Starmix T-C1 Mw - Secamanos

T-C1 Mw - Secamanos Starmix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T-C1 Mw Starmix en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Starmix T-C1 Mw - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre T-C1 Mw Starmix

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secamanos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T-C1 Mw - Starmix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T-C1 Mw de la marca Starmix.

MANUAL DE USUARIO T-C1 Mw Starmix

Instrucciones para el manejo

ES Manual de instrucciones (traducción) 33

1 Instrucciones de seguridad importantes

Leer el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio y guardar para futuras consultas.

Las figuras del presente manual se refieren a todas las variantes de modelos disponibles y pueden variar del volumen de suministro real.

Explicación de símbolos y caracteres utilizados

Starmix T-C1 Mw - Explicación de símbolos y caracteres utilizados - 1

Este es un símbolo de advertencia. Advierte de un potencial peligro de lesión. Seguir todas las instrucciones que vayan acompañadas de este símbolo, a fin de evitar cualquier potencial riesgo de lesiones, incluso mortales. El símbolo de advertencia siempre aparece en relación con las palabras de advertencia PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.

Símbolo Palabra de advertenciaDescripción
Starmix T-C1 Mw - Explicación de símbolos y caracteres utilizados - 2PELIGRO Identifica un potencial peligro con alto grado de riesgo que puede causar lesiones graves, incluso mortales, en caso de no evitarse.
Starmix T-C1 Mw - Explicación de símbolos y caracteres utilizados - 3ADVERTENCIA Identifica un potencial peligro con grado medio de riesgo que puede causar lesiones graves, incluso mortales, en caso de no evitarse.
Starmix T-C1 Mw - Explicación de símbolos y caracteres utilizados - 4PRECAUCIÓN Identifica un potencial peligro con grado bajo de riesgo que puede causar lesiones leves a moderadas, en caso de no evitarse.
ATENCIÓN Identifica un potencial peligro que puede causar daños materiales en caso de no evitarse.
Identifica un requisito que debe cumplirse antes de poder llevar a cabo una acción.
1./2./3. Identifica los pasos que el usuario debe realizar sucesivamente.
Identifica el resultado de una acción.

Cualificación del personal operativo, de instalación y mantenimiento

La instalación y la conexión eléctrica solo pueden ser realizadas por personal cualificado.

El mantenimiento solo puede ser llevado a cabo por personas que hayan sido instruidas en el manejo del aparato y se les haya concedido la responsabilidad específica de esta actividad.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, tanto si son super-

es

visados como si han sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos resultantes. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Uso previsto

El aparato se utiliza para el secado rápido de las manos (modelo T-C1 M / T-C1 Mw) y el pelo (modelo TH-C1 M / TH-C1 Mw).

El aparato está diseñado para su uso comercial, por ejemplo para su uso en hoteles, balnearios, gimnasios, spas, saunas, instituciones públicas, industriales y comerciales.

El fabricante no responderá de daños por usos indebidos, manejos inapropiados o reparaciones incorrectas.

Evitar los peligros por descarga eléctrica

La tensión que figura en la placa de características debe coincidir con la tensión de red. Conectar el aspirador únicamente a una toma de enchufe correctamente asegurada.

No colocar el cable de conexión a la red sobre cantos vivos, ni doblarlo ni comprimirlo. Aquellos cables de conexión a la red que estén dañados deben sustituirse por la versión indicada en el capítulo Datos técnicos.

No ponga en marcha el aparato, incluidos los accesorios, en los casos siguientes:

  • El cable de suministro está roto o está desgarrado
  • El aparato está visiblemente dañado, por ejemplo, por grietas en la carcasa
  • Si sospecha que un hay defecto que no se puede ver, por ejemplo, después de una caída o un golpe

Desconecte el enchufe de la red, apague el disyuntor o quite el fusible en los casos siguientes:

– Si el aparato hace ruidos extraños
- Antes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza

Nunca tire del cable para desenchufarlo de la red, tire solamente del enchufe del cable de conexión a la red. No tocar el enchufe de red con las manos mojadas.

Evitar peligros durante la instalación

Observe para la instalación y la operación del aparato:

– Las disposiciones nacionales y regionales
– Las normas y directivas técnicas
– Las disposiciones de las autoridades locales

Evitar peligros durante la operación

El aparato no está en habitaciones con vapores y gases tóxicos, explosivos o inflamables o se opera con aire con contaminación microbiológica. No inserte objetos en las aberturas del aparato. No cubra ni coloque objetos sobre el aparato.

Evitar peligros durante las tareas de mantenimiento y reparación

Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por personal autorizado. Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de repuesto originales.

2 Estructura del aparato

Véase la fig. A

1 Aparato 5 Rejilla de entrada de aire
2 Placa de montaje 6 Tornillo de fijación
3 Sensor 7 Filtro de guardamotor
4 Aberturas de salida de aire

3 Montaje

Desembalado

  1. Retire todas las piezas del embalaje.

Volumen de suministro:

1 aparato 1 llave acodada TX25
4 tornillos 1 plantilla para taladros
4 tacos 1 manual de instrucciones

Montar el aparato

Véanse las fig. B, C, D, E.

Starmix T-C1 Mw - Montar el aparato - 1

PRECAUCIÓN

¡Material de montaje y herramientas inadecuados!

Riesgo de lesión si se cae el aparato.

Antes del montaje:

  1. Compruebe si los tornillos y los tacos suministrados con el aparato son adecuados para la superficie.
  2. Prepare la herramienta adecuada para el montaje.

Preparación (véase la fig. B, C):

  1. Elija una pared con una superficie robusta y estable.
  2. Observe la altura de instalación y las distancias mínimas.
  3. Prepare material de sujeción adecuado para el montaje en la pared.

Retirar la caperuza del aparato (véase la fig. D):

  1. Soltar los dos tornillos de sujeción superiores de la caperuza.
  2. Soltar los dos tornillos de sujeción inferiores de la caperuza.
  3. Retirar la caperuza de la placa de montaje.
  4. Soltar el hilo conductor de protección (PE) de la caperuza del terminal de conexión. ATENCIÓN No abrir el tornillo de la carcasa de metal.

Fijar la placa de montaje a la pared (véase la fig. E, F):

  1. Mantenga la plantilla para taladros o la placa de montaje en la pared y marque los agujeros.

  2. Perfore los agujeros.

  3. Introducir la línea conexión eléctrica en el pasacables (véase la fig. F) y fijar la placa de montaje en la pared.

Conectar el aparato a la alimentación de tensión

Véase la fig. G, H

Observe las siguientes condiciones para la conexión eléctrica:

- Conecte el aparato a una toma de corriente instalada correctamente.

  • En una conexión permanente: El cable de suministro ha de tener un dispositivo de desconexión, por ejemplo, un disyuntor de desconexión o un fusible roscado.
  • Conecte el aparato a un cable de suministro eléctrico con conductor de protección el interruptor de protección de corriente residual.
  • No conecte ningún consumidor adicional al cable de suministro eléctrico del aparato.

Starmix T-C1 Mw - Conectar el aparato a la alimentación de tensión - 1

PELIGRO

¡El cable de suministro y los componentes del aparato se encuentran bajo tensión!

Si se tocan cabe el riesgo de electrocución mortal.

Antes de realizar trabajos en el aparato:

  1. Desconecte el enchufe. En una conexión permanente: Apague el disyuntor o quite el fusible.
  2. Asegure para impedir que se pueda conectar involuntariamente.

Embornar las líneas eléctricas (véase la fig. G):

  1. Atornillar y apretar el hilo conductor de protección de la caperuza del terminal de conexión sobre la placa de montaje.
  2. Conecte el cable de suministro eléctrico al terminal de conexión.
  3. Introducir y fijar el cable de suministro eléctrico en la descarga de tracción.

Colocar la caperuza sobre el aparato (véase la fig. H):

  1. Colocar la caperuza sobre el aparato. ATENCIÓN ¡No dañar el hilo conductor de protección! Revisar el buen asiento del filtro de guardamotor (fig. A, pos. 7).
  2. Atornillar y apretar los dos tornillos de sujeción inferiores de la caperuza.
  3. Atornillar y apretar los dos tornillos de sujeción superiores de la caperuza.
  4. Introducir el enchufe en la toma, conectar el disyuntor, o bien enroscar el fusible.

4 Puesta en marcha

A observar antes de la puesta en marcha

Asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones:

△ Se cumplen las distancias de seguridad según DIN.
△ La fuente de alimentación se ha conectado correctamente.
△ Se han colocado todos los filtros y no están dañados.

Encendido y apagado

El encendido y el apagado del aparato se realizan sin contacto a través del sensor:

  1. Ponga las manos o la cabeza debajo de la abertura de salida de aire del aparato.

→ El sensor enciende el aparato automáticamente.

→ El aparato se apaga tan pronto como se quiten las manos o la cabeza de la zona del sensor.
El aparato se apaga automáticamente si las manos o la cabeza permanecen mucho tiempo en el área del sensor:

Secador de manos: 35 segundos

Secador de pelo: 4 minutos

Dispositivos de seguridad

El secador de manos tiene los siguientes dispositivos de seguridad:

- Desconexión de seguridad controlada por el sensor después de 35 segundos

  • Limitación de la temperatura de seguridad en caso de sobrecalentamiento, por ejemplo, por una obturación de la abertura de salida de aire
  • Fusible térmico en caso de sobrecalentamiento

El secador de pelo tiene los siguientes dispositivos de seguridad:

  • Desconexión de seguridad controlada por el sensor después de aproximadamente 4 minutos, por ejemplo, en caso de vandalismo con chicle
  • Limitación de la temperatura de seguridad en caso de sobrecalentamiento, por ejemplo, por una obturación de la abertura de salida de aire

- Fusible térmico en caso de sobrecalentamiento

5 Comportamiento en caso de emergencia

Proceda de la siguiente manera en caso de peligro de incendio, descargas eléctricas, daños mecánicos o condiciones anormales de operación o de uso indebido:

  1. Desconecte el enchufe. En una conexión permanente: Apague el disyuntor o quite el fusible.
  2. Asegure para impedir que se pueda conectar involuntariamente.

6 Solución de problemas y reparación

Fallo Causa Solución

El aparato no se pone en marcha El sensor está sucio Quite la suciedad del sensor y limpie con un paño húmedo
El fusible se ha activado Conecte el disyuntor o sustituya el fusible roscado
Sobrecalentamiento debido a la obturación de la abertura de salida de aire
El fusible térmico se ha disparado Pida al servicio de atención al cliente que cambien el fusible térmico
La potencia del aire es insuficiente La rejilla de entrada de aire está suciaLimpie la rejilla de entrada de aire

No realice ninguna otra intervención y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

7 Mantenimiento

Limpie la rejilla de entrada de aire

Véase la fig. I

Limpie la rejilla de entrada de aire periódicamente, siempre como máximo cada 6 meses. La limpieza de la rejilla de entrada de aire solo puede ser realizada por personal cualificado.

Starmix T-C1 Mw - Limpie la rejilla de entrada de aire - 1

PELIGRO

¡El cable de suministro y los componentes del aparato se encuentran bajo tensión!

Si se tocan cabe el riesgo de electrocución mortal.

Antes de realizar trabajos en el aparato:

  1. Desconecte el enchufe. En una conexión permanente: Apague el disyuntor o quite el fusible.

  2. Asegure para impedir que se pueda conectar involuntariamente.

Retirar la caperuza del aparato:

  1. Desconecte el enchufe. En una conexión permanente: Apague el disyuntor o quite el fusible.
  2. Soltar los dos tornillos de sujeción superiores de la caperuza.
  3. Soltar los dos tornillos de sujeción inferiores de la caperuza.
  4. Retirar la caperuza de la placa de montaje.
  5. Soltar el hilo conductor de protección (PE) de la caperuza del terminal de conexión. ATENCIÓN No abrir el tornillo de la carcasa de metal.

Limpie la rejilla de entrada de aire:

  1. Saque el tornillo de fijación de la rejilla de entrada de aire de la parte inferior del aparato.
  2. Saque la rejilla de entrada de aire del aparato por abajo.
  3. Limpie la pelusa y la suciedad firmemente adherida de la rejilla de entrada de aire.
  4. Introducir la rejilla de entrada de aire por abajo en el aparato.
  5. Fije la rejilla de entrada de aire con el tornillo de fijación.

Colocar la caperuza sobre el aparato:

  1. Colocar la caperuza sobre el aparato. ATENCIÓN ¡No dañar el hilo conductor de protección! Revisar el buen asiento del filtro de guardamotor (fig. A, pos. 7).
  2. Atornillar y apretar los dos tornillos de sujeción inferiores de la caperuza.
  3. Atornillar y apretar los dos tornillos de sujeción superiores de la caperuza.
  4. Introducir el enchufe en la toma, conectar el disyuntor, o bien enroscar el fusible.

Limpiar el aparato

No limpie el aparato con un aparato limpiador de alta presión. Use solo un paño húmedo y un detergente suave para su limpieza. Los ácidos, la acetona o los disolventes pueden dañar la carcasa y los componentes del aparato.

8 Eliminación

Starmix T-C1 Mw - Eliminación - 1

Los aparatos usados contienen materiales valiosos, adecuados para el reciclaje. No elimine el aspirador junto con la basura doméstica normal, en su lugar, elimínelo a través de los sistema adecuados de recogida de residuos, p. ej. a través de su punto municipal de recogida de residuos.

9 Datos técnicos

T-C1 (M / Mw) TH-C1 (M / Mw)
Voltaje V 220-240220-240
Frecuencia Hz 50/6050/60
Consumo de energía (máx.) W 1550900
Protección por fusible A 1616
Potencia calorífica W 550400
Potencia del motor W 1000500
Corriente de aire l/s 3822
Velocidad del aire m/s 8750
Volumen acústico dB(A) 7676
Clase de protecciónI
Tipo de protección IP23
Tiempo relativo de secado s17
Ancho mm280
Profundidad mm182
Altura mm293
Peso kg 4,04,0

Cable de conexión a la red: H05VV-F3G1

10 EG-Declaración CE de conformidad

Declaración CE de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.
Producto: Secadora de manos y cabello por aire caliente
Modelo: AirStar
El tipo de construcción del aparato se corresponde con las siguientes disposiciones:Directiva CE CEM 2014/30/UE2014/35/UERoHS 2011/65/UE
Normas armonizadas aplicadas: EN 60335-1:2012EN 60335-1:2012/AC:2014 EN 60335-1:2012/A11:2014EN 60335-2-23:2003+A1+A11+A11/AC+A2:2015EN 62233:2008 EN 62233 Ber.1:2008EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN IEC 63000:2018
Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas:DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2018-08 EN 55014-1:2017DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2016-01 EN 55014-2:2015DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 0700-1 Ber.1):2014-04DIN EN 60335-1/A13 (VDE 0700-1/A13):2018-07EN 60335-1:2012/A13:2017DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03DIN EN 60335-2-23 (VDE 0700-23):2015-06DIN EN 62233 (VDE 0700-366):2008-11DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04
Persona autorizada para la documentación: ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Str. 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Germany
25.07.2020Carsten GresserHead of Quality Assurance

Perigo de ferimentos devido à queda do aparelho.

Antes da montagem:

Secador de cabelos: 4 minutos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Starmix

Modelo : T-C1 Mw

Categoría : Secamanos