Joie iSpin 360 E - автокресло

iSpin 360 E - автокресло Joie - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно iSpin 360 E Joie в формате PDF.

📄 278 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Joie iSpin 360 E - page 174
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о iSpin 360 E Joie

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство iSpin 360 E - Joie и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. iSpin 360 E бренда Joie.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ iSpin 360 E Joie

RU Руководство по эксплуатации

DA Brugervejledning

AR دليل التعليمات

Вас приветствует компания

Joie™

Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом. Путешествуя с улучшенным автокреслом i-Spin 360 E, вы используете высококачественное, сертифицированное по стандарту безопасности удерживающее устройство типа i-Size для детей. Внимательно прочтите настоящее руководство и выполняйте все рекомендации, чтобы обеспечить удобство в поездке и максимальную защиту ребенка.

Для использования улучшенного детского автокресла с креплением I-Size ISOFIX в соответствии с Правилами ECE R129/03 параметры ребенка должны соответствовать указанным ниже требованиям.

Положение лицом против направления движения: рост ребенка 61–105 см/ возраст ребенка: не менее 6 месяца/ вес ребенка ≤19 кг;

Положение лицом по направлению движения: рост ребенка 76–105 см/возраст ребенка: не менее 15 месяцев/ вес ребенка ≤19 кг,

Основание

Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве.

! ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!

Храните руководство по эксплуатации в отсеке для хранения, который находится на обратной стороне основания, как показано на рисунке справа.

Сведения о гарантии опубликованы на веб- сайте joiebaby.com

Гарантийный срок - 1 год.

По вопросам гарантийного обслуживания в РФ и РБ Беларусь - help@infanta-co.ru.

Joie iSpin 360 E - Основание - 1

Удостоверьтесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо из деталей обратитесь в магазин, где было приобретено изделие.

Рис. 1 Подголовник
Рис. 2 Подушка сиденья
Рис. 3 Пряжка
Рис. 4 Кнопка регулировки ремней
Рис. 5 Регулировочный ремень
Рис. 6 Крепежное приспособление Smart Ride™
Рис. 7 Опорная ножка
Рис. 8 Кнопка регулировки опорной ножки
Рис. 9 Индикатор опорной ножки
Рис. 10 Кнопка регулировки наклона

Joie iSpin 360 E - Основание - 2

Рис. 11 Кнопка поворота
Рис. 12 Плечевой ремень
Рис. 13 Рычаг для регулировки подголовника
Рис. 14 Боковой защитный экран
Рис. 15 Отсек для хранения инструкции по эксплуатации
Рис. 16 Фиксатор ISOFIX
Рис. 17 Кнопка регулятора ISOFIX
Рис. 18 Направляющие ISOFIX

Joie iSpin 360 E - Основание - 3

text_image 13 14 2 15 16 17 18

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

! Для использования улучшенного детского автокресла с креплениями ISOFIX в соответствии с Правилами ECE R129/03 ребенок должен соответствовать указанным ниже требованиям.
Положение лицом против направления движения: рост ребенка 61–105 см/ возраст ребенка: не менее 6 месяцев/ вес ребенка ≤19 кг;
Положение лицом по направлению движения: рост ребенка 76–105 см/ возраст ребенка: не менее 15 месяцев/ вес ребенка ≤19 кг;
ВАЖНО! НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ автокресло лицом в направлении движения, если ребенку не исполнилось 15 месяцев (См. инструкции).
Все ремни, удерживающие улучшенное детское автокресло в автомобиле, должны быть плотно натянуты. Опорная ножка должна упираться в пол автомобиля. Любые ремни, удерживающие ребенка, должны быть отрегулированы по размеру тела ребенка. Ремни не должны быть перекручены.
Поместив ребенка в улучшенное детское автокресло, необходимо правильно пристегнуть ремень безопасности и расположить поясной ремень внизу, чтобы он плотно фиксировал область таза.
Данное улучшенное детское автокресло следует заменить, если оно подверглось высоким нагрузкам во время аварии. При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

! Помните об опасности внесения любых изменений и дополнений в конструкцию данного изделия без разрешения компетентного органа, а также об опасности несоблюдения инструкций по установке, предоставленных производителем улучшенного детского автокресла.
Не допускайте попадания на улучшенное детское автокресло прямых солнечных лучей, т.к. оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как поместить ребенка в улучшенное детское автокресло, всегда проверяйте на ощупь температуру ее поверхности.
Ребенка запрещается оставлять в улучшенном детском автокресле без присмотра.
! Любой багаж и другие предметы должны быть надежно закреплены, так как они могут причинить травмы при аварии.
! Запрещается использовать улучшенное детское автокресло без тканевой обивки.
! Заменять тканевую обивку допускается только обивкой, рекомендованной производителем, так как тканевая обивка является неотъемлемой частью конструкции данного детского удерживающего устройства.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать опорные точки, кроме тех, которые указаны в инструкциях и обозначены на улучшенном детском автокресле.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать улучшенное детское автокресло на сиденье автомобиля, оснащенное подушками безопасности, в режиме автолюльки.
Перед покупкой данного улучшенного детского автокресла следует удостовериться, что его можно правильно установить в вашем автомобиле.
Ни одно улучшенное детское автокресло НЕ гарантирует полную защиту от травм в случае аварии. Однако правильное использование данного улучшенного детского автокресла уменьшает риск причинения тяжелых травм или смерти ребенка.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать данное улучшенное детское автокресло с нарушением инструкций, изложенных в настоящем руководстве. Это создает значительную угрозу причинения травм или смерти ребенка.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло, у которого имеются повреждения или отсутствуют детали.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ надевать на ребенка одежду большого размера, так как при этом невозможно правильно и надежно пристегнуть ребенка ремнями за плечи и между ног.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять улучшенное детское автокресло и другие предметы непристегнутыми или незакрепленными в автомобиле, так как в этом случае улучшенное детское автокресло может упасть и причинить травмы пассажирам в случае резкого поворота, внезапной остановки или столкновения с другим автомобилем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать бывшее в употреблении улучшенное детское автокресло или автокресло, о котором вам ничего не известно, так как оно может оказаться неисправным, что создаст угрозу безопасности вашего ребенка.
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать веревки и другие материалы для фиксации ребенка в улучшенном детском автокресле или крепления автокресла в автомобиле.
Удостоверьтесь, что улучшенное детское автокресло установлено так, чтобы оно не мешало перемещению подвижных сидений и дверей автомобиля.
По вопросам, связанным с обслуживанием, ремонтом и заменой деталей, обращайтесь в магазин, где было приобретено данное изделие.
! Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени, рекомендуется снимать его с сиденья автомобиля.
! Детали данного улучшенного детского автокресла не требуют никакой смазки.
Всегда закрепляйте ребенка в улучшенном детском автокресле даже в коротких поездках, так как именно во время них происходит большинство аварий.
Регулярно проверяйте наличие грязи на направляющих ISOFIX и при необходимости выполняйте очистку. Надежность крепления снижается при попадании на крепление грязи, пыли, частиц пищи и т.п.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать в улучшенное детское автокресло любые предметы, кроме прокладок, рекомендованных производителем.
Улучшенное детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях при использовании в одном из следующих положений.

Чрезвычайные ситуации

В случае чрезвычайного происшествия или аварийной ситуации следует незамедлительно оказать ребенку первую помощь и обратиться к врачу.

Информация об изделии

Joie iSpin 360 E - Информация об изделии - 1

i-Size (улучшенные детские удерживающие системы Integral Universal ISOFIX) — это категория улучшенных детских удерживающих систем, предназначенных для использования во всех положениях автомобильных сидений типа i-Size.

  1. Согласно положениям Правил ECE R129/03 данное изделие является универсальным улучшенным детским удерживающим устройством с креплением ISOFIX класса ISO/F2X, ISO/R2, которое устанавливается при помощи креплений ISOFIX.
  2. Это улучшенное детское удерживающее устройство типа i-Size. Оно утверждено Правилом № 129 ООН для установки на автомобильных сиденьях, совместимых со стандартом "i-Size", согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям.
  3. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства.

Изделие

Детское автокресло

Модель

Предназначено для детей ростом от 61 см до 105 см, максимально допустимая нагрузка на изделие 19 кг

Материалы Пластик, металл, ткань

Номер патента Патенты оформляются

Изготовитель 1. China Bambino Prezioso Co., Ltd

  1. China Wonderland Nurserygoods Co.,LTD

* см. Изготовителя на этикетке Изделия

** на коробке возможна маркировка Allison Baby (европейское подразделение компании)

Особенности установки

См. рисунки ① - ②

Joie iSpin 360 E - Особенности установки - 1

Выбор способа установки

ECE R129/03Параметры ребенкаСпособ установкиУстановкаПримерный возрастПоложение наклоне
61- 105 см/≤ 19 кгПоложение лицом против хода движенияJoie iSpin 360 E - Выбор способа установки - 16 месяцев - примерно 4 годаПозиция 1-6
76 - 105 см/≤ 19 кгПоложение лицом по ходу движенияJoie iSpin 360 E - Выбор способа установки - 215 месяцев - примерно 4 годаПозиция 1-6
Возраст ребенкаСпособ установкиУстановкаКрепежное приспособление Smart RideTM
6-15 м.Положение лицом против хода движенияJoie iSpin 360 E - Выбор способа установки - 3Joie iSpin 360 E - Выбор способа установки - 4
> 15 м.Положение лицом против направления движения/по направлению движенияJoie iSpin 360 E - Выбор способа установки - 5Joie iSpin 360 E - Выбор способа установки - 6

Установка основания

См. рисунки ③ - 12

! Поставьте основание на автомобильное сиденье, выдвиньте опорную ножку вниз до пола.

! Вставьте направляющие ISOFIX, которые помогут вам выполнить установку. 4 -1

Joie iSpin 360 E - См. рисунки ③ - 12 - 1

! Доступно 11 положений регулировки ISOFIX. Нажимая на кнопку ISOFIX -1, извлеките фиксатор ISOFIX. -2
! Убедитесь в том, что оба фиксатора ISOFIX надежно закреплены в точках крепления ISOFIX. Цвет индикаторов обоих фиксаторов ISOFIX должен быть зеленым. Ⓑ -1
! Завершив установку креплений ISOFIX, нажмите на кнопки регуляторов ISOFIX повторно и прижмите сиденье к спинке кресла автомобиля. 6
! Прикрепив фиксаторы ISOFIX, опустите опорную ножку до пола. Если индикатор опорной ножки зеленый, это значит, что опорная ножка установлена правильно.
! Сожмите кнопку фиксатора опорной ножки и отрегулируйте длину ножки.
! Обязательно проверяйте, чтобы опорная ножка всегда упиралась в пол автомобиля и была зафиксирована, независимо от нахождения в улучшенном детском автокресле ребенка.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки ③ - 12 - 2

text_image 5 2 1

Joie iSpin 360 E - См. рисунки ③ - 12 - 3

! Опорная ножка имеет 19 положений. Если индикатор опорной ножки красный, это значит, что опорная ножка находится в неправильном положении.
! Убедитесь, что опорная ножка полностью упирается в пол автомобиля. Красный цвет означает неправильную установку.
! Проверьте надежность установки основания, потянув за оба фиксатора ISOFIX.
! Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. 9 -1
! Правильно устанавливайте опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленым. 9 -2

Joie iSpin 360 E - См. рисунки ③ - 12 - 4

text_image 8

Joie iSpin 360 E - См. рисунки ③ - 12 - 5

text_image 9 !1 !2

Снятие основания

Чтобы извлечь из автомобиля, нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 10 -1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля.

Joie iSpin 360 E - Снятие основания - 1

Затем нажмите и высвободите фиксаторы из системы крепления ISOFIX автомобиля. 11

Во избежание повреждений во время движения нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 12 -1 и полностью сложите фиксатор. 12 -2

Joie iSpin 360 E - Снятие основания - 2

text_image 10 2 1

Joie iSpin 360 E - Снятие основания - 3

text_image 11 2 1

Joie iSpin 360 E - Снятие основания - 4

text_image 12 2 1

Использование бокового защитного экрана

См. рисунки 13 - 16

! Удостоверьтесь что защитный щиток зафиксирован в раскрытом положении, чтобы обеспечить максимальную защиту ребенка от боковых ударов.
1. Боковые защитные экраны автоматически активируются при перемещении пряжки ремней в исходное положение и натяжении ремней, при этом автоматически раскрываются обе стороны.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 13 - 16 - 1

! ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Следует учитывать, что раскладывание боковых защитных элементов НЕ означает, что ребенок уже зафиксирован достаточно плотно.
2. Боковой защитный щиток на противоположной от двери автомобиля стороне можно закрыть, чтобы освободить дополнительное пространство для ребенка. Щиток у наружной стороны автомобиля всегда должен быть раскрыт. 19-1 14-2
3. Боковой защитный щиток раскрывается вручную, как показано на рис. 15.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 13 - 16 - 2

text_image 13 2 1

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 13 - 16 - 3

text_image 14 1 2

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 13 - 16 - 4

text_image 15 1 2

Регулировка наклона

См. рисунки 16 - 17

Сожмите кнопку регулировки наклона 16, и установите

улучшенное детское автокресло в нужное положение. Углы наклона показаны на рис. 17

После настройки угла наклона проверьте положение опорной ножки.

Доступно 6 позиций наклона для режима лицом против направления движения и 6 позиций наклона для режима лицом по направлению движения.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 16 - 17 - 1

Регулировка высоты подголовника и плечевых ремней

См. рисунки 18 - 20

  1. Отрегулируйте подголовник и проверьте правильность высоты плечевых ремней по Рис. 18
    В режиме лицом против направления движения плечевые ремни должны располагаться на уровне или ниже плеч ребенка.
    ! В режиме лицом по направлению движения плечевые ремни должны располагаться на уровне плеч ребенка.
  2. Нажмите на рычаг для регулировки подголовника 19 и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защелкнулся в одном из 6 положений. Положения подголовника показаны на рис. 23.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 18 - 20 - 1

text_image 18

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 18 - 20 - 2

Установка в режиме лицом против направления движения

(Рост ребенка: 61-105 см/ вес ребенка: ≤ 19 кг/ 6 месяцев - 4 года)

См. рисунки 21 - 31

! Установите улучшенное детское автокресло на заднее сиденье автомобиля. Затем посадите ребенка в улучшенное детское автокресло.
! Установите крепежное приспособление Smart Ride™ в левое положение, если улучшенное детское автокресло используется в режиме лицом против направления движения.
1. Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 22 -1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля.
2. Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для удобства посадки/высадки ребенка сбоку, а затем поверните автокресло в положение лицом против направления движения автомобиля. 23 и 24
! Нажмите на кнопку поворота с любой стороны, чтобы повернуть улучшенное детское автокресло.
! Обязательно проверяйте, чтобы улучшенное детское автокресло всегда было зафиксировано в положении лицом по направлению движения или против направления движения, независимо от нахождения в нем ребенка.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 1

text_image 21

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 2

text_image 22 1 2

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 3

text_image 23

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 4

  1. Завершив установку креплений ISOFIX, нажмите на кнопки регуляторов ISOFIX повторно и прижмите сиденье к спинке кресла автомобиля. -1 -2
    ! Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. 26 -1
    ! Правильно устанавливайте опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленым. 26 -2

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 5

  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину (для увеличения длины достаньте снизу подплечники). 27
  2. Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней.
  3. Зафиксируйте с обеих сторон сиденья пряжки, расположенные с обеих сторон сиденья, как показано на рис. 23, чтобы удобнее усадить ребенка в положении лицом против направления движения.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 6

  1. Посадите ребенка в улучшенное детское автокресло и поместите обе руки под ремни.
    ! Посадив ребенка в кресло, проверьте правильность выбора высоты плечевых ремней.
  2. Застегните пряжку. См. рис.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 7

text_image 30 CLICK
  1. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы хорошо зафиксировать ребенка.
    ! Обязательно пристегивайте ребенка ремнями. Ремни должны быть хорошо натянуты, без провисания.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 21 - 31 - 8

text_image 31

Установка в режиме лицом по направлению движения

(Рост ребенка: 76-105 см/ вес ребенка: 19 кг/ 15 месяцев - 4 года)

См. рисунки 32 - 41

! Установите улучшенное детское автокресло на сиденье автомобиля. Затем посадите ребенка в улучшенное детское автокресло.
! Установите крепежное приспособление Smart Ride™ в правое положение, если улучшенное детское автокресло используется в режиме лицом по направлению движения.

  1. Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX 33 -1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля. 33 -2

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 1

text_image 32

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 2

text_image 33 2 1
  1. Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для удобства посадки/высадки ребенка сбоку, а затем поверните автокресло в положение лицом по направлению движения автомобиля. 34 и 35

! Нажмите на кнопку поворота с любой стороны, чтобы повернуть улучшенное детское автокресло. ! Обязательно проверяйте, чтобы улучшенное детское автокресло всегда было зафиксировано в положении лицом по направлению движения или против направления движения, независимо от нахождения в нем ребенка.

  1. Завершив установку креплений ISOFIX, нажмите на кнопки регуляторов ISOFIX повторно и прижмите сиденье к спинке кресла автомобиля. 35 -1 35 -2

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 3

text_image 34

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 4

! Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. 37 -1
! Правильно устанавливайте опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленым. 37 -2

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 5

  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину (для увеличения длины достаньте снизу подплечники).

  2. Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 6

  1. Зафиксируйте с обеих сторон сиденья пряжки, расположенные с обеих сторон сиденья, как показано на рис. 40, чтобы удобнее усадить ребенка в положении лицом по направлению движения.
  2. Посадите ребенка в улучшенное детское автокресло и поместите обе руки под ремни. Застегните пряжку.
    ! Посадив ребенка в кресло, проверьте правильность выбора высоты плечевых ремней.
  3. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы хорошо зафиксировать ребенка.
    ! Обязательно пристегивайте ребенка ремнями. Ремни должны быть хорошо натянуты, без провисания.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 7

text_image 40

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 32 - 41 - 8

text_image 41

Снятие тканевых деталей

См. рисунки 42 - 48

Нажмите на красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку. 42 Выполните шаги 43 - 48, чтобы снять тканевые детали.

Чтобы снова надеть тканевые детали, выполните приведенные выше шаги в обратном порядке.

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 42 - 48 - 1

text_image 42

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 42 - 48 - 2

text_image 43

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 42 - 48 - 3

text_image 44

Joie iSpin 360 E - См. рисунки 42 - 48 - 4

Обслуживание и уход за изделием

! Стирайте чехол сиденья и внутреннюю обивку в холодной воде при температуре не выше 30°C.
! Запрещается гладить тканевые детали.
! Запрещается отбеливать тканевые детали и подвергать их химчистке.
! Запрещается использовать неразбавленные моющие средства, бензин и другие органические растворители для стирки улучшенного детского автокресла или основания. Это может привести к повреждению улучшенного детского автокресла.
! Не выжимайте чехол и внутреннюю обивку сиденья при сушке. От этого на чехле и внутренней обивке сиденья могут появиться складки.
! Вывешивайте чехол сиденья и внутреннюю обивку для просушки в тени.
! Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени, снимайте его с сиденья автомобиля вместе с основанием. Поместите улучшенное детское автокресло в прохладное сухое место, недоступное для детей.
! Не нарушайте целостность креплений ремней во время очистки.

Joie iSpin 360 E - Обслуживание и уход за изделием - 1

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Joie

Модель : iSpin 360 E

Категория : автокресло