iSpin 360 E - Autosõiduki iste Joie - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta iSpin 360 E Joie PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal iSpin 360 E Joie
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Autosõiduki iste PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend iSpin 360 E - Joie ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. iSpin 360 E kaubamärgi Joie.
KASUTUSJUHEND iSpin 360 E Joie
Önnitleme teid Joie toodete kasutajaskonnaga liitumise puhul! Meil on väga hea meel, et saame saata teid ja teie pisikest eesootavatel ühistel rännakutel. Reisides turvahälliga i-Spin 360 E, kasutate kvaliteetset ja täielikult sertifitseeritud i-Size'i tüüpi imiku turvasüsteemi. Lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning järgige köiki juhiseid, et tagada lapse söidumugavus ja pakkuda talle parimat kaitset.
Selleks et saaksite seda turvahälli i-Size'i regulatsioonile (eeskiri EMK R129/03) vastavate ISOFIX-i ühendustega kasutada, peab teie laps vastama järgmistele nõuetele.
Seljaga sõidusuunas: lapse pikkus 61-105 cm / lapse vanus 6 kuud kuni 4 aastat / kehakaal ≤ 19 kg Näoga sõidusuunas: lapse pikkus 76-105 cm / vanus vähemalt 15 kuud / kehakaal ≤ 19 kg
Alus
Enne turvahälli paigaldamist ja kasutamist lugege läbi köik selles juhendis esitatud juhised.
! TÄHTIS! HOIDKE KASUTUSJUHEND ALLES. LUGEGE SEE HOOLIKALT LÄBI.
Hoidke juhendit turvahälli tagaosas asuvas hoiusahtlis, nagu on näidatud parempoolsej joonisel.
Garantiiteabe saamiseks külastage meie veebisaiti joiebaby.com

Kontrollige, et köik osad oleksid olemas. Kui mõni osa on puudu, võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga.
- Peatugi
- Istmepehmendi
- Traksvöö kinniti
- Traksvöö reguleerimisnupp
- Reguleerimisrihm
- Lukusti Smart Ride TM
- Tugijalg
- Tugijala reguleerimisnupp
- Tugijala asendinäidik
-
Seljatoe kalde reguleerimisnupp
-
Pöördenupp
- Traksvöö ölarihm
- Peatoe regulaator
- Külgkaitsekilp
- Kasutusjuhendi hoiusahtel
- ISOFIX-i kinniti
- ISOFIX-i reguleerimisnupp
- ISOFIX-i juhikud

! Selleks et saaksite turvahälli eeskirjale EMK R129/03 vastavate ISOFIX-i ühendustega kasutada, peab teie laps vastama järgmistele nõuetele.
Seljaga söidusuunas:
lapse pikkus 61–105 cm / lapse vanus 6 kuud kuni 4 aastat / kehakaal ≤19 kg;
Näoga söidusuunas:
lapse pikkus 76–105 cm / vanus vähemalt 15 kuud / kehakaal ≤ 19 kg
! TÄHTIS! ÄRGE ASETAGE TURVATOOLI NÄOGA SÖIDUSUUNAS, KUI LAPS ON NOOREM KUI 15 KUU VANUNE.(Vaadake juhiseid.)
! Veenduge, et kõik turvahälli sõiduki istme külge kinnitavad rihmad oleksid pingul, tugijalg toetuks vastu sõiduki põrandat, last kinnitavad rihmad oleksid kohandatud lapse kehale vastavaks ja ükski rihm poleks keerdus.
! Pärast lapse asetamist turvahälli tuleb turvavöö öigesti peale tömmata. Vöörihma puhul tuleb veenduda, et see paikneks piisavalt madalal, tagamaks vaagnapiirkonna korraliku fikseeritus.
! Turvahäll, mis saanud önnetuse käigus muljuda, tuleb uue vastu välja vahetada. Önnetused võivad turvasüsteemile põhjustada märkamatuid kahjustusi.
! Turvasüsteemi muutmine või täiendamine ilma pädeva asutuse loata ning turvasüsteemi tootja
paigaldusjuhiste eiramine on ohtlik.
! Ärge jätke turvahälli päikesevalguse kätte, sest päikese käes vöib håll liiga kuumaks minna ja lapse nahka põletada. Enne lapse turvahälli asetamist kontrollige alati üle, ega håll liiga kuum ole.
! Ärge jätke last turvahälli järelevalveta.
! Pagas ja muud esemed, mis võivad kokkupõrke korral kohalt paiskuda ja vigastusi põhjustada, tuleb korralikult kinnitada.
! Ärge kasutage turvahälli ilma pehmete kateteta.
! Pehmed katted võib asendada ainult tootja soovitatud toodetega, sest õiged katted moodustavad turvasüsteemi toimimise tagamisel lahutamatu osa.
! Ärge kasutage mis tahes teisi koormust kandvaid punkte peale nende, mida on kirjeldatud käesolevas juhendis ja mis on turvahällil ära märgitud.
! Ärge kunagi paigaldage turvahälli sellele istmele, mis on varustatud turvapatjadega.
! Enne turvahälli ostmist kontrollige, kas seda saab teie söidukisse paigaldada.
! Ükski turvahäll ei paku önnetuse korral täielikku kaitset. Küll aga vähendab turvahälli öige kasutamine raskete vigastuste ja surma ohtu.
! Järgige turvahälli paigaldamisel selles kasutusjuhendis esitatud juhiseid, vastasel juhul võite seada lapse raske vigastuse või surma ohtu.
! Ärge kasutage turvahälli, kui see on kahjustada saanud või mõni selle osa on puudu.
! Ärge asetage last turvahälli liiga mahukates riietes, sest need võivad takistada lapse korralikku kinnitamist traksvöö ja jalgevaherihmaga.
! Ärge jätke turvahälli ega muid esemeid söidukis kinnitamata, sest kinnitamata turvahäll võib söidukis kohalt paiskuda ja söidukis viibijaid järsu pöörde, peatumise või kokkupõrke korral vigastada.
! Ärge kunagi kasutage n-ö teise ringi turvahälli ega sellist turvaseadet, mille varasema kasutuse üksikasju te ei tea. Sellistel turvahällidel võib esineda konstruktsioonikahjustusi, mis ohustavad lapse turvalisust.
! Ärge kunagi kasutage turvahälli ega lapse kinnitamiseks köisi või muid seesuguseid vahendeid.
! Veenduge, et turvahäll oleks paigaldatud nii, et ükski selle osa ei takistaks liigutatavate istmete toimimist ega söiduki uste avamist ja sulgemist.
! Hooldus-, remondi- ja osade väljavahetamise küsimustes pöörduge edasimüüja poole.
! Kui turvahälli pikka aega ei kasutata, eemaldage see söiduki istmelt.
! Turvahälli osi ei tohi mingil moel ölitada.
! Kinnitage alati laps turvahälli, isegi lühikestel reisidel, sest just nende käigus juhtub köige enam önnetusi.
! Kontrollige regulaarselt ISOFIX-i juhikute seisukorda ja vajaduse korral puhastage neid. Mustuse, tolmu, toiduosade jms kogunemine võib mõjutada hälli töökindlust.
! Kasutage turvahällis ainult tootja soovitatud pehmendusi.
! See turvahäll ei pruugi sobida köigisse söidukitesse.
Tegutsemine hädaolukorras
Hädaolukorra tekkides või önnetusse sattudes on tähtis anda lapsele kohe esmaabi ja tagada vajalik ravi.
Tooteteave
i-Size (integraalne universaalne ISOFIX-iga ühilduv turvasüsteem) on laste turvasüsteemide standard, mille nõuetele vastavad turvasüsteemid sobivad kasutamiseks sõiduki kõigil i-Size'i istekohtadel.
- Eeskirja EMK R129/03 kohaselt on see turvahäll universaalne ISOFIX-i klassi ISO/F2X, ISO/R2 turvahäll, mis tuleb istme külge kinnitada ISOFIX-i ühenduste abil.
- Tegemist on i-Size'i nõuetele vastava turvahälliga. Toode on saanud eeskirja nr 129 kohase tüübikinnituse, sobides kasutamiseks i-Size'i standardiga ühilduvatel sõiduki istmetel (asjakohane teave on esitatud sõiduki kasutusjuhendis).
- Kahtluse korral pidage nõu turvahälli tootja või edasimüüjaga.
Materjalid: plast, metall, kangas
Patendi nr: patendi ootel
Oluline paigaldusteave
Vaadake jooniseid ^1 - ^2

Paigaldusviisi valimine
| ECERI29/03 | Lapse kasy | Paigaldusviis | Paigaldamine Lapse | vanus Kalle | |
| 61-105 cm/≤ 19 kg | Seljagasõidusuunas | ![]() | 6 kuudkuni 4aastat | Asendid1-6 | |
| 76-105 cm/≤ 19 kg | Näogasõidusuunas | ![]() | 15 kuud kuni4 aastat | Asendid1-6 |
| Lapse vanus | Paigaldusviis | Paigaldamine Lukusti Smart Ride | |
| 6-15 kuud | Seljaga sõidusuunas | ![]() | ![]() |
| >15 kuud | Nõoga või seljaga sõidusuunas | ![]() | ![]() |
Aluse paigaldamine
Vaadake jooniseid 3 - 12
! Pärast aluse asetamist sõiduki istmele tõmmake tugijalg põrandani välja. 3
! Kinnitage ISOFIX-i juhikud, et turvahälli paigaldamine oleks lihtsam. 4 -1

! ISOFIX-il on 11 reguleeritavat asendit. Vajutades ISOFIX-i nuppu 5 -1, tömmake ISOFIX-i kinniti välja. 5 -2
! Veenduge, et hälli mõlemad ISOFIX-i kinnitid oleksid korralikult sõiduki ISOFIX-i ühenduskohtadesse kinnitatud. Öige ühenduse korral peavad mõlema ISOFIX-i kinniti lukustusnäidikud olema terves ulatuses rohelised. 6 -1
! Olles ISOFIX-i kinnitid öigesti ühendanud, vajutage uuesti ISOFIX-i reguleerimisnuppe ja samal ajal lükake håll vastu söiduki seljatuge.
! Pärast ISOFIX-i ühenduste kinnitamist, tömmake tugijalg põrandani välja. Kui tugijala näidik on roheline, on jalg õigesti paigaldatud.
! Tugijala körguse muutmiseks vajutage tugijala reguleerimisnuppu ja seejärel reguleerige jala pikkust.
! Veenduge, et tugijalg toetuks alati põrandale ja oleks lukustatud, isegi kui laps pole turvaistmel.

text_image
5 2 1
! Tugijalal on 19 asendit. Kui tugijala asendinäidik on punane, on tugijalg valesti paigaldatud. 8
! Veenduge, et tugijalg oleks söiduki põrandapaneeliga täielikult kontaktis. Punane näit tähendab seda, et tugijalg on valesti paigaldatud. 8
! Veenduge, et alus oleks kindlalt paigas, tömmates mölemat ISOFIX-i kinnitit väljapoole.
! ISOFIX-i kinnitid tuleb lukustada söiduki ISOFIX-i kinnitusdetailide külge. 9 -1
! Tugijalg tuleb paigaldada nii, et selle asendinäidik oleks roheline.
9 -2

text_image
8
text_image
9 !1 !2Aluse eemaldamine
Aluse eemaldamiseks vajutage ISOFIX-i reguleerimisnuppu 10 -1 ja tömmake alust istme seljatoest eemale. 10 -2
Seejärel eemaldage kinnitid söiduki ISOFIX-i kinnitite küljest. 11
Kahjustuste vältimiseks vajutage ISOFIX-i reguleerimisnuppu 12 -1 ja tömmake turvahälli kinnitid tagasi lähteasendisse. 12 -2

text_image
10 2 1
text_image
11 2 1
text_image
12 2 1Külgkaitsekilbi kasutamine
Vaadake jooniseid 13 - 16
! Maksimaalse külgkaitse tagamiseks veenduge, et külgkaitsekilp oleks lukustatud avatud asendisse.
1. Külgkaitsekilbid aktiveeritakse automaatselt, kui traksvöö kinniti lukustatakse ja traksvööd pingutatakse. Mölema külje kilbid avanevad automaatselt. 13 -13 -2
2. Sõiduki keskkoha pool paikneva külgkaitsekilbi võib vajaduse korral sulgeda, et istumisruumi oleks rohkem. Sõiduki ukse poolne kaitsekilp peab aga alati olema avatud. 14 -1 14 -2
3. Külgkaitsekilpi saab avada ka käsitsi, nagu on näidatud joonisel.

text_image
13 2 1
text_image
14 1 2
text_image
15 1 2Seljatoe kalde reguleerimine
Vaadake jooniseid 16 - 17
Turvahälli seljatoe kalde muutmiseks vajutage kalde reguleerimisnuppu 16 Võimalikke kaldenurki on kujutatud joonisel: 17
Pärast turvahälli kalde reguleerimist kontrollige uuesti üle tugijala asend. Nii seljaga kui ka näoga sõidusuunas oleva asendi puhul on võimalik valida kuue kaldenurga vahel.

Kõrguse reguleerimine peatoe ja õlarihmade jaoks
Vaadake jooniseid 18 - 20
-
Reguleerige peatuge ja kontrollige üle, kas traksvöö ölarihmad asuvad öigel körgusel, nagu on näidatud joonisel 18
! Seljaga sõidusuunas oleva asendi korral peavad õlarihmad asetsema lapse õlgade kõrgusel või madalamal. 13
Näoga sõidusuunas oleva asendi korral peavad traksvöö õlarihmad asetsema lapse õlgade kõrgusel. -
Vajutage peatoe regulaatorit 19, liigutades samal ajal peatuge üles või alla, kuni see lukustub ühte kuuest asendist. Peatoe asendeid on kujutatud joonisel 20.

Turvahälli kasutamine seljaga sõidusuunas
(lapse pikkus 61-105 cm / kehakaal ≤ 19 kg / lapse vanus 6 kuud kuni 4 aastat )
Vaadake jooniseid ^21 - ^31
! Paigaldage turvahäll söiduki tagaistmele ja seejärel pange laps turvahälli.
! Seljaga sõidusuunas oleva asendi korral lükake lukustuse Smart Ride™ liugnupp vasakule.
1. Vajutage ISOFIX-i reguleerimisnuppu 22 -1 ja tömmake alust istme seljatoest eemale.
2. Vajutage turvahälli pöördenuppu, et last oleks mugavam hålli asetada, ning seejärel pöörake iste seljaga söidusuunas olevasse asendisse. 23ve24
! Turvahälli pööramiseks vajutage mõlemal küljel asuvat pöördenuppu.
! Veenduge, et (seljaga/näoga söidusuunas) iste oleks alati lukustatud, isegi kui selles pole last.

text_image
21
text_image
22 1 2
- Olles ISOFIX-i kinnitid õigesti ühendanud, vajutage uuesti ISOFIX-i reguleerimisnuppe ja samal ajal lükake håll vastu söiduki seljatuge. 25 -1 25 -2
! ISOFIX-i kinnitid tuleb lukustada söiduki ISOFIX-i kinnitusdetailide külge. 26 -1
! Tugijalg tuleb paigaldada nii, et selle asendinäidik oleks roheline. 26 -2

- Vajutage traksvöö reguleerimisnuppu ja samal ajal tömmake traksvöö ölarihmad soovitud pikkusesse. (Rihmade pikendamiseks tömmake neid ölapatjade alt.). 27
- Avage traksvöö kinniti, vajutades punast nuppu. 28
- Kinnitage traksvöö rihmad istme mölemal küljel asuvasse kinnituskohta, nagu on näidatud joonisel 29, et last oleks lihtsam seljaga söidusuunas olevasse hålli asetada.

- Asetage laps turvahälli ja pistke tema mölemad käed traksvöö alt läbi. ! Kui laps on hälli pandud, kontrollige üle, kas traksvöö ölarihmad on sobival körgusel.
- Lukustage traksvöö kinniti. Selleks vaadake joonist 30

text_image
30 CLICK- Tömmake reguleerimisrihma allapoole ja sättige selle pikkus sobivaks, et laps oleks nõuetekohaselt kinnitatud. 31
! Hoidke laps alati pingule tömmatud traksvöö sees, eemaldades rihmadest igasugused lötkud.

Turvahälli kasutamine näoga sõidusuunas
(lapse pikkus 76-105 cm / kehakaal ≤ 19 kg / 15-kuused kuni 4-aastased)
Vaadake jooniseid 32 - 41
! Paigaldage turvahäll söiduki istmele ja seejärel asetage laps hälli.
! Näoga sõidusuunas oleva asendi korral lükake lukustuse Smart Ride™ liugnupp paremale. 32
- Vajutage ISOFIX-i reguleerimisnuppu 33 -1 ja tömmake alust istme seljatoest eemale. 33 -2

text_image
32
text_image
33 2 1- Vajutage turvahälli pöördenuppu ja keerake håll enda suunas, et last oleks mugavam hålli asetada või hållist välja võtta, seejärel pöörake iste taas näoga sõidusuunas olevasse asendisse. 34-ve-35
! Turvahälli pööramiseks vajutage mölemal küljel asuvat pöördenuppu.
! Veenduge, et (seljaga/näoga söidusuunas) iste oleks alati lukustatud, isegi kui selles pole last.
- Olles ISOFIX-i kinnitid öigesti ühendanud, vajutage uuesti ISOFIX-i reguleerimisnuppe ja samal ajal lükake håll vastu söiduki seljatuge. 36 -1 36 -2

text_image
34
! ISOFIX-i kinnitid tuleb lukustada söiduki ISOFIX-i kinnitusdetailide külge 37 -1
! Tugijalg tuleb paigaldada nii, et selle asendinäidik oleks roheline. 37 -2
Lapse turvaline kinnitamine
- Vajutage traksvöö reguleerimisnuppu ja samal ajal tömmake traksvöö ölarihmad soovitud pikkusesse. (Rihmade pikendamiseks tömmake neid ölapatjade alt.) 48
- Avage traksvöö kinniti, vajutades punast nuppu. 39

- Kinnitage traksvöö rihmad istme mölemal küljel asuvasse kinnituskohta, nagu on näidatud joonisel ^40 , et last oleks lihtsam näoga söidusuunas olevasse hålli asetada.
- Turvahälli paigaldamisel näoga söidusuunas olevasse asendisse ärge kasutage vahepolstrit.
- Asetage laps turvahälli ja pistke tema mölemad käed traksvöö alt läbi. Lukustage traksvöö kinniti.
1 Kui laps on hälli pandud, kontrollige üle, kas traksvöö ölarihmad on sobival körgusel.
6. Tömmake reguleerimisrihma allapoole ja sättige selle pikkus sobivaks, et laps oleks nõuetekohaselt kinnitatud.
Hoidke laps alati pingule tömmatud traksvöö sees, eemaldades rihmadest igasugused lötkud.

Vaadake jooniseid 42 - 48
Traksvöö kinniti avamiseks vajutage punast nuppu. 42
Pehmete katete eemaldamiseks järgige joonistel 43 - 48 kujutatud toiminguid.
Pehmete katete tagasipanekuks korrake samu toiminguid vastupidises järjekorras.

text_image
42
text_image
43
text_image
44
Hooldus ja korrashoid
Pärast vahepolstri killu eemaldamist pange see hoiule lapsele kättesaamatusse kohta.
! Peske istmekatteid ja polstreid jahedas vees, mille temperatuur on madalam kui 30 °C.
! Ärge katteid triikige. Ärge kasutage katete puhastamiseks pleegitusvahendeid ega keemilist puhastust.
! Ärge kasutage turvahälli ega aluse pesemiseks lahjendamata pesuaineid, bensiini ega muid orgaanilisi lahusteid. Need võivad turvasüsteemi kahjustada.
! Ärge märgi istmekatteid ega polstreid tugevasti väänake. Selle tagajärjel võivad need kortsuda.
! Riputage istmekatted ja polstrid kuivama varjulisse kohta.
! Kui turvahälli ja selle alust pikka aega ei kasutata, eemaldage need söiduki istmelt. Hoidke turvahälli jahedas, kuivas ja lastele kättesaamatus kohas.
! Puhastamise ajal ärge muljuge traksvöö lukustussüsteemi.


Tervetuloa Joielle™
Enne turvahälli paigaldamist ja kasutamist lugege läbí köik selles juhendis esitatud juhised.





