Joie iSpin 360 E - Bērnu autosēdeklis

iSpin 360 E - Bērnu autosēdeklis Joie - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas iSpin 360 E Joie PDF formātā.

📄 278 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums
Notice Joie iSpin 360 E - page 265
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Lietotāju jautājumi par iSpin 360 E Joie

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Bērnu autosēdeklis PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu iSpin 360 E - Joie un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. iSpin 360 E zīmola Joie.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA iSpin 360 E Joie

Mēs jūs apsvećam ar pievienošanos Joie ģimenei! Mēs esam priecīgi, ka varam piedalīties ceļojumā ar jūsu mazuli. Ceļojot ar i-Spin 360 E uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu, jūs izmantojat kvalitatīvu, pilnībā sertificētu i-Size uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju un ievērojiet katru norādīto soli, kas nodrošinās komfortablu braukšanu un vislabāko jūsu bērna aizsardzību.

Lai lietotu šo bērnu ierobežotājsistēmu ar i-Size ISOFIX savienojumiem atbilstoši ECE R129/03 regulai, jūsu bērnam ir jāatbilst sekojošiem rāditājiem.

Uz alzmuguri vērsta pozīcija: Bērna augums 61-105 cm/ bērna vecums no 6 mēnešiem līdz aptuveni 4 gadiem/ bērna svars 19 kg; Uz priekšu vērsta pozīcija: Bērna augums 76-105 cm/ bērna vecums vismaz 15 mēneši/ bērna svars 19 kg;

Pamatne

Pirms produkta salikšanas un lietošanas izlasiet visas šajā instrukcijā sniegtās norādes.

! SVARİGI: SAGLABÄT LIETOŠANAI NÄKOTNË. LÜDZU, IZLASIET UZMANİGI.

Lūdzu, turiet šo lietošanas instrukciju pamatnes apakšpusē esošajā glabāšanas nodalījumā, kā parādīts attēlā labajā pusē.

Garantijas informācija ir pieejama mūsu vietnē joiebaby.com.

Joie iSpin 360 E - Pamatne - 1

Lūdzu, pārliecinieties, ka iepakojumā ir visas detaļas. Ja kaut kas trūkst, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju.

  1. Galvas balsts
  2. Sēdekļa paliktnis
  3. Sprādze
  4. Stiprinājumu regulēšanas poga
  5. Siksnas regulētājs
  6. Smart Ride ^TM slēdzis
  7. Slodzes statnis
  8. Slodzes statna regulēšanas poga
  9. Slodzes statna indikators
  10. Nolaišanas regulēšanas poga

  11. Rotēšanas poga

  12. Plecu siksna
  13. Galvas balsta regulēšanas svira
  14. Sānu trieciena aizsargs
  15. Lietošanas instrukcijas glabāšanas nodalījums
  16. ISOFIX savienotājs
  17. ISOFIX regulēšanas poga
    18.ISOFIX vadotnes

Joie iSpin 360 E - Pamatne - 2

! Lai lietotu šo mazuļu drošības sēdekli ar ISOFIX savienojumiem atbilstoši ECE R129/03 regulai, jūsu bērnam ir jāatbilst sekojošiem rādītājiem.
Uz aizmuguri vērsta pozīcija:
Bērna augums 61–105 cm/ bērna vecums no 6 mēnešiem līdz aptuveni 4 gadiem/ bērna svars ≤19kg;
Uz priekšpusi vērsta pozīcija:
Bērna augums 76–105 cm/ bērna vecums vismaz 15 mēneši;/bērna svars ≤ 19kg;
! SVARĪGI – NEIZMANTOJIET UZ PRIEKŠU VĒRSTU POZĪCIJU, PIRMS BĒRNA VECUMS PĀRSNIEDZ 15 MĒNEŠUS (Skatīt instrukcijas)
! Siksnām, kas tur uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu pie transportlīdzekļa, ir jābūt cieši savilktām, un balsts statnim ir jābūt kontaktā ar transportlīdzekļa grīdu. Siksnām, kas apliktas ap bērnu, ir jābūt noregulētām atbilstoši bērna augumam. Siksnas nedrīkst būt savijušās.
! Pēc tam, kad jūsu bērns ir ievietots šajā uzlabotajā bērnu ierobežotājsistēmā, drošības jostai ir jābūt pareizi uzliktai. Pārliecinieties, ka klēpja siksna atrodas zemu, droši nostiprinot mazuļa iegurni.
! Šī uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma ir jānomaina, ja tā ir bijusi pakļauta spēcīgām mehāniskām iedarbībām negadījuma laikā. Nelaimes gadījums produktam var būt radījis bojājumus, kurus nevarat saskatīt.

! Nemiet vērā, ka jebkādu izmaiņu vai papildinājumu veikšana attiecībā uz šo produktu bez kompetentās iestādes atļaujas rada apdraudējumu. Tāpat arī apdraudējumu rada šīs uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas ražotāja izstrādātās lietošanas instrukcijas neievērošana.
! Lūdzu, turiet šo uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu drošā attālumā no saules gaismas, jo tā var būt pārāk karsta bērna ādai. Pirms ievietot mazuli ierobežotājsistēmā, vienmēr pataustiet to ar roku.
! Bērnu nedrīkst atstāt ierobežotājsistēmā bez uzraudzības.
! Bagāžai vai citiem priekšmetiem, kas var sadursmes laikā radīt traumas, ir jābūt pienācīgi nostiprinātiem.
! Uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu nedrīkst izmantot bez mīkstajām dājām.
! Mīkstās daļas nevajadzētu aizvietot ar kādām citām, kas nav ražotāja ieteiktas – mīkstās daļas sastāda būtisku ierobežotājsistēmas veiktspējas daļu.
! NEIZMANTOJIET nekādus citus slodzi nesošos kontaktpunktus, izņemot tos, kas aprakstīti lietošanas instrukcijā un ir atzīmēti uz bērnu ierobežotājsistēmas.
! NEKAD neuzstādiet što uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu transportlīdzekļa sēdeklī ar gaisa spilveniem, ja ierobežotājsistēma ir vērsta uz aizmuguri.
! Lūdzu, pirms šīs uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas iegādes pārliecinieties, ka to ir iespējams atbilstoši

uzstādīt jūsu transportlīdzeklī.

! NEVIENA uzlabota bērnu ierobežotājsistēma negarantē pilnīgu aizsardzību pret nelaimes gadījumu izraisītām traumām. Tomēr, pareizi lietojot šo uzlaboto mazuļu ierobežotājsistēmu, tiks samazināts nopietnu jūsu bērna traumu vai nāves risks.
! NEUZSTĀDIET šo uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu bez sekošanas lietošanas instrukcijai. Pretējā gadījumā jūs varat pakļaut savu bērnu nopietnu traumu vai nāves riskam.
! NELIETOJIET šo mazuļu ierobežotājsistēmu, ja tai ir bojātas vai iztrūkstošas dajas.
! NESĒDINIET savu mazuli ierobežotājsistēmā lielā/pārāk lielā apgērbā, jo tas var traucēt jūsu bērnu pareizi un droši nostiprināt ar plecu siksnām un kājstarpes siksnu.
! NEATSTÄJIET što uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu vai citus piederumus nenostiprinātus jūsu transportlīdzeklī – nepiesprādzēta mazuļu ierobežotājsistēma var izkustēties no savas vietas un radīt pasažieriem traumas asu pagriezienu, straujas apstāšanās vai sadursmes gadījumā.
! NEKAD neiegādājieties lietotu uzlabotu bērnu ierobežotājsistēmu un nelietojiet ierobežotājsistēmu, kuras lietošanas vēsture jums nav zināma. Bērna ierobežotājsistēmai var būt strukturāli bojājumi, kas var

apdraudēt jūsu bērna drošību.

! NEKAD nelietojiet troses vai citus aizvietotājus, lai nostiprinātu bērnu uzlaboto ierobežotājsistēmu transportlīdzeklī vai lai nostiprinātu bērnu uzlabotajā ierobežotājsistēmā.
! Pārliecinieties, ka šī bērnu uzlabotā ierobežotājsistēma ir uzstādīta tādā veidā, ka neviena tās daļa netraucē bīdāmajiem sēdekļiem vai transportlīdzekļa durvju darbībai.
! Par apkopes, remonta un daļu nomaiņas jautājumiem sazinieties ar izplatītāju.
! Nonemiet šo bērnu uzlaboto ierobežotājsistēmu no transportlīdzekļa sēdekļa, kad tā netiek lietota ilgāku laika periodu.
! Šīs bērnu uzlabotās ierobežotājsistēmas detaļas nav nepieciešams ieellot.
! Vienmēr rūpīgi nostipriniet bērnu uzlabotajā ierobežotājsistēmā – arī īsu braucienu laikā, jo tad parasti notiek visvairāk nelaimes gadījumu.
! Bieži pārbaudiet, vai ISOFIX vadotnēs nav sakrājušies netīrumi un, ja nepieciešams, tos iztīriet. Netīrumi, putekļi, ēdiena daļas utt. var ietekmēt savienojumu izturību.
! NEIEVIETOJIET šajā bērnu uzlabotajā ierobežotājsistēmā neko citu kā vien ieteiktos iekšējos spilvenus.
! Bērnu ierobežotājsistēma var nederēt visos apstiprinātajos transportlīdzekļos, ja tiek izmantota vienā no šīm pozīcijām.

Ārkārtas situācija

Ārkārtas situācijā vai negadījumā vissvarīgākais ir tas, lai jūsu bērns nekavējoties saņemtu pirmo palīdzību un medicīnisko aprūpi.

Produkta informācija

“i-Size” (integrālā universālā ISOFIX uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma) ir bērnu ierobežotājsistēmas kategorija, kura der visās i-Size transportīdzekļu sēdekļu pozīcijās.

  1. Saskaņā ar ECE R129/03 regulu šis produkts ir universāla ISOFIX ISO/F2X, ISO/R2 klases uzlabota bērnu ierobežotājsistēma, kas jālieto, izmantojot ISOFIX savienojumus.
  2. Šī ir "i-Size" uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma. Tā ir apstiprināta atbilstoši regulai Nr. 129 lietošanai i-Size atbilstošās transportlīdzekļu sēdekļu pozīcijās, kā to norādījuši transportlīdzekļa ražotāji transportlīdzekļa rokasgrāmatā.
  3. Ja jums radušas šaubas, sazinieties ar bērnu uzlabotās ierobežotājsistēmas ražotāju vai mazumtirgotāju.

Materiāli: Plastmasa, metāls, audums Patenta Nr. Patents izskatīšanā

Uzstādīšanas jautājumi

Skatīt ① - ②

Joie iSpin 360 E - Uzstādīšanas jautājumi - 1

Izvēlieties uzstādīšanas pozīciju

ECERI29/03Bērna izmērsUzstādīšanaspozīcijaUzstādīšanaAttiecināmaisvecumsNolaišanaspozīcija
61-105 cm/≤ 19 kgUz aizmugurivērsta pozīcijaJoie iSpin 360 E - Izvēlieties uzstādīšanas pozīciju - 1no 6mēnešiemlīdzaptuveni4 gadiem1.-6.pozīcija
76-105 cm/≤ 19 kgUz priekspusivērsta pozīcijaJoie iSpin 360 E - Izvēlieties uzstādīšanas pozīciju - 2no 15mēnešiemlīdz aptuveni4 gadiem1.-6.pozīcija
Bärna vecumsUzstādīšanas pozīcijaUzstādīšana Smart Ride sledzis
6-15 mēnUz aizmuguri věrsta pozīcijaJoie iSpin 360 E - Izvēlieties uzstādīšanas pozīciju - 3Joie iSpin 360 E - Izvēlieties uzstādīšanas pozīciju - 4
>15 mēnUz aizmuguri/ priekšu věrsta pozīcijaJoie iSpin 360 E - Izvēlieties uzstādīšanas pozīciju - 5Joie iSpin 360 E - Izvēlieties uzstādīšanas pozīciju - 6

Pamatnes uzstādīšana

Skatīt 3 - 12

! Pēc pamatnes novietošanas uz transportlīdzekļa sēdvietas, pavelciet slodzes statni lejup grīdas virzienā.

! Sekmīgai uzstādīšanai ievietojiet ISOFIX vadotnes. 4 -1

Joie iSpin 360 E - Skatīt 3 - 12 - 1

! Ir pieejamas 11 regulējamas ISOFIX pozīcijas. Nospiežot ISOFIX pogu
5 -1, izvelciet ISOFIX savienotāju. 5 -2
! Pārliecinieties, ka abi ISOFIX savienotāji ir droši pievienoti saviem ISOFIX nostiprinājuma punktiem. Abu ISOFIX savienotāju indikatora krāsai ir jābūt pilnībā zaļai. 6 -1
! Pēc veiksmīgas ISOFIX savienotāju uzstādīšanas, atkal nospiediet ISOFIX regulēšanas pogas, vienlaikus spiežot atzveltni, līdz tā nonāk kontaktā ar transportlīdzekļa sēdekļa atzveltni.
! Pēc ISOFIX pievienošanas, pavelciet slodzes statni lejup grīdas virzienā. Kad slodzes statna indikators ir zaļš, tas ir pareizi uzstādīts.
! Nospiediet slodzes statna palaišanas pogu, tad noregulējiet slodzes sviras garumu.
! Vienmēr nodrošiniet, ka atbalsta slodzes kājai ir tieša saskare ar grīdu un ir blokētā pozīcijā, pat ja bērns tajā neatrodas.

Joie iSpin 360 E - Skatīt 3 - 12 - 2

text_image 5 2 1

Joie iSpin 360 E - Skatīt 3 - 12 - 3

! Slodzes statnim ir 19 pozīcijas. Ja slodzes statņa indikators ir sarkans, tas nozīmē, ka slodzes statnis atrodas nepareizā pozīcijā.
Pārliecinieties, ka slodzes statnis ir pilnā saskarē ar transportlīdzekļa grīdas paneli. Sarkanā krāsa nozīmē, ka statnis nav pareizi uzstādīts.
Pärbaudiet, vai pamatne ir droši uzstādīta, pavelkot abus ISOFIX savienotājus.
ISOFIX savienotājiem ir jābūt pievienotiem un noslēgtiem ISOFIX nostiprinājuma punktos. 9 -1
! Slodzes statnim ir jābūt pareizi novietotam tā, lai indikators ir zaļš. 9 -2

Joie iSpin 360 E - Skatīt 3 - 12 - 4

Lai izņemtu pamatni no transportlīdzekļa, nospiediet ISOFIX regulēšanas pogu 10 -1 un pavelciet pamatni prom no sēdekļa. 10 -2

Pēc tam nospiediet un atbrīvojiet savienotājus no automašinas ISOFIX. 11

Lai novērstu bojājumus pārvietošanas laikā, nospiediet ISOFIX regulēšanas pogu 12 -1 un pilnībā salokiet savienotāju. 12 -2

Joie iSpin 360 E - Skatīt 3 - 12 - 5

text_image 10 2 1

Joie iSpin 360 E - Skatīt 3 - 12 - 6

text_image 11 2 1

Joie iSpin 360 E - Skatīt 3 - 12 - 7

text_image 12 2 1

Sānu trieciena aizsarga lietošana

Skatīt 13 - 16

! Pārliecinieties, ka sānu trieciena aizsargs ir nofiksēts atvērtā pozīcijā maksimālai drošībai no sānu trieciena.
1. Sānu trieciena aizsargs tiek automātiski aktivizēts, kad siksnas sprādze tiek ievietota pareizajā stāvoklī un siksnas tiek savilktas, abas puses tiks atvērtas automātiski. 13 -113 -2
2. Sānu trieciena aizsargs, kas neatrodas transportlīdzekļa durvju pusē, ir aizverams, tādējādi nodrošinot vairāk vietas sēdēšanai. Sāniem, kas ir vistuvāk transportlīdzekļa ārpusei, ir vienmēr jābūt atvērtā stāvoklī.

Joie iSpin 360 E - Skatīt 13 - 16 - 1

  1. Sānu aizsargus var atvērt manuāli, kā parādīts.

Joie iSpin 360 E - Skatīt 13 - 16 - 2

text_image 13 2 1

Joie iSpin 360 E - Skatīt 13 - 16 - 3

text_image 14 1 2

Joie iSpin 360 E - Skatīt 13 - 16 - 4

text_image 15 1 2

Nolaišanas regulēšana

Skatīt 16 - 17

Nospiediet slīpuma regulēšanas pogu 16, lai noregulētu bērnu uzlaboto ierobežotājsistēmu pareizajā pozīcijā. Nolaišanas lenķi ir redzami attēlā 17.

Lūdzu, pēc nolaišanas atkārtoti pārbaudiet slodzes statņa pozīciju. Uz priekšu vērstajai pozīcijai ir 6 nolaišanas stāvokļi, uz aizmuguri vērstajai – arī 6 nolaišanas stāvokļi.

Joie iSpin 360 E - Skatīt 16 - 17 - 1

Augstuma regulēšana galvas balstam un plecu siksnām

Skatīt 19 - 20

  1. Lūdzu, noregulējiet galvas balstu un pārbaudiet, vai plecu siksnas ir pareizajā augstumā atbilstoši 19.
    Ja ierobežotājsistēma tiek lietota uz aizmuguri vērstā pozīcijā, plecu siksnām ir jābūt vienā līmenī vai zemāk par bērna pleciem. 18
    ! Ja ierobežotājsistēma tiek lietota uz priekšpusi vērstā pozīcijā, plecu siksnām ir jābūt vienā līmenī ar bērna pleciem. 18
  2. Nospiediet galvas balsta regulēšanas sviru 13, vienlaikus pavelciet uz augšu vai nospiediet uz leju galvas balstu, līdz tas nofiksējas vienā no 6 pozīcijām. Galvas balsta pozīcijas ir parādītas attēlā 20.

Joie iSpin 360 E - Skatīt 19 - 20 - 1

Lietojot uz aizmuguri vērstā pozīcijā

(Bērna augums 61-105 cm/ bērna svars 19 kg/ bērna vecums no 6 mēnešiem līdz aptuveni 4 gadiem)

Skatīt 21 - 31

! Lūdzu, uzstādiet uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu uz automašīnas aizmugurējā sēdekļa un ievietojiet bērnu ierobežotājsistēmā.
Lūdzu, aizbīdiet Smart Ride™ slēdzi pa kreisi, kad uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma tiek lietota uz aizmuguri vērstā pozīcijā.
1. Nospiediet ISOFIX regulēšanas pogu 22 -2 un pavelciet pamatni prom no transportlīdzekļa sēdvietas.
2. Nospiediet rotēšanas pogu, lai pagrieztu ierobežotājsistēmu uz bērna ievietošanai/izņemšanai atbilstošāko pusi, pēc tam pagrieziet to atpakal līdz uz aizmuguri vērstai pozīcijai. 23 & 24
Nospiediet rotēšanas pogu attiecīgajā pusē, lai pagrieztu uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu.

Joie iSpin 360 E - Skatīt 21 - 31 - 1

text_image 21

Joie iSpin 360 E - Skatīt 21 - 31 - 2

text_image 22 1 2

Joie iSpin 360 E - Skatīt 21 - 31 - 3

! Vienmēr nodrošiniet, ka sēdeklis ir blokētā pozīcijā (vērsts uz aizmuguri / vērsts uz priekšu), pat ja bērns tajā neatrodas.
3. Pēc veiksmīgas ISOFIX savienotāju uzstādīšanas, atkal nospiediet ISOFIX regulēšanas pogas, vienlaikus spiežot atzveltni, līdz tā nonāk kontaktā ar transportlīdzekļa sēdekļa atzveltni. 25 -1 25 -2
! ISOFIX savienotājiem ir jābūt pievienotiem un noslēgtiem ISOFIX nostiprinājuma punktos. 25 - 1
! Slodzes statnim ir jābūt pareizi novietotam tā, lai indikators ir zaļš. 26 -2

Joie iSpin 360 E - Skatīt 21 - 31 - 4

Bērna nostiprināšana

  1. Nospiediet siksnu regulēšanas pogu, velkot ārā plecu jostas līdz vēlamajam garumam (velciet no apakšā fiksētajiem plecu polsteriem, lai pagarinātu). 27
  2. Atvienojiet stiprinājumu sprādzi, nospiežot sarkano pogu. 28
  3. Nostipriniet sprādzes abās sēdvietas pusēs, kā parādīts 30, lai padarītu bērna novietošanu uz aizmuguri vērstajā pozīcijā ērtāku.

Joie iSpin 360 E - Bērna nostiprināšana - 1

  1. levietojiet bērnu uzlabotajā bērnu ierobežotājsistēmā un izvelciet abas rokas cauri siksnām.
    ! Pēc tam, kad bērns ir nosēdināts, atkārtoti pārbaudiet, vai plecu siksnas atrodas pareizā augstumā.
  2. Aiztaisiet sprādzi. Lūdzu, skatiet attēlu 3

Joie iSpin 360 E - Bērna nostiprināšana - 2

text_image 30 CLICK
  1. Pavelciet uz leju siksnas regulētāju un noregulējiet pareizu siksnas garumu, lai nodrošinātu, ka jūsu bērns ir pienācīgi nostiprināts. 81
    ! Vienmēr droši nostipriniet bērnu ar siksnām un pareizi savelciet tās, nepieļaujot valīgumu.

Joie iSpin 360 E - Bērna nostiprināšana - 3

text_image 31

Lietošana uz priekšu vērstajā pozīcijā (Bērna augums 76-105 cm/ bērna svars 19 kg/ no 15 mēnešiem līdz 4 gadiem)

Skatīt 32 - 41

! Lūdzu, uzstādiet uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu uz transportlīdzekļa sēdekļa un ievietojiet bērnu ierobežotājsistēmā.
! Lūdzu, aizbīdiet Smart Ride™ slēdzi pa labi, kad uzlabotā bērnu ierobežotājsistēma tiek lietota uz priekšu vērstā pozīcijā.

  1. Nospiediet ISOFIX regulēšanas pogu 33-1 un pavelciet pamatni prom no transportlīdzekļa sēdvietas. 33-2

Joie iSpin 360 E - Skatīt 32 - 41 - 1

text_image 32

Joie iSpin 360 E - Skatīt 32 - 41 - 2

text_image 33 2 1
  1. Nospiediet rotēšanas pogu, lai pagrieztu ierobežotājsistēmu uz bērna ievietošanai/izņemšanai atbilstošāko pusi, tad pagrieziet to atpakal līdz uz priekšu vērstai pozīcijai. 34835
    ! Nospiediet rotēšanas pogu attiecīgajā pusē, lai pagrieztu uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu.
    ! Vienmēr nodrošiniet, ka sēdeklis ir blokētā pozīcijā (vērsts uz aizmuguri / vērsts uz priekšu), pat ja bērns tajā neatrodas.

  2. Pēc veiksmīgas ISOFIX savienotāju uzstādīšanas, atkal nospiediet ISOFIX regulēšanas pogas, vienlaikus spiežot atzveltni, līdz tā nonāk kontaktā ar transportlīdzekļa sēdeklja atzveltni. 36 -1 36 -2

Joie iSpin 360 E - Skatīt 32 - 41 - 3

! ISOFIX savienotājiem ir jābūt pievienotiem un noslēgtiem ISOFIX nostiprinājuma punktos. 37 -1
! Slodzes statnim ir jābūt pareizi novietotam tā, lai indikators ir zaļš. 37-2

Bērna nostiprināšana

  1. Nospiediet siksnu regulēšanas pogu, velkot ārā plecu jostas līdz vēlamajam garumam (velciet no apakšā fiksētajiem plecu polsteriem, lai pagarinātu). 38
  2. Atvienojiet stiprinājumu sprādzi, nospiežot sarkano pogu. 39

Joie iSpin 360 E - Bērna nostiprināšana - 1

  1. Nostipriniet sprādzes abās sēdvietas pusēs kā redzams 40, lai padarītu bērna novietošanu uz priekšu vērstajā pozīcijā ērtāku.
  2. Uzstādot uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu uz priekšu vērstajā pozīcijā, zīdaiņu ieliktnis nav jāizmanto.
  3. levietojiet bērnu uzlabotajā bērnu ierobežotājsistēmā un izvelciet abas rokas cauri siksnām. Aiztaisiet sprādzi.
    ! Pēc tam, kad bērns ir nosēdināts, atkārtoti pārbaudiet, vai plecu siksnas atrodas pareizā augstumā.
  4. Pavelciet uz leju siksnas regulētāju un noregulējiet pareizu siksnas garumu, lai nodrošinātu, ka jūsu bērns ir pienācīgi nostiprināts.
    Vienmēr droši nostipriniet bērnu ar siksnām un pareizi savelciet tās, nepieļaujot valīgumu.

Miksto dalu nonemšana

Skatīt 42 - 46

Nospiediet sarkano pogu, lai atvienotu sprādzi. 4

Lai nonemtu mīkstās daļas, sekojiet soļiem 43 - 48.

Lai mīkstās detaljas uzstādītu savās vietās, aprakstītie soļi jāveic apgrieztā secībā

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 1

text_image 40

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 2

text_image 41

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 3

text_image 42

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 4

text_image 43

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 5

text_image 44

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 6

! Pēc kīja izņemšanas no ieliktņa, lūdzu, turiet to bērmam nepieejamā vietā.
! Lūdzu, mazgājiet sēdekļa pārvalku un iekšējo polsterējumu aukstā ūdenī, kas nepārsniedz 30°C.
! Negludiniet mīkstās dajas. Nebaliniet mīkstās dajas un nemazgājiet tās kīmiskajā tīrītavā.
! Neizmantojiet neškaidītus mazgāšanas līdzekļus, benzīnu vai citus organiskos šķīdinātājus, lai tīrītu uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu vai pamatni. Tas var radīt uzlabotās bērnu ierobežotājsistēmas bojā-jumus.
1 Neizgrieziet sēdekļa pārvalku un iekšējo polsterējumu, lai tos izžāvētu. Šādā veidā uz sēdekļa pārvalka vai uz iekšējā polsterējuma var rasties krunkas.
! Lūdzu, izkariet sēdeklja pārvalku un iekšējo polsterējumu ēnā.
! Lūdzu, noņemiet uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu un pamatni no transportlīdzekļa sēdekļa, ja tie netiek izmantoti ilgāku laika periodu. Uzglabājiet uzlaboto bērnu ierobežotājsistēmu vēsā, sausā vietā, kurai jūsu bērns nevar piekjūt.
! Tīrīšanas laikā neaizskariet stiprinājuma savienotājus.

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 7

Joie iSpin 360 E - Skatīt 42 - 46 - 8

text_image Joie™
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : Joie

Modelis : iSpin 360 E

Kategorija : Bērnu autosēdeklis