Joie iSpin 360 E - Gyerekülés

iSpin 360 E - Gyerekülés Joie - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen iSpin 360 E Joie PDF formátumban.

📄 278 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Joie iSpin 360 E - page 213
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről iSpin 360 E Joie

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét iSpin 360 E - Joie és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. iSpin 360 E márka Joie.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ iSpin 360 E Joie

HU Használati utasítás

ET Kasutusjuhend

FI Käyttöopas

Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lettl Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke életútjának. Mikor az i-Spin 360 E fejlett gyereküléssel utazik, Ön egy kiemelkedő minőségű, teljes mértékben jóváhagyott, i-Size csecsemőhordozót használ. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és kövesse a lépéseket, hogy kényelmes utazást és a legjobb védelmet biztosítsa a gyernekének.

Ahhoz, hogy ezt a fejlett gyerekülést az ECE R129/03 Szabálynak megfelelően tudja használni az i-Size ISOFIX csatolókkal, a gyermekének a következő követelményeknek kell megfelelnie.

Hátranéző módban: Gyerek magassága 61cm-105cm / Gyermek 6 hónaptól kb 4 évig / Gyerek súlya-19kg; Előrenéző: Gyerek magassága 76cm-105cm/ Gyerek életkora legalább 15 hónap / Gyerek súlya-19kg;

Alap

A termék használata és szerelése előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást.

! FONTOS: ÖRIZZE MEG A KÉSÖBBIEKRE. KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN.

Kérjük örizze meg a kezelési útmutatót az alap hátoldalán levő fiókban, amint az ábra mutatja.

Garanciális információkért kérjük látogasson el weboldalunkra a joiebaby.com címen.

Joie iSpin 360 E - Alap - 1

Kérjük győződjön meg, hogy nincsenek hiányzó részek. Kérjük vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval, ha hiányzik valami.

1 ábra Fejtámasz
2 ábra Üléspárna
3 ábra Csat
4 ábra Pánt állító gomb
5 ábra Állitó háló
6 ábra Smart Ride™ záró
7 ábra Terhelö láb
8 ábra Terhelő láb állító gomb
9 ábra Terhelő láb jelzés
10 ábra Döntés állító gomb

11 ábra Forgató gomb
12 ábra Vállszíj
13 ábra Fejtámasz állító kar
14 ábra Oldal ütés védő
15 ábra Használati utasítás tartórekesz
16 ábra ISOFIX csatoló
17 ábra ISOFIX állító gomb
18 ábra ISOFIX vezetők

Joie iSpin 360 E - Alap - 2

! Ahhoz, hogy ezt a fejlett gyerekülést az ECE R129/03 Szabálynak megfelelően tudja használni az ISOFIX csatolókkal, a gyermekének a következő követelményeknek kell megfelelnie.

Hátranéző módban:

Gyerek magassága 61cm-105cm / Gyermek 6 hónaptól kb 4 évig / Gyerek súlya ≤19kg; Előrenéző:

Gyerek magassága 76cm-105cm/ Gyerek életkora legalább 15 hónap /Gyerek súlya≤19kg;

! FONTOS - NE HASZNÁLJA ELÓRENÉZŐ HELYZETBEN MIELÖTT A GYEREK BETÖLTI A 15 HÓNAPOT (Lásd az útmutatásokat)

Bármely szíjpánt amely a fejlett gyerekülést a gépkocsihoz rögzíti feszített kell legyen, minden tartóláb a gépkocsi padlójával kell érintkezzen, minden szíjpánt amely a gyereket tartja a gyerek testéhez kell legyen igazítva és a szíjpántok ne csavarodjanak meg.

! Miután a gyereket elhelyezte a fejlett gyerekülésben, a biztonsági övet helyesen kell használni és győződjön meg, hogy a csípőövet alul viseli, hogy a medencét biztosan tartsa, meg kell húzza.

A fejlett gyerekülést ki kell cserélni amennyiben az baleset során erős stressznek volt kitéve. Egy baleset okozhat olyan sérülést, amelyet nem láthat.

FIGYELMEZTETÉS

! Vegye figyelembe annak veszélyét, hogy bármilyen módosítást vagy hozzáadást végezzen az eszközön az illetékes hivatal engedélye nélkül, és annak veszélyét hogy ha nem követi pontosan a szerelési útmutatót, amelyet a gyerekülés gyártója bocsátott rendelkezésére.

! Kérjük tartsa ezt a fejlett gyerekülést távol napsütéstöl, mert túlforrósodhat a gyerek böre számára. Mindig érintse meg a fejlett gyerekülést, mielőtt a gyereket belehelyezné.

! A gyereket ne hagyja felügyelet nélkül a fejlett gyerekülésben.

! Minden csomagot vagy más olyan tárgyat amely ütközés esetén sérülést okozhat, megfelelően rögzíteni kell.

A fejlett gyerekülést ne használja a puha belsők nélkül.

A puha belsőket nem szabad mással kicserélni, mint a gyártó által ajánlottal, mert a puha belső a gyerekülés szerves része.

! NE használjon más teherbíró érintkezési pontokat, mint amelyeket az útmutatások leírnak és jelezve vannak a fejlett gyerekülésen.

FIGYELMEZTETÉS

SOHA ne szerelje ezt a fejlett gyerekülést olyan gépkocsiülésbe, amely bizonsági légzsákkal van felszerelve amikor csecsemő módban használja.
Kérjük ellenőrizze ennek a fejlett gyerekülésnek a vásárlása előtt, hogy megfelelően beszerelhető a gépkocsijába.
! SEMMILYEN fejlett gyerekülés nem biztosít teljes védelmet egy baleset esetén. Ennek ellenére ennek a feljett gyerekülésnek megfelelő használata csökkenti a gyerek súlyos sérülésének vagy halálának esélyét.
! NE szerelje fel ezt a fejlett gyerekülést anélkül, hogy követné a jelen kézikönyv utasításait, másképp komoly sérülés vagy halálveszélynek teheti ki a gyermekét.
! NE használja ezt a feljett gyerekülést ha sérült, vagy részei hiányoznak.
! NE öltöztesse a gyermekét nagy méretű ruhába, ez megakadályozhatja, hogy megfelelően bekösse a váll hámszíjakat és a lába közötti övet.
NE hagyja a fejlett gyerekülést vagy más elemeit a gépkocsiban anélkül hogy rögzítené vagy bekötné, mert a nem rögzített fejlett gyerekülés egy hirtelen kanyar, megállás vagy ütközés esetén sérülést okozhat az utasoknak.
SOHA ne használjon egy másodkézi fejlett gyerekülést vagy olyan fejlett gyerekülést, amelynek történetét nem ismeri, mert lehetnek olyan szerkezeti sérülései, amelyek befolyásolhatják a gyermeke biztonságát.

FIGYELMEZTETÉS

SOHA ne használjon kötelet, vagy más helyettesítőt a fejlett gyerekülés rögzítésére, vagy a gyermek biztosítására a fejlett gyerekülésben.
! Győződjön meg róla, hogy a fejlett gyerekülés úgy van beszerelve, hogy semmilyen része nem akadályozza a mozgatható üléseket vagy a gépkocsi ajtóinak használatát.
! Kérje ki a forgalmazó tanácsát, ami a karbantartást, javítást és alkatrész cseréjét illeti.
! Amennyiben hosszú ideig nem használja a fejlett gyerekülést, kérjük vegye ki a gépkocsiból.
! Ennek a fejlett gyerekülésnek az alkatrészei nem igényelnek semmilyen zsírzást.
! Mindig rögzítse a gyereket a fejlett gyerekülésben, még rövid utakon is, mert a legtöbb baleset ilyenkor történik.
Ellenőrizze gyakran az ISOFIX vezetőkön a szennyeződéseket és szükség szerint tisztítsa meg. A megbízhatóság csökkenhet a szennyeződések, por, ételmaradékok felgyülemlésével.
! NE tegyen mást a fejlett gyerekülésbe, mint a javasolt párnákat.
Megtörténhet, hogy a gyerekülés nem talál minden jóváhagyott gépkocsiba amikor az alábbi pozíciók egyikében használja.

Sürgösség

Sürgösség vagy baleset esetén a legfontosabb, hogy a gyereknek viselje gondját azonnali elsösegéllyel vagy orvosi kezeléssel.

Termékinformáció

Az "i-Size" (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems) olyan kategóriájú Fejlett Gyerekülés Rendszer, amelyet minden i-Size típusú ülésrendszerben használni lehet.

  1. Az ECE R129/03 Szabványnak megfelelően a termék egy univerzállis ISOFIX ISO/F2X, ISO/R2 osztályú fejlett gyerekülés és az ISOFIX csatolók segítségével kell használni.
  2. Ez egy "i-Size" Fejlett Gyerekülés Rendszer. A 129. számú Szabványnak megfelelően engedélyezett a használata egy i-Size kompatibilis gépkocsiülésben, ahogy azt a gépkocsi gyártója leírja a használati utasításban.
  3. Amennyiben kétsége lenne, tanácskozzon a Fejlett Gyerekülés Rendszer gyártójával vagy eladójával.

Anyag Műanyag, fém, szövet

Szabványszám Szabvány fenntartott

Szerelési útmutatók

lásd a képeket 1 - 2

Joie iSpin 360 E - Szerelési útmutatók - 1

Válassza ki a szerelési módot

ECE R129/03Gyerek méreteSzerelési módSzerelésReferencia életkorDöntési pozíció
61cm-105cm/≤ 19kgHátranéző módJoie iSpin 360 E - Szerelési útmutatók - 26 hónaptól kb 4 évigHelyzet 1 -6
76cm-105cm/≤ 19kgElőrenéző módJoie iSpin 360 E - Szerelési útmutatók - 315 hónaptól kb 4 évigHelyzet 1 -6
Gyerek életkoraSzerelési módSzerelés Smart RideTM záró
6-15 hónapHátranéző módJoie iSpin 360 E - Szerelési útmutatók - 4Joie iSpin 360 E - Szerelési útmutatók - 5
>15 hónapElőre/ Hátranéző módJoie iSpin 360 E - Szerelési útmutatók - 6Joie iSpin 360 E - Szerelési útmutatók - 7

Az alap szerelése

lásd a képeket 3 - 12

! Miután az alapot a gépkocsi ülésére helyezte húzza ki a terhelő lábat a padlóig.

! Helyezze be az ISOFIX vezetőket a szerelés segítéséhez. 4 -1

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 3 - 12 - 1

! 11 állítható helyzete van az ISOFIXnek. Miközben lenyomja az ISOFIX gombot 5 -1, húzza ki az ISOFIX csatlakozót. 5 -2
! Győződjön meg, hogy mindkét ISOFIX csatoló biztonságosan rögzül az ISOFIX rögzítő pontokba. A jelzés színe mindkét ISOFIX csatolón teljesen zöld kell legyen. 6-1
! Miután sikeresen beszerelte az ISOFIX csatlakozót, nyomja meg újra az ISOFIX állító gombokat, miközben a szék hátát addig nyomja hátra amíg a gépkocsi ülésének hátához ér.
! Miután rögzítette az ISOFIX rendszert húzza a lábat a padló felé. Amikor a terhelő láb jelzése zöld, a terhelő láb helyesen van beszerelve.
! Szorítsa meg a terhelő láb kioldó gombját, majd állítson a terhelő láb hosszán.
! Mindig győződjön meg arról, hogy a teherhordó láb érintkezik a jármű padlójával, és zárva marad, függetlenül attól, hogy van-e gyermek a fejlett gyerekülésben vagy sem.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 3 - 12 - 2

text_image 5 2 1

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 3 - 12 - 3

! A terhelő lábnál 19 helyzete van. Amikor a terhelő láb jelzése vörös, ez azt jelenti, hogy a terhelő láb rossz helyzetben van.
! Győződjön meg, hogy a terhelő láb teljesen érintkezik a gépkocsi padlójával. A vörös helytelen szerelést jelez.
! Győződjön meg, hogy az alapot biztonságosan beszerelte, meghúzva mindkét ISOFIX csatolót.
! Az ISOFIX csatlakozókat hozzá kell csatolni és rögzíteni az ISOFIX csatoló pontokhoz. 9 -1
! A terhelő lábat helyesen, zöld jelzéssel kell felszerelni. 9 -2

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 3 - 12 - 4

Az alap eltávolítása

Az alap eltávolításához a gépkocsiból nyomja meg az ISOFIX kioldó gombot 10 -1 és húzza el az alapot az üléstől. 10 -2

Ezután nyomja meg és engedje fel a csatolókat a gépkocsi ISOFIX rendszeréből. 11

Szállítás közbeni károsodás elkerülésére nyomja meg az ISOFIX állító gombot 12 -1 és hajtsa be teljesen a csatolót. 12 -2

Joie iSpin 360 E - Az alap eltávolítása - 1

text_image 10 2 1

Joie iSpin 360 E - Az alap eltávolítása - 2

text_image 11 2 1

Joie iSpin 360 E - Az alap eltávolítása - 3

text_image 12 2 1

Oldal ütés védő használata

lásd a képeket 13 - 16

! Győződjön meg, hogy az oldal ütés védő nyitott helyzetben van a legnagyobb oldalsó ütésvédelem érdekében.
1. Az oldal ütésvédők automatikusan aktiválódnak amikor a hámszíj csatot visszaállítják a helyzetbe és a hámszíj megszorul, mindkét oldal automatikusan kinyílik. ^13 -1 13 -2
! FONTOS: Kérjük jegyezze meg, hogy az oldal ütésvédők kihajtása NEM jelenti hogy a gyerek elég szorosan ül.
2. A gépkocsi ajtójával ellentétes oldalon levő oldalsó ütésvédő becsukható, nagyobb üléshelyet biztosítva ezzel, amennyiben szükséges. A gépkocsi külső feléhez közelebb levő oldal mindig nyitott helyzetben kell legyen. 14 -1 14 -2
3. Az oldal ütésvédő kézzel is kinyitható, amint az 15 ábrán látszik.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 13 - 16 - 1

text_image 13 2 1

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 13 - 16 - 2

text_image 14 1 2

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 13 - 16 - 3

text_image 15 1 2

Dölés állítás Magasság állítása

lásd a képeket 15 - 17

Szorítsa meg a döntésállító gombot 16, hogy a fejlett gyerekülést a megfelelő helyzetbe állítsa. A dölési szögek itt láthatók 17

Kérjük ellenőrizze újra a tartóláb helyzetét a döntés után. Hátranéző módban 6 döntési pozíció van és előrenéző módban szintén 6 döntési pozíció.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 15 - 17 - 1

fejtámasznak és vállhámszíjnak

lásd a képeket 18 - 20

  1. Kérjük állítsa be a fejtámaszt és ellenőrizze, hogy a vállhámszíjak a helyes magasságban vannak szerint
    ! Amikor hátranéző módban használja, a vállhámszíj magassága a gyerek vállával egy vonalban vagy az alatt kell legyen.
    ! Amikor előrenéző módban használja, a vállhámszíj magassága a gyerek vállával egy vonalban kell legyen. 16
  2. Szorítsa meg a fejtámasz állító fogantyút 19 és közben húzza fel vagy nyomja le a fejtámaszt amíg a 6 pozíció egyikébe bekattan. A fejtámasz pozíciók itt láthatók 20.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 18 - 20 - 1

Hátranéző mód használata

(A gyere magassága 61cm-105cm/ A gyerek súlya ≤19kg/6 hónap - 4 év)

lásd a képeket 21 - 31

! Kérjük szerelje a fejlett gyerekülést a gépkocsi hátulsó ülésébe, ezután helyezze bele a gyereket.
! Kérjük csúsztassa a Smart Ride™ zárót balra, amikor a fejlett gyerekülést hátranéző módban használja.

  1. Nyomja meg az ISOFIX állító gombot 22 -1 és húzza el az alapot az üléstöl.
  2. Nyomja meg a forgó gombot hogy elfordítsa a könnyebb oldalsó behelyezésére/kivételére a gyereknek, maj fordítsa vissza a hátranéző irányba. 23 & 24
    ! Nyomja meg a forgó gombot mindkét oldalon, hogy elfordítsa a fejlett gyerekülést.
    ! Mindig győződjön meg arról, hogy a fejlett gyerekülés mindig előre néző vagy hátrafelé néző módban marad, függetlenül attól, hogy van-e gyermek a fejlett gyerekülésben vagy sem.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 21 - 31 - 1

text_image 21

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 21 - 31 - 2

text_image 22 1 2

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 21 - 31 - 3

  1. Miután sikeresen beszerelte az ISOFIX csatlakozót, nyomja meg újra az ISOFIX állító gombokat, miközben a szék hátát addig nyomja hátra amíg a gépkocsi ülésének hátához ér. 25 -1 25 -2
    ! Az ISOFIX csatlakozókat hozzá kell csatolni és rögzíteni az ISOFIX csatoló pontokhoz. 26 -1
    ! A terhelő lábat helyesen, zöld jelzéssel kell felszerelni. 26 -2

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 21 - 31 - 4

  1. Nyomja meg a hálóállító gombot, miközben kihúzza a vállhámszíjakat a kívánt (Húzza alulról a rögzített vállpárnákat ha hosszabítani akarja) hosszra. 27
  2. Nyissa ki a hámszíjak csatját a vörös gomb megnyomásával. 28
  3. Rögzítse a csatokat a szék mindkét oldalán, amint az ábrán látható amelyek a szék mindkét oldalán találhatók hátranéző módban sokkal könnyebb.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 21 - 31 - 5

  1. Helyezze a gyereket a fejlett gyerekülésbe és mindkét kezét füzze be a hámszíjakba.
    ! Miután a gyereket elhelyezte, ellenőrizze hogy a vállhámszíjak megfelelő magasságban vannak.
  2. Csatolja be a csatot. Kérjük tanulmányozza

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 21 - 31 - 6

text_image 30 CLICK
  1. Húzza le az állító hálót és állítsa a megfelelő hosszra, hogy a gyerek biztonságban legyen.
    ! Mindig rögzítse a gyereket a hámszíjakba és megfelelően szorítsa meg, eltávolítva a lógó részeket.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 21 - 31 - 7

text_image 31

Előrenéző mód használata (A gyerek magassága 76cm-105cm/ A gyerek súlya ≤19kg/15 hónap - 4 év)

lásd a képeket 32 - 41

! Kérjük szerelje a fejlett gyerekülést a gépkocsi ülésébe, ezután helyezze bele a gyereket.
! Kérjük csúsztassa a Smart Ride™ zárót jobbra, amikor a fejlett gyerekülést előrenéző módban használja. 32

  1. Nyomja meg az ISOFIX állító gombot -1 és húzza el az alapot az üléstől. -2

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 32 - 41 - 1

text_image 32

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 32 - 41 - 2

text_image 33 2 1
  1. Nyomja meg a forgó gombot hogy elfordítsa a könnyebb oldalsó behelyezésére/kivételére a gyereknek, majd fordítsa vissza az előrenéző irányba. 34 & 35
    ! Nyomja meg a forgó gombot mindkét oldalon, hogy elfordítsa a fejlett gyerekülést.
    ! Mindig győződjön meg arról, hogy a fejlett gyerekülés mindig előre néző vagy hátrafelé néző módban marad, függetlenül attól, hogy van-e gyermek a fejlett gyerekülésben vagy sem.

  2. Miután sikeresen beszerelte az ISOFIX csatlakozót, nyomja meg újra az ISOFIX állító gombokat, miközben a szék hátát addig nyomja hátra amíg a gépkocsi ülésének hátához ér. 36 -1 36 -2

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 32 - 41 - 3

! Az ISOFIX csatlakozókat hozzá kell csatolni és rögzíteni az ISOFIX csatoló pontokhoz. 37 -1
! A terhelő lábat helyesen, zöld jelzéssel kell felszerelni. 67 -2

A gyermek rögzítése

  1. Nyomja meg a hálóállító gombot, miközben kihúzza a vállhámszíjakat a kívánt (Húzza alulról a rögzített vállpárnákat ha hosszabítani akarja) hosszra.
  2. Nyissa ki a hámszíjak csatját a vörös gomb megnyomásával.

Joie iSpin 360 E - A gyermek rögzítése - 1

  1. Rögzítse a csatokat a szék mindkét oldalán, amint az ábrán látható 40 amelyek a szék mindkét oldalán találhatók hátranéző módban sokkal könnyebb.
  2. Amikor a fejlett gyerekülést elörenéző kisgyerek módban szereli, ne használja a csecsemő betétet.
  3. Helyezze a gyereket a fejlett gyerekülésbe és mindkét kezét füzze be a hámszíjakba. Csatolja be a csatot.
    ! Miután a gyereket elhelyezte, ellenőrizze hogy a vállhámszíjak megfelelő magasságban vannak.
  4. Húzza le az állító hálót és állítsa a megfelelő hosszra, hogy a gyerek biztonságban legyen.
    ! Mindig rögzítse a gyereket a hámszíjakba és megfelelően szorítsa meg, eltávolítva a lógó részeket.

Joie iSpin 360 E - A gyermek rögzítése - 2

A puha belsők eltávolítása

lásd a képeket 42 - 48

A csat kiengedéséhez nyomja meg a piros gombot. 42

Kövesse az 43 - 48 lépéseket, hogy eltávolítsa a puha belsőket.

A puha belsők újbóli felszereléséhez kérjük ismételje meg a lépéseket fordított sorrendben.

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 42 - 48 - 1

text_image 42

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 42 - 48 - 2

text_image 43

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 42 - 48 - 3

text_image 44

Joie iSpin 360 E - lásd a képeket 42 - 48 - 4

Gondozás és karbantartás

! Miután eltávolította a betét beszorítóját, kérjük tárolja olyan helyen ahol a gyerek nem fér hozzá.
! Kérjük mossa a puha belsöt és a belső bélést hideg vízzel 30°C alatt.
! Ne vasalja a puha belsót.
! Ne fehéritse vagy ne tisztíttassa a puha belsőt.
! Ne használjon hígítás nélküli mosószereket, benzint vagy más szerves oldószert a gyerekülés vagy az alap mosására. Ez károsíthatja a fejlett gyerekülést.
! Ne akassza ki száradni csavarva az üléshuzatot és a belső párnát. Az üléshuzaton és a belső párnán ráncokat hagyhat.
! Kérjük terítse ki száradni az árnyékba az üléshuzatot és a belső bélést.
! Amennyiben hosszú ideig nem használja a csecsemőhordozót vagy az alapot, kérjük vegye ki a gépkocsiból. Tegye a fejlett gyerekülést hűvös, száraz helyre, ahol a gyermek nem érheti el.
! Tisztítás közben vigyázzon a hámszíj csatolókra.

Joie iSpin 360 E - Gondozás és karbantartás - 1

ET

Tere tulemast Joie™ perre!

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Joie

Modell : iSpin 360 E

Kategória : Gyerekülés