten").

Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich

Wartung des Gerätes vom Kundendienst durchführten halten.
Öl der Hochdruckpumper wechseln.

Ölwechsel

Olsorte und Füllmenge siehe „Technische Daten".
Olablassschraube herausdrehen.
Öl in Auffangbehälter ablassen.
Olablassschraube einschrauben.
Neues Öl langsam bis zur Mitte der Ölstandsanzeige einfllen.

Hinweis:

Luftblasen müssen entweichen können.

Hilfe bei Störungen

△GEFAHR

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag.

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prufen und reparieren lessen.
- Bei Störungen, die in dieser Kapitel nicht genannot sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichen Hinweis einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.

Kontrolleuchte

Die Kontrolleuchte zeigt Betriebszustände (grün) und Störungen (rot) an.

Rücksetzen:

Geräteschalter auf „0“ stellen.
Kurz warten.
Geräteschalter auf „l“ stellen.

Betriebszustandsanzeige

Dauerlicht grün:
Gerat ist betriebsbereit.
1x blinken grun:
- Betriebsbereitschaft nach 30 Minuten abgelaufen.

  • Das Gerät hat nach 30 Minuten Dauerbetrieb abgeschaltet (Sicherheit bei geplatztem Hochdruckschlauch).

Störungsanzeige

Dauerlicht rot:
- Elektrische Störung im Gerät
Netzsteckerziehen.
Kundendienst aufsuchen.
1x blinken rot:

-Hochdrucksite undicht

Hochdruckschlauch, Schlauchverbindungen und Handspritzpirbole auf Dichtheit überprüfen.
2x blinken rot:

Motor überlastet/überhitzt

Geräteschalter auf „0“ stellen.
Gerat abkühlen halten.
Geräteschalter auf „l“ stellen.

Wasserdruck zu niedrig

Ausreichenden Wasserleitungsdruck sicherstellen.
3x blinken rot:

  • Fehler in der Spannungsvorsorgung
    Netzanschluss und Netzsicherungen prufen.
    4x blinken rot:

  • Stromaufnahme zu hoch
    Kundendienst aufsuchen.

Gerät lauft nicht

  • Keine Netzspannung
    Prufen, ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
    Netzanschlusskabel auf Beschädigung prufen.
  • Kontrollleuche blinkt grün
    Bereitschaftszeit ist abgelaufen. Gerät aus- und wieder einschalten.
  • Wassermangelsicherung (Option) hat wegen zu geringem Wasserzulaufdruck angesprochen.

Die Kontrollleuche Wassermangel leuchtet.

Wasserzulaufdruck prufen, Minimalwert siehe „Technische Daten". Zur Wiederinbetriebnahme den Geräteschalter auf Stellung „0“ stellen, dann wieder einschalten.
- Motor überlastet/überhitzt bzw. Phasenaussfallschutz oder Wicklungsschutzschalter haben ausgelöst
Gerat ausschalten und abkühlen lassen. Ursache der Störung beseitigen. Gerät wieder einschalten.

Gerät baut keinen Druck auf

Falsche Duse

Duse auf richtige große überprüfen (siehe „Technische Daten").
- Düse ausgespüt.
Duse reinigen/erneuern.
-Filterverschmutzt.
Filter am Wasseranschluss reinigen. Filtergehäuse aufschrauben, Filter entnehmen, reinigen und wieder einsetzen.

  • Luft im System
    Gerat entlufen.

Düse abschrauben. Gerät einschalten und so lange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei am Strahlrohr austritt. Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben.

-Zulaufleitungen zur Pumpe undicht oder verstopf
Sümmtliche Zulaufleitungen zur Pumpe auf Dichtheit oder Verstopfung prüfen.

Hochdruckpumpe undicht

3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können an der Geräteunter-seite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.

Hochdruckpumpe klopft

Sämtliche Zulaufleitungen zur Hochdruckpumpe auf Dichtheit oder Verstopfung überprüfen.
Gerat entlufen.
Düse abschrauben. Gerät einschalten und so lange laufen halten, bis das Wasser blasenfrei am Strahlrohr austritt. Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärb beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundendienstelle.

Zubehör und Ersatzteile

△WARNUNG

Verletzungsgefahr durch ungreeignetes Zubehör. Nur Zubehör verwenden, das für den Arbeitsdruck des Gerätes (siehe „Technische Daten") zugelassen ist. Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.

Sonderzubehör

Zubehör Bestellnummer
Schlauchtrommel 2.440-002.0
Schlauchtrommel Stahl lackiert2.110-002.0
Schlauchtrommel Edelstahl2.110-001.0
Betriebsstundenzahler2.851-066.0
Pannensichere Berei-fung2.851-067.0
Lenkrollen 2.851-042.0
Wasserfilter mit ver-großerer Filterfläche.2.851-065.0

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlagigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Hochdruckreiniger

Typ: 1.353-xxx

1.367-xxx

Einschlagige EU-Richtlinien

2000/14/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2011/65/EU

2014/30/EU

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 50581

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 2015

EN 61000-3-11:2000

EN 62233: 2008

HD 16/15-4 HD 20/15-4

HD 25/15-4

EN 61000-3-2: 2014

HD 9/50-4 HD 13/35-4

EN 1829-1

EN 1829-2

EN 61000-3-12: 2005

Angewandtes Konformitätsbewer

tungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schalleistungspegel dB(A)

HD 16/15-4

Gemessen: 91

Garantiert: 93

HD 20/15-4 Cage

Gemessen: 95

Garantiert: 97

HD 25/15-4 Cage

Gemessen: 90

Garantiert: 93

Die Unterzeihnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

Kärcher HD 25154 Cage Plus - EU-Konformitätserklärung - 1

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Typ HD 25/15-4 HD 20/15-4 HD 16/15-4
Stromanschluss
Spannung V 400 400 400
Stromart Hz 3~50 3~50 3~50
Anschlussleistung kW 13 11,5 7,5
Netzabsicherung (träge) A 25 2516
Maximal zulässige NetzimpedanzOhm(0,072 +j0,045)(0,072 +j0,045)(0,072 +j0,045)
SchutzartIPX5
Wasseranschluss
Zulauftemperatur, max. °C60 6060
Zulaufdruck (max.)MPa (bar)1 (10)1 (10)1 (10)
Zulaufmenge, min.I/h (I/min)3000 (50)2500 (42)2000 (34)
Zulaufschlauch-Länge (min.) m 7,5 7,57,57,5
Zulaufschlauch-Durchmesser (min.)Zoll3/4 3/4 /4
Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C)m 0,5 0,50,5
Leistungsdaten
Arbeitsdruck Wasser (mit Standard-düse)MPa (bar)3...15 (30...150)3...15 (30...150)3...15 (30...150)
Max. zulässiger DruckMPa (bar)19,5 (195)19,5 (195)19,5 (195)
Fördermenge, WasserI/h (I/min)2500 (41,67)2000 (33,4)1600 (26,7)
Dusengröße der Standarddüse-- 155 125 100
Rückstoßkraft der HochdruckpistoleN1209677
Betriebsstoffe
Ölmenge - PumpeI1,3 1,3 1,3
Ölsorte - PumpeSAE 15W40
Maße und Gewichte
Länge x Breite x Höhemm1040 x 686 x 1080
Gewichtkg119117,2 105,5
Luftdruck RäderMPa (bar)0,20 (2,0)
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert
Handspritzpistolem/s23,6 4,6 5,3
Strahlrohrm/s26,0 5,9 5,7
Unsicherheit Km/s21,11 1
Schalldruckpegel LpAdB(A)76 8079
Unsicherheit KpAdB(A)33 3
Schalleistungspegel LWA + Unsicher-heit KWAdB(A)93 9796

Kärcher HD 25154 Cage Plus - EU-Konformitätserklärung - 2

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Technische gegevens. NL 11

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Relevante EU-direktiver

2000/14/EF

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Driftstillstandsdisplay

Permanent ljus gront:
- Apparaten ar driftsklar.
1x blinking grön:
- Tillstand driftsklar har utgatt after 30 minutes.

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Meta aTó Tn δiakotn:

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Kärcher HD 25154 Cage Plus - Meta aTó Tn δiakotn: - 1
Protect from frost!
Vor Frost schützen!

Cmpyu noD bIcOKum Ha-nopom npu HeHaJnxKa-ueM nOJIb306aHuU Mo-ym 6bIMb onaChbIMU.

Cmpyu HeIb3Ha npae- IaMb Ha IIOdeU, KUbomHbIX,paBomaouee 3neKmpueeckoe o6opyoBaHue uNu Ha caMo ycmpoucmBo.

Opanachocmb nopejdeHua 3aMeP3aUoueB o-doou! 3umou xpahume npubop e omannueaEMOM NOMEuHu uUOnopoxHume eo.

△PENEYNPEXDEHNE

Cobnodaume npednucnue npednpura mua bodocnakehur.

Co2naCHO deuemuyouum npednucnuaym ycmpoucmbo Huko2da He doJxHo 3KcnnyamupobambcB numbeoB oDOnpoBodHou

Kärcher HD 25154 Cage Plus - △PENEYNPEXDEHNE - 1

cemu 6e3 cuscemHo2o omdeNumen. Heobxodmo uCnoB30aMb coombemcmyouu cucmHbI omdeNumel φupMbIKARCHER unu bKauecmbe anbmephamuebl cuscemHbI omdeNumel coaNaCHO EN 12729 mun BA.

Boda, npomekaioza ype3 cucmemhui omdenumelb, npuucnemcK kameo-puu Hennmbeo.

OCTOPOXHO

Cucmembu pa3denu meB 6ce2da doJxH haxodumbcB cucmeme bdoocnAbXeHua, He pa3pewaemcna ooknouambeo Hanpmyo K ycmpoucmby.

Yka3aHnno TExHnKe 6e30NaChOCTn

ONACHOCTb

Onachocmb nolyeHu mpaem!

  • UcnoJb30aamb moJbKO opu2uHaJIbHbIe wnaH2u 6bICOKo2O daJeHua.
  • ⅢnHaHé blicoko2o da8neHu u paCnblI numeIb doJxHbI coombeemcmeo8amb yKa3aHHOMy e mexHuueckux daHHbIX maKcumalbHOMy pa6oyemy da8neHuO.
  • ɪəsəzʌm b KoHmaKma c xumueckumu eewecmeamu.
  • ExedneBHO npoepm b uHa 6bicoKo2o daBHeu.
    BoIbwe He uCnObl30aMb nepeHyMbIe uHaH2U.
    Ecnu chapyku buDeH cNoi npoBdoE,
    mo uHa2 6bICOKo2o daBHeu 6oJIbWe He npuOdeH K 3Kcnnyamauu.
  • BoJbue He uCnoB3o8amb wIaH2 eblcok02o daBHeu c noBpeXdEHHou pe3b60u.
  • PpOJoxumb uHaH2 bIcOKo2o daeneHua maK, yMo6bl e2o HeJIb3a 6blIO nepeexamb.
  • BoJIbue He uCnoIb3oBamb wIaH2, Ko-mOpbl 6bl pa3daBneH ecneDcmeue Hae3da, a maKxe nepedaeBneH unu nepeXam daxe eCnu eU3yAalbHo omcym-cmyiom cneDbI noepexKeHnur.
    XpaHmb uHaHe bICOKo2O daNeHu maK, yMo6bI He 603Hukano MexaHueckux Haepy30K.
    -3anpeaetcnpo3BONDtB kaKneJn60 n3MeHEny yctpoNCTBa/npHaJIeXHOCTei.

3auntbIe yctpoiCTBa

3aunthbIe npncnocoblenn npedHa3Na-uehbl 3aunTbI onepaTopa. Ix OTKIOu-ueHne, a taKe pa6oTa B o6xoJnx fynKcN He dOnyckaIoTc.

BknioyateIb annapata

IpeTCTByET HePOn3BOJbHOMy BKIOueHnIO np6opa. BbIKIOHTe BO Bpemr nepepbBa B paOte IIN NO OKOHuaHN 3KcNpyatauIN.

PpeOxpaHnteIb

PpeOxpaHnteHa pyHOM nIcToJeTe- pacblnte 3aunuaet OT He npOn3BOJb-Horo BKIOUeHn np6opa.

Iepenyckhoi Klaanac nHeMaTnueckm peJe

-При сокрашени объema Воры рпиnomоши ретуларopa давлиеня/объemaOTкрьИВаETспегунчКнлани часть Воры ВОЗВрашaeТсЯнзад КВасьИВаюше CTОРЕНACOca.
- Ecni 3aKpbIb pyHoi nIcToJeT-pacIbJIInTeJIb, OTKpoEtCnpePnyckHOJ KlaIpaH I ObUeE KOJIuYeCTBO BOIbI BepHeTcK BCaCbIBaIOUeN CTOpOHe HaCocA. IIHeBMaTNUeCKN BbIKIIOUaTeJIb Ha NepEnyckHom KlaIpaHne NpePeJaET CnIHcTeMe ynpabJIeHn, KOtopaOtkIIOUaET HAcOC np6I. Upe3 30 ceKyHd (He dIpy HD 16/15-4).
-При NOВTOPHOM OTKpbIBAHINpyHORO NICTOJIeTa-pacNbIINTeJMaHOMEtPn-YeCKN BbIKIQUaTeJb, yCTaHOBJIeHHbI Ha rONOBKe UJIINHdpa,CHOBa BKIQUa-et HAcOC.

IepenyckHO Knapan H MaHometpueckn BbIKIOaTeJIb HaCTpoEhI N ONNOMboBaHbI Ha 3aBoe. HAcTpoiKa ocUeCTBna-ETcra TOnbKO cepBnCHO cLyK6oI.

3aunTaΦa3

3auntata papepbibaeT 3Jektpnueckyo
IeNb npn OTCyTCTBn HAnpJxHn Ha pa-
3e.

3auntbI O6MOTOHbI KOHTaKT

3aHTbI O6MOTOHbIKoHTaKT B 6MOTKe MOTopa npBOda Hacoca OTKnHouaET MOTOp np TepMNuecko Npeerpy3ke.

PpeOxpaHnteIbHbI KlaNaH

Pn c6oe MaHometpnuecKO BbIKIOuataTeIaOTKpbIBAeTc npedoxpaHNTbHbI Knaan. 3TOT kanaan otperynpoBaH n 3aIIOMbIpObaH Ha 3aOBe-N3rTOBHTeJe. HeIb3ra n3MeHЯTb yCTaHOBky.

Hauaio pa6oTbI

ONACHOCTb

Onachocmb mpaembl! Ppu6op, noobodbl, wnahe blicokoz0 daeneu u nooknloyeHua donxHbI haxodumbc8 be3ynpueHOM ccmohu. Ecnu coemnue he neemaCra ucpaehbIM, mo ycmpoucmeo uonnb-306amb Heib3a.

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Alfred-Karcher-Straße 28-40

IIndkaia nowkoJKeHHa

IobrN YepBOHn CnHnI:
- EneKTHUHe NOsKOJxHnI pncTpoIO
→ Bīṭaŋhɪt b MēpēxéBy wTe nceJIbHy BnI-Ky.
BuknkaTe cnyx6y texHioi nID-TPIMKn.
1x6nMaHHy cepBOHm
- HerepMeTnUHa CToPOHa BNOKOTo TnCKy
→ IpepeBipTe pyKaB BnCOKOro TnCKy, 3'eDHaHHaIHaHry Ta pyuHn Po3nnIOBaH a repMeTuHicTb.

2x6nMaHHy cepBOHm
-пениваотхенья/перрів MOTOPY
BcTaHOBIb BmMkau npncToHO Ha "0".
→ДаиTe npictpoIO oxoJOnHyTN.
BCTaHOBIb BmMkau npucToIO Ha "I".
-TnCK BOIN 3aHaTO HN3bKnI
3a6e3neuNTn doCTaTHiN TnCK y Tpy6o-npOBoDi.
3x6nMaHHaepBOHm:
-Помилka падачнанругн
IpebeipTe ndknueHn MepeXi Ta 3a-6ecneHHn MepeXi.
4x6nMaHHaepBOHm:
-3aHaTo BnCOke cNoXnBaHHeHeprii
BuknkaTe cnyx6y texHicHoi niTpIMKn.

PnnctpiHne npaioe

-HemaHanpyuB MepeKi

→ IpepeBipTe, Yu cnIbnaJaE daHa Hanpyra Ha MapkiPoBOuHi Ta6nUci 3 HanpyroIo DKepeJa cTpyM.
→ IpepeBipTe MepeXeBn Ka6eNb HaHa-ABHicTb NOsKOJKeHb.
- KoHTpopNbHa IamnoUka 6IImaE 3eJIeHIM
Yac ITOBHOCTI DO PO6OTN BnIOB. PnCTPII BIMKHITb Ta 3HOB BBIMKHITb.
-Yepe3 BnHKHeHnaHaTo Hn3bKOTo TnCKy nOaChi BOi CnpaIOBab npNcTpi 3anobiraHHB iD BiDCyTHoCTi BOi (onci).

KoHTpOJIbHa JAmNoUka "BiDcyTHiCt b BODn" NOuHaE CBITNTnCra.

Ipebeipntu Tnck noaui BoNi, MiHimalbHe 3naueHHaB. y po3di "TexHiHi daHI".
Дя NOBTOPO BBeDeHnB EeknnyaTaIIO BCTaHOBNu BIMnKaU npNcTpoB NNoJoxKeHH "0", nicJy QOrO 3HOBy BKJIQUHTN.
- CnpaioBab DaTunK nepeBaHTaKeHHn/ neperpib MOTopa, 3axnt BID BnpanIHn Hpa3n a6o 3axnCHn Bmukay o6-MOTKN.
→ BumKHiTb npucptpi Ta daIte npuctpoO oxoNoHyTu. YcyHbTe npuHHn N0wKOd-KeHHa. BBIMKHeHHa npuctpoO 3HOB.

PnucptiHne yTBOpIOe TnCKy

-HeBipHaΦopcyHka
IpeBipbTe po3nIIOBaHa KopeKTHiCTb po3Mipy (dN.B. "TexHiHi daHI").
- PpoDyTN φopcyHky.
→ PpomnIe/3aMiHITb po3nnJIIOBaui.
-ΦiNbTp 3a6pydHeHnI.
IpouHuaTe iJbTp B MiCi NiOaHi BOHN. BiKpyTITb KOkEx iJbTp iB, BNrHITb iJbTp , NOMInTe NOro Ta 3HOB BCTaBBte.
-ПовитраВ систemi
→ BeHTnIaIy npIcTpoIO. BiD'EDHaIe po3nIIOBau. BvIMKnHITb npIcTpi Ta daIte HOMy nonpaIIOBaTu, DOKN BOJa He 6yJe BHXoIHTu 3 BNXJONHoro cOnna 6e3 6yJIb6aIok. BImKnHITb npIcTpi Ta 3HOB npHeIHaIte po3nIIOBau.
-ЖИВИЛБИ ЛIHII HAcOca HeRepeMeTnUHia6o 3aCmiiHHi
→ ΠepeBipuTn repMeTuHicTb a6o 3acMiueHHBaix 6e3 BnHrTkU KINBnIbHnx LiHi HaOca.

HerepMeTnUHa Hacocy BnOKOro TnCKy

3 Kpapani BOAn 3a XB. E DonyctHMMn Ta MOxTyB BNXOINTHa 3OBHIuHIO NOBepXHIO npncTpoIO. Ppi 6Ibui HierepeMeTNUHOCTI BIKNkaTe Cnyk6y TexHiUHOI NiIDTPMKN.

Hacoc BncoKoro Tncky Ctykae

→ Ipebeipntu repMeTnUHicTh a6o 3acmiueHicTh ycix 6e3 BnHrTkY KINBnIbHnx NiHi HaOcA BnCOKOrTo TCKy.
Bentnlaic npnctroo. BiD'EdHaTe po3nnIOBauch.BBIMKHiTb npncpti Ta daite Homy nonpaOBAtu, DOKN BODa He 6yde BHXoHTN 3 BNXJONHoro cOnna 6e3 6yIb6aWok.BIMKHiTb npncpti Ta 3HOB npneDHaHTe po3nnIIOBauch.

TapaHTi

Y KOxHn KpaHn DiIOb yMOBn rapaHTi,HaDaHOI BiIDNOIBHOO fipMOIO-npOdaBcEm. HenoJaKn Bpo6oti npncTPOu MN ycBaEMo 6e3KoSTOBHO npOTaROM TepMHy dIraPahTI, JaKIO BOHn BnKlnKaHI 6paKom MaTepiAly YN NOMIKAMN BnROTOBHeHH. Y BnPaADky YnHOI rapaHTi 3BepTiTbcrdo pOdaBzqy Hn HaN6JnxQn ABTopN3OBAHn cepBicHn ceHTp 3 DOKymEHTaJIbHm NiTBePdKeHHm NOKyn.

PpnilaIaIy 3anacHi deTani

△NONEPEJXEHHA

He6e3neKa odepXaHnMy mpaMu yepe3 3acmocyeaHnHeeiDIOBIDHOo npunaed. Bukopucmoeyama minbku npunaed, po3paxoahi ha poboyi mucku npucmpoio (due. "Texhiy dihi").

CniD BnKOpNCTOByBaTn NnIe opnirHaJIbHi KOMnJIeKTyUoyi Ta opnirHaJIbHi 3anachi DeTani, TOMy IIOcame BOHr rapaHTyOToB 6e3neuHy Ta 6e3nepebiHy ekcnnyataciio npnilady.

Alfred-Karcher-Straße 28-40

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : HD 25154 Cage Plus

Kategorie : Hochdruckreiniger