ANGOS ARG-B 200 - Lijadora eléctrica Mirka - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ANGOS ARG-B 200 Mirka en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ANGOS ARG-B 200 Mirka
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ANGOS ARG-B 200 - Mirka y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ANGOS ARG-B 200 de la marca Mirka.
MANUAL DE USUARIO ANGOS ARG-B 200 Mirka
Instrucciones de manejo......82es
et Kasutusjuhised....93
Instrucciones de manejo....347us-mx|es
• يمكن ض tightSrce deb Madagascar من 2500 دورة في laدقيقة(Wochte) 21000 دورة فيLaqique(Wochte) ≥ 21000 (النوع) en el paçsei, en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paçsei en el paşne de laqique(النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (النوع) ≥ 2500 (all d'العربية)
و 10000 و 12500 و 15000 و 21000 دورة في金钱.
Declaración de conformidad
Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia
declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 60745-2-23:2013, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 y EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normativas 2006/42/CE, 2014/53/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE. Este cargador de batería es conforme a los siguientes reglamentos y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normativas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.
Productos: Mirka® ARG-B 200 Cordless grinder
Jepua 21-01-2025
Lugar y fecha de emisión

Compañía

Stefan Sjöberg, CEO
Fabricante / Proveedor
Mirka Ltd
Traducción de las instrucciones originales Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificación
Importante
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operación antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas estatales y locales.
Equipo de seguridad personal necesario

Lea el manual
del operador

Gafas de
seguridad

Protección auditiva

seguridad

MáscaraGuantes de
Símbolos
![]() | Cumple con las normativas aplicables de la UE |
![]() | Cumple con las normativas aplicables del Reino Unido |
![]() | Cumple con los requisitos de la directiva RoHS para China |
![]() | Cumple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda |
| ARG-B | Rectificadora inalámbrica |

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propiedad
Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propiedad

Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
•Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El término «herramienta eléctrica» de los avisos se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la corriente (con cable) o de funcionamiento con batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o con acumulación de objetos son más propensas a accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundantes alejados mientras maneja la herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningúnconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaseléctricas contoma detierra. Los enchufes sin modificar y sus salidas correspondientes reducen el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite todo contacto físico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cocina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga eléctrica será mayor.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para tirar de la herramienta eléctrica, transportarla o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
e. Si va a operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f. Si inevitablemente debe usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Cuando utilice una herramienta eléctrica debe prestar mucha atención, fijarse en lo que hace y usar el sentido común. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado/a o si se halla bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede bastar para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo de protección en condiciones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección auditiva, reducirá el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentación y/o al cargador de batería, levantando o transportando para ello la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herramientas cuando el interruptor está en posición de encendido, puede provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier llave inglesa o llave de ajuste que haya colocado en ella. Si deja una llave inglesa o de otro tipo colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, podría causar daños físicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posición firme de los pies en todo momento. Esto permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Asegúrese de que su pelo, ropa y guantes estén alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se le han proporcionado dispositivos para la conexión de elementos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y se utilicen debidamente. El uso de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso frecuente de herramientas le permita relajarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en cuestión de décimas de segundo.
4. Uso y cuidado de una herramienta eléctrica
a. Nosobrecarguelaherramientaeléctrica. Usodelaherramientaeléctricaadecuadaparasuaplicación. Una herramienta eléctrica adecuada funcionará mejor, de forma más segura y al ritmo para el cual haya sido diseñada.
b. Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptornoconsigueapagarlayencenderla.Una herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no esté familiarizado con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas en manos de usuarios no preparados.
e. Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que no haya piezas móviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. En caso de daños, repare la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas.
f. Conservesusherramientasdecortebienlimpiasyafiladas.Unasherramientas de corte bien conservadas, con cantos afilados, serán menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y piezas etc. conforme a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.
5. Uso y cuidado de una herramienta con batería
a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería podría llegar a provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
b. Utilice la herramienta eléctrica solo con aquellas baterías específicamente indicadas para ello. El uso de cualquier otro tipo de batería podría llegar a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la batería no se esté utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar una reacción entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podría llegar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En condiciones de uso indebido, puede llegar a salir líquido de la batería; evite el contacto con él. Si por cualquier causa entrara en contacto con el líquido, aclárese con agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería podría causarle irritación o quemaduras.
e. No utilice una batería o una herramienta que haya sido dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible, dando lugar a incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
f. No exponga una batería o una herramienta al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar explosiones.
g. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga indebida o a temperaturas fuera del rango especificado podría causar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendios.
6. Reparaciones
a. Asegúrese de que su herramienta eléctrica sea reparada por un profesional cualificado de reparaciones que emplee únicamente piezas de repuesto idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
b. Nunca repare una batería dañada. La reparación de baterías solo debe ser llevada a cabo por el fabricante o por un proveedor de reparaciones autorizado

Avisos de seguridad comunes a todas las operaciones de rectificado
a. Esta herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar como rectificadora o herramienta de corte. Lea todos los avisos de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que vienen con la herramienta eléctrica.
En caso de no seguirse todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
b. No se recomienda llevar a cabo con esta herramienta eléctrica operaciones tales como lijado, cepillado metálico, pulido o perforado. Aquellas operaciones para las que no haya sido diseñada la herramienta eléctrica pueden causar riesgos y lesiones en el usuario.
c. No utilice accesorios que no hayan sido expresamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda adherirse a su herramienta eléctrica no garantiza un manejo seguro.
d. La velocidad indicada de los accesorios de rectificado debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima que marque la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios de rectificado que funcionen a una velocidad mayor de la indicada pueden romperse y estallar sus piezas.
e. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se podrán controlar adecuadamente.
f. El tamaño del eje de las muelas, los tambores de lijado u otros accesorios debe encajar correctamente en el husillo o la boquilla de la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que no coincidan con el hardware de instalación de la herramienta eléctrica perderán el equilibrio, vibrarán en exceso y pueden causar la pérdida de control.
g. Las muelas instaladas sobre mandril, los tambores de lijado, los cúteres u otros accesorios deben ir plenamente insertados en la boquilla o el portabrocas. Si el mandril tiene una sujeción insuficiente y/o la parte saliente de la muela es demasiado larga, la muela instalada puede aflojarse y ser expulsada a gran velocidad.
h. No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, compruebe que no haya melladuras ni grietas en las ruedas abrasivas, ni grietas o marcas de desgaste en los tambores de lijado, ni púas sueltas o rotas en el cepillo metálico. Si la herramienta eléctrica o el accesorio cae al suelo, inspeccione posibles daños o instale un accesorio no dañado. Tras inspeccionar e instalar un accesorio, sitúese tanto usted como las personas cercanas lejos del plano del accesorio rotatorio, y haga funcionar la herramienta eléctrica al máximo de velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se romperán en el transcurso de esta prueba.
i. Lleve siempre puesto un equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, lleve puesto un protector facial o gafas de seguridad. Según corresponda, lleve puesta una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal de trabajo para protegerse de pequeños fragmentos abrasivos o fragmentos del material con el que se trabaja. La protección ocular debe poder protegerle de los residuos volantes que se generen en diversas operaciones. La máscara antipolvo o el respirador deben poder filtrar las partículas generadas por el manejo de la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar la pérdida de capacidad auditiva.
j. Asegúrese de que las personas cercanas están a una distancia segura de la zona de trabajo. Las personas que entren en la zona de trabajo deben llevar equipo de protección personal. Pueden salir despedidos fragmentos del material con el que se trabaja o de un accesorio roto, causando lesiones más allá de la zona inmediata de manejo.
k. Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies de agarre con aislamiento a la hora de realizar operaciones en las que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable «a la vista», las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden «reaccionar» y dar una descarga eléctrica al usuario.
I. Sujete siempre la herramienta eléctrica en su(s) mano(s) durante el arranque. El par de reacción del motor, cuando se va acelerando hasta alcanzar plena velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza.
m. Utilice mordazas para sostener la pieza de trabajo siempre que sea conveniente. Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra durante su uso. Amordazando una pieza de trabajo pequeña podrá usar su(s) mano(s) para controlar la herramienta. Los materiales redondos tales como espigas, tubos o conductos tienen tendencia a rodar cuando se los corta, y pueden hacer que la punta se adhiera o salte hacia usted.
n. No repose nunca la herramienta eléctrica sobre una superficie hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio rotatorio podría tirar de la superficie, haciéndole perder el control de la herramienta eléctrica.
o. Después de cambiar las puntas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca de la boquilla, el portabrocas o cualquier otro dispositivo de ajuste estén bien apretados. Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesperadamente, provocando una pérdida de control y haciendo que los componentes giratorios sueltos salgan despedidos.
p. No ponga en marcha la herramienta eléctrica cuando la lleve a un lado del cuerpo. El contacto accidental con el accesorio rotatorio podría hacer que se enganche con su ropa, tirando del accesorio hacia usted.
q. Limpie con regularidad los circuitos de ventilación de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor hará que entre polvo en la carcasa, y una acumulación excesiva de metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
r. No maneje la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Estos materiales podrían provocar chispas.
s. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocuciones o descargas.

Instrucciones adicionales de seguridad para todas las operaciones
Rebote y avisos relacionados
El rebote es una reacción repentina a una rueda de lijado, plato de soporte, cepillo u otro accesorio que se haya pinzado o enganchado. Al pinzarse o engancharse, el accesorio rotatorio entra rápidamente en punto muerto, lo cual a su vez hace que la herramienta eléctrica incontrolada salga en dirección opuesta a la rotación del accesorio.
Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o se pinza con el material sobre el que se trabaja, el borde de la rueda que entra en el campo de pinzamiento puede penetrar en la superficie del material, haciendo que la rueda salte o se desprenda. La rueda puede saltar hacia el usuario o en dirección opuesta a él, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el momento del pinzamiento. Las ruedas abrasivas también podrían romperse en estas condiciones.
El rebote es resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos de manejo incorrectos, y se puede evitar tomando medidas preventivas como las que se describen a continuación.
a. Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y su brazo de modo que pueda resistir la fuerza del rebote. El usuario podrá controlar las fuerzas de rebote si toma las precauciones debidas.
b. Tenga especial cuidado al trabajar con esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el accesorio bote y se enganche.. Las esquinas, cantos afilados y los botes tienden a producir pinzamientos en el accesorio rotatorio y causar pérdidas de control o rebotes.
c. Nunca adhiera una hoja de sierra dentada. Este tipo de hojas suelen causar rebotes y pérdida de control.
d. Introduzca siempre la punta en el material en la misma dirección en la que salga el filo de corte del material (que es la misma dirección en la que se expulsan las astillas). Si introduce la herramienta en la dirección incorrecta, hará que el filo de corte de la punta salga de la pieza y tire de la herramienta en dicha dirección.
e. Al usar limas rotativas, muelas de corte, cúteres de alta velocidad o cúteres de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza bien amordazada. Estas muelas se engancharán si están ligeramente oblicuas en la ranura, y pueden causar rebotes. Cuando una muela de corte se engancha, la propia muela normalmente se rompe. Cuando una lima rotativa, un cúter de alta velocidad o un cúter de carburo de tungsteno se engancha, puede que salte de la ranura y le haga perder el control de la herramienta.

Avisos de seguridad específicos para operaciones de rectificado y corte de abrasivo
a. Utilice únicamente tipos de muela recomendados para su herramienta eléctrica y solo para aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: nunca rectifique con el lateral de una muela de corte. Las muelas de corte de abrasivo están pensadas para un rectificado perimetral, las fuerzas laterales aplicadas a estas muelas pueden provocar sacudidas.
b. Para conos y tapones de abrasivo con rosca, utilice únicamente mandriles de muelas con una brida de hombro continua que sea del tamaño y la longitud correctos. Un mandril apropiado reduce las posibilidades de rotura.
c. No«atasque»unamueladecorteniapliqueunapresiónexcesiva.Nointentehacercortesdeunaprofundidad excesiva. Si ejerce excesiva presión en la muela, aumentarán la carga y la susceptibilidad a los giros o enganches de la muela en el corte, así como las posibilidades de rebote o rotura de la muela.
d. No coloque la mano alineada con (ni detrás de) la muela rotatoria. Cuando la muela, en el momento de la operación, se esté alejando de su mano, el posible rebote puede impulsar a la muela mientras esta gira, y a la herramienta eléctrica en dirección a usted.
e. Cuando una muela se pinza o engancha, o cuando se interrumpe un corte por cualquier motivo, apague la herramienta eléctrica y deje reposar la herramienta eléctrica hasta que la muela se detenga por completo. Nunca intente retirar la muela de la operación de corte mientras esté en movimiento; de otro modo, podría darse un efecto de rebote. Investigue y tome las medidas necesarias para eliminar la causa de que la muela se haya pinzado o enganchado.
f. No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la muela alcance toda su velocidad y reinicie el corte con cuidado. La muela puede adherirse, saltar o rebotar si la herramienta eléctrica se vuelve a poner en marcha en la pieza de trabajo.
g. Ponga paneles de soporte en cualquier pieza de trabajo de tamaño demasiado grande para minimizar el riesgo de que la muela se pince y rebote. Las piezas de trabajo de gran tamaño tienden a combarse bajo su propio peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del filo de la pieza de trabajo a ambos lados de la muela.
h. Sea especialmente cuidadoso al hacer un «corte de bolsillo» en paredes ya existentes u otras zonas ciegas. Una muela que sobresalga puede cortar tuberías de gas o de agua, cables eléctricos u objetos que pueden provocar un efecto de rebote.

Normas de seguridad para la batería y el cargador
- Importantes instrucciones de seguridad y manejo para la batería y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y la herramienta.
- Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga eléctrica o de electrocución.
- No deje que entre ningún líquido en el cargador. Podría recibir una descarga eléctrica.
- Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
- No coloque ningún objeto encima del cargador, cerca de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda provocar excesivo calor interno.
- Asegúrese deque el cable no esté en un lugar donde pueda ser pisado, se pueda tropezar con él o pueda verse expuesto a daños y maltrato.
- No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido daños de algún otro tipo.
- No almacene o utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50 °C (122 °F).
- El cargador ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica doméstica estándar (100–240 VAC). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juequen con el aparato.

Advertencias de seguridad adicionales
- Asegúrese siempre de que la superficie de trabajo está firmemente sujeta en su lugar.
- Retire siempre la batería del cargador durante el transporte de la herramienta.
- No permita que la herramienta gire libremente sin tomar la precaución de proteger a las personas u objetos de la pérdida del abrasivo o del plato.
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta
- Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado. Para posibles reparaciones, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Mirka.
- Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar
- Antes de cambiar el abrasivo, desconecte siempre la fuente de alimentación
- Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentación conectada.
- Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento
- Lleve puesto siempre el equipo de seguridad personal conforme a las instrucciones del fabricante y de las normativas locales/nacionales cuando utilice esta herramienta.
- Lea la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en relación a la superficie de trabajo.
- En caso de cualquier daño físico en la mano/muñeca, deje de trabajar y busque atención médica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo pueden derivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposición excesiva a las vibraciones.
Información adicional sobre la batería y el cargador
- Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue.
Datos técnicos
| ° | ARG- B 200Mirka |
| 12 VDCVoltaje | |
| Velocidad | 2500 – 21000 R.P.M. |
| del accesorio | 55 mmTamaño máximo |
| 6 mmEngaste | |
| Peso (incl. la batería) | 0,89 kg |
| Cargador de batería | Mirka BCA 108 |
| Entrada | 100–240 VAC, 50–60Hz |
| Tiempo de recarga | < 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah) |
| Rango de temperatura de almacenaje | -20 °C – 80 °C |
| Temperatura de recarga | 4 °C – 40 °C |
| Medidas | 191 x 102 x 86 mm |
| 0,66 kgPeso | |
| II /Grado de protección |
| Batería | Mirka BPA 10825 | Mirka BPA 10850 | Mirka BPA 11125 | Mirka BPA 11150 |
| RecargableRecargableRecargableRiLi-ionLi-ionLi-ionLi-ion | ||||
| Voltaje de la batería | 10,8 VDC | 10,8 VDC | 11,1 VDC | 11,1 VDC |
| Capacidad | 2,5 Ah / 27,0 Wh | 5,0 Ah / 54,0 Wh | 2,5 Ah / 27,75 Wh | 5,0 Ah / 55,5 Wh |
| Peso | 0,18 kg | 0,38 kg | 0,18 kg | 0,38 kg |
| Batería inteligente | Sí | Sí | Sí | Sí |
Información sobre ruido y vibración
Los valores medidos se determinan en base a EN 60745.
| Cordless | ARG- B 200 |
| Nivel de presión del sonido (LpA) | 70 dB(A) |
| Nivel de potencia del sonido (LWA) | 81 dB(A) |
| Incertidumbre sobre la medición del sonido KWA | 3,0 dB(A) |
| Valor de emisión de la vibración ah* | 11,1 m/s2 |
| Incertidumbre sobre la emisión de vibración KPA* | 1,5 m/s2 |
Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso La gama de modelos puede variar de un mercado a otro
* Los valores indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con los códigos y estándares establecidos, y no son suficientes para la evaluación de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada pueden ser más altos que los declarados Los valores reales de exposición y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposición y la condición física del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.
Se puede obtener más información sobre riesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:
https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)
Uso correcto de la herramienta
Esta herramienta ha sido diseñada para materiales tales como pinturas, metales, madera, piedra, plásticos, etc. No utilice esta herramienta para ningún propósito que no figure entre aquellos especificados sin consultar antes con el fabricante o el proveedor autorizado del fabricante. No utilice accesorios que tengan una velocidad de trabajo inferior al valor nominal máximo de velocidad libre de la herramienta. Aquellas tareas de mantenimiento o reparación que requieran abrir la carcasa del motor solo se podrán llevar a cabo en un centro de reparaciones autorizado.
Batería y cargador
- La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones.
- Para una capacidad de carga óptima, la batería debería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18 °C (64 °F) y 24 °C (75 °F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allí donde la temperatura del aire sea inferior a 4 °C (39 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
- Para obtener la vida de batería más larga que sea posible, le sugerimos las siguientes medidas:
Guarde y cargue su batería en un lugar fresco. Las temperaturas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortarán la vida de la batería.
Nunca guarde la batería si está descargada. Recárquela de inmediato una vez que se haya descargado.
- Todas las baterías van perdiendo su carga de manera gradual. Cuanto más alta sea la temperatura, con más rapidez perderán la carga.
Si guarda su herramienta y no la utiliza durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería todos los meses. Esta práctica prolongará la vida de la batería.
Procedimiento de carga
- Conecte el cable de alimentación al cargador, y después conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería. Las tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán.
- Introduzca la batería en el cargador. Las luces empezarán a parpadear en menos de 30 segundos.
- Durante el proceso de carga, las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera:
Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga.
Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua.
- El procesode carga durará aproximadamente 50 minutos para la batería BPA 10825/11125 y 100 minutos para la batería BPA 10850/11150.
AVISO! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 12V.
AVISO! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería circundantes.
Indicador led del cargador de BCA 108
Diagnóstico del cargador
El cargador indicará si:
- Una batería está recalentada. Las tres luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe unos 15–30 minutos antes de volver a introducirla.
- Hay una avería en la batería o en el cargador. Dos luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe. Vuelva a introducir la batería en el cargador. Si todavía parpadean dos luces de carga, puede que sea necesario reparar la batería o el cargador.
Cómo arrancar
- Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completa y de que no ha sido dañada durante el transporte. No utilice nunca una herramienta dañada
- Antes de utilizarlo, compruebe que el accesorio esté correctamente fijado.
- Instale la batería totalmente cargada en la herramienta hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «clic».
Instrucciones de manejo
- Esta herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La herramienta se puede utilizar en cualquier posición.
- Seleccione un accesorio y fijelo bien sobre la herramienta.
- Ya se puede activar / encender la herramienta, y ponerla en marcha pulsando el interruptor.
- La herramienta se pondrá en funcionamiento y permanecerá en modo activo mientras el interruptor siga pulsado. Cuando se suelte el interruptor, la herramienta se irá desacelerando hasta parar, pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de desactivarse / apagarse automáticamente.
- Cuando la herramienta está en modo activo, el led derecho se pone de color verde.
- Si se usa una batería inteligente, los tres ledes parpadearán tres segundos en verde durante el arranque.
- En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:
Verde: El nivel de carga de la batería es correcto.
Parpadeo verde: El nivel de carga de la batería es inferior a 75 %.
Parpadeo verde/rojo: El nivel de carga de la batería es inferior a 50 %.
Parpadeo rojo: El nivel de carga de la batería o la salud de la batería (solo disponible si se usa una batería inteligente) es inferior al 25 %.
Rojo: El voltaje de la batería es demasiado bajo, la herramienta no es operable.
- La velocidad se puede ajustar entre 2500 y un máx. de 21.000 r.p.m. ajustando la posición del interruptor. El máx. de r.p.m. se puede ajustar en modo activo pulsando rpm+ o rpm-. Las r.p.m. se pueden ajustar en pasos de 2500, 5000, 7500, 10.000, 12.500, 15.000 y 21.000 r.p.m.
- Se pueden bloquear las r.p.m. para evitar un cambio accidental de r.p.m. Espere hasta que la herramienta deje de estar en modo activo. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de rpm+ y rpm-, y entonces accione el interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la misma operación. Si está pulsado rpm+ o rpm- en modo de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadeará dos veces en rojo pero no habrá cambio de velocidad.
- Al llevar a cabo el rectificado, si acaba de instalar un accesorio o está iniciando un periodo de trabajo, tástelo dejándolo girar durante un minuto antes de aplicarlo a la pieza de trabajo. Permita que el accesorio entre en velocidad completa antes de comenzar el trabajo.
- Una vez terminado el rectificado, asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de dejarla a un lado. Extraiga la batería de la herramienta pulsando simultáneamente el botón en ambos lados y extrayendo la batería de la herramienta. Cargue la batería.
Bluetooth
Esta herramienta está equipada con tecnología Bluetooth de bajo consumo y se puede conectar a la app MyMirka, a través de la cual se accede a las funciones adicionales de la herramienta. Para más información sobre las funciones de la app y su disponibilidad en su país, visite www.mirka.com/mymirka
Para activar Bluetooth en su Mirka® ARG-B 200, siga estos pasos:
- Conecte la batería a la herramienta.
- Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando para ello el interruptor.
- El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y listo para conectarse.
- El led central se pondrá verde cuando la herramienta esté conectada a otro dispositivo con Bluetooth.
- Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivará el Bluetooth.
AVISO! Si la app no está instalada o no está disponible en su país, no podrá activarse el Bluetooth.
La marca nominativa y los logos de Bluetooth ^* son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc, por lo cual todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres comerciales serán propiedad de sus respectivos propietarios
Mantenimiento

¡Extraiga siempre la batería antes del mantenimiento!
¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka!
Sustitución del accesorio
Instalación de la boquilla
La boquilla debe ir unida a la tuerca de la boquilla antes de instalar el montaje de la tuerca en la herramienta. Asegúrese de que el tamaño de la boquilla corresponda con el tamaño del mandril que va a utilizar, porque de otro modo la boquilla podría romperse.
- Para el montaje, coloque la boquilla sobre una superficie uniforme, y coloque la tuerca sobre la boquilla.
- Presione la tuerca hacia abajo para cerrar a presión la tuerca y la boquilla juntas.
- Para desmontarlo, utilice una varilla para empujar la boquilla fuera de la tuerca.
Instalación del accesorio
- Antes de insertar el accesorio, retire el polvo y los residuos del cuerpo de la tuerca.
- Inserte la boquilla con la tuerca de la boquilla adherida al cuerpo de la misma. Enrosque la tuerca de la boquilla al husillo, pero sin apretarlo todavía.
- Limpie el mandril del accesorio, y después insértelo un mínimo de 20 mm y un 50 % de la longitud del eje del accesorio.
- Sujete recto el eje del husillo con una llave plana de 14 mm y apriete de forma segura la tuerca de la boquilla con una llave plana de 17 mm.
- Invierta el procedimiento al retirar el accesorio.

Manejo y almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de la lluvia y las heladas. Manténgalo libre de presión para evitar posibles deformaciones.
Limpieza
Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos mientras limpia.
Si es necesario limpiar el cuerpo de la herramienta, frótelo con un suave paño húmedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

ADVERTENCIA: Nunca utilice alcohol, gasolina u otros agentes limpiadores. Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico
Instrucciones de limpieza del cargador
La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador utilizando un paño o una escobilla suave no metálica. No utilice agua ni soluciones de limpieza.

Servicio adicional
Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal debidamente capacitado. Para mantener la garantía válida y para garantizar la seguridad y funcionamiento de la herramienta, es preciso que la reparación se efectúe en centros de reparaciones autorizados de Mirka. Para localizar su centro local autorizado de servicio técnico de Mirka, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Mirka, su distribuidor de Mirka, o bien visite www.mirka.com
Guía de solución de problemas
| SoluciónCausa posibleSíntoma | ||
| Noseenciendingunaluz enel led derecho de la herramientaal pulsar el interruptor. | La batería no está bien instalada en la herramienta.La batería está totalmente vacía. | Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería. |
| El led derecho de la herramienta emite una luz roja y la herramienta bajaa unravelocidadminima durante el rectificado. | Temperatura demasiado alta en la herramientaHay una carga pesada durante demasiado tiempo. | Reduzca la carga de la herramienta durante un tiempo y la herramienta recuperará su velocidad habitual. |
| El led derecho de la herramienta emiteuna luzrojay lasr.p.m.dismi-nuyen ligeramente. | La carga a corto plazo es demasiado pesada. | Utilice una carga más ligera y el led pasará a emitir automáticamente una luz verde. |
| El led izquierdo emite una luz roja yla herramientanoestá encendida. | El voltaje de la batería es demasiado bajo. | Cargue la batería. |
| El led izquierdo de la herramienta emiteuna luzroja aunquela batería está totalmente cargada. | Fallo de la batería. Use la app para diagnósticos. | Sustituya la batería. |
Información sobre gestión de residuos
PELIGRO
Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta, quite el cable de alimentación.
Cumpla con las normativas específicas aplicables en su país sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.
Solo para la UE: No realice el desguace de herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida deben ser recogidas por separado y llevadas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.
Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com

Procedimento da carga
Declaración de conformidad
Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia
declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 60745-1:2009/A11:2010, EN 60745-2-23:2013, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 & EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2006/42/CE, 2014/53/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE. El cargador de batería cumple con las siguientes normas y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.
Productos: Mirka® ARG-B 200Cordless grinder
Jepua 21-01-2025
Lugar y fecha de emisión


Fabricante / Proveedor
Mirka Ltd
Traducción de las instrucciones originales Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificación
Importante
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operación antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas estatales y locales.
Equipo de seguridad personal necesario

Lea el manual
del operador

Gafas de
seguridad

Protección auditiva

seguridad

MáscaraGuantes de
Símbolos




ARG-B
Cumple con las normativas aplicables de la UE
Cumple con las normativas aplicables del Reino Unido
Cumple con los requisitos de la directiva RoHS para China
Cumple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda
Esmeriladora inalámbrica

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propiedad
Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propiedad

Intertek
4000415
Mirka® ARG-B 200 Cordless Grinder
CONFORMS TO UL STD 60745-1, 60745-2-23.
Por favor lea y aténgase a lo siguiente:
Advertencias generales de seguridad sobre herramientas eléctricas

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El término «herramienta eléctrica» de los avisos se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la corriente (con cable) o de funcionamiento con batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o con acumulación de objetos son más propensas a accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundantes alejados mientras maneja la herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningúnconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaseléctricas contoma detierra. Los enchufes sin modificar y sus salidas correspondientes reducen el riesgo de descargas eléctricas.
b. Evite todo contacto físico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cocina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga eléctrica será mayor.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para tirar de la herramienta eléctrica, transportarla o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados pueden aumentar el riesgo de descargas eléctricas.
e. Si va a operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
f. Si inevitablemente debe usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
3. Seguridad personal
a. Cuando utilice una herramienta eléctrica debe prestar mucha atención, fijarse en lo que hace y usar el sentido común. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado/a o si se halla bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede bastar para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre protección ocular. El uso de equipo de protección en condiciones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección auditiva, reducirá el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentación y/o al cargador de batería, levantando o transportando para ello la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herramientas cuando el interruptor está en posición de encendido, puede provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier llave inglesa o llave de ajuste que haya colocado en ella. Si deja una llave inglesa o de otro tipo colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, podría causar daños físicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posición firme de los pies en todo momento. Esto permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f. Vayavestidoadecuadamente.No use ropa holgada ni joyas. Asegúrese de que su pelo, ropayguantes estén alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g. Si se le han proporcionado dispositivos para la conexión de elementos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y se utilicen debidamente. El uso de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso frecuente de herramientas le permita relajarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede causar lesiones graves en cuestión de décimas de segundo.
4. Uso y cuidado de una herramienta eléctrica
a. Nosobrecargue la herramienta eléctrica. Uso delaherramientaeléctricaadecuadaparasuaplicación. Una herramienta eléctrica adecuada funcionará mejor, de forma más segura y al ritmo para el cual haya sido diseñada.
b. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no consigue apagarla y encenderla. Una herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de encender accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no esté familiarizado con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas pueden ser peligrosas en manos de usuarios no preparados.
e. Mantenimiento del asherramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas móviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daños, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f. Conserve sus herramientas de corte bien limpias y afiladas. Unas herramientas de corte bien conservadas, con cantos afilados, serán menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y piezas etc. conforme a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.
5. Uso y cuidado de una herramienta con batería
a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería podría llegar a provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de batería.
b. Utilice la herramienta eléctrica solo con aquellas baterías específicamente indicadas para ello. El uso de cualquier otro tipo de batería podría llegar a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la batería no se esté utilizando, manténgala alejada de objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan provocar una reacción entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podría llegar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En condiciones de uso indebido, puede llegar a salir líquido de la batería; evite el contacto con él. Si por cualquier causa entrara en contacto con el líquido, aclárese con agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería podría causarle irritación o quemaduras.
e. No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de manera impredecible, resultando en fuego, explosión o riesgo de lesiones.
f. No exponga la batería o herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C pueden causar explosión.
g. Siga las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado. Cargar la batería incorrectamente o a temperaturas que excedan el rango especificado puede dañarla y aumentar el riesgo de fuego.
- Reparaciones
a. Asegúrese de que su herramienta eléctrica sea reparada por un profesional cualificado de reparaciones que emplee únicamente piezas de repuesto idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
b. Nunca dé mantenimiento a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o los proveedores de servicio autorizados deberían dar mantenimiento a las baterías.

Avisos de seguridad comunes a todas las operaciones de rectificado
a. Esta herramienta eléctrica está destinada para funcionar como esmeriladora o herramienta de corte. Lea las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se incluyen con esta herramienta eléctrica. Incumplir con las siguientes instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, fuego o lesiones graves.
b. No se recomienda llevar a cabo con esta herramienta eléctrica operaciones tales como lijado, cepillado metálico, pulido, perforado o corte. Aquellas operaciones para las que no haya sido diseñada la herramienta eléctrica pueden causar riesgos y lesiones en el usuario.
c. No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. Solo porque el accesorio pueda colocarse a la herramienta eléctrica, no garantiza un funcionamiento seguro.
d. La velocidad indicada de los accesorios de rectificado debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima que marque la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios de rectificado que funcionen a una velocidad mayor de la indicada pueden romperse y estallar sus piezas.
e. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se podrán controlar adecuadamente.
f. El tamaño del eje de las muelas, los tambores de lijado u otros accesorios debe encajar correctamente en el husillo o la boquilla de la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que no coincidan con el hardware de instalación de la herramienta eléctrica perderán el equilibrio, vibrarán en exceso y pueden causar la pérdida de control.
g. Las muelas instaladas sobre mandril, los tambores de lijado, los cúteres u otros accesorios deben ir plenamente insertados en la boquilla o el portabrocas. Si el mandril tiene una sujeción insuficiente y/o la parte saliente de la muela es demasiado larga, la muela instalada puede aflojarse y ser expulsada a gran velocidad.
h. No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, compruebe que no haya melladuras ni grietas en las ruedas abrasivas, ni grietas o marcas de desgaste en los tambores de lijado, ni púas sueltas o rotas en el cepillo metálico. Si la herramienta eléctrica o el accesorio cae al suelo, inspeccione posibles daños o instale un accesorio no dañado. Tras inspeccionar e instalar un accesorio, sitúese tanto usted como las personas cercanas lejos del plano del accesorio rotatorio, y haga funcionar la herramienta eléctrica al máximo de velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se romperán en el transcurso de esta prueba.
i. Lleve siempre puesto un equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, lleve puesto un protector facial o gafas de seguridad. Según corresponda, lleve puesta una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal de trabajo para protegerse de pequeños fragmentos abrasivos o fragmentos del material con el que se trabaja. La protección ocular debe poder protegerle de los residuos volantes que se generen en diversas operaciones. La máscara antipolvo o el respirador deben poder filtrar las partículas generadas por el manejo de la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar la pérdida de capacidad auditiva.
j. Mantenga a las personas que estén cerca a una distancia segura del área de trabajo. Cualquiera que entre al área de trabajo debe utilizar equipo de protección personal. Los fragmentos de material o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar lesiones más allá del área de operación inmediata.
k. Sujete la herramienta eléctrica únicamente de las superficies de agarre aisladas al llevar a cabo una operación donde el accesorio de corte puede tener contacto con el cableado oculto. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable "energizado" puede exponer las partes metálicas de la herramienta en funcionamiento y el operador puede sufrir una descarga eléctrica.
I. Sujete siempre la herramienta eléctrica en su(s) mano(s) durante el arranque. El par de reacción del motor, cuando se va acelerando hasta alcanzar plena velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza.
m. Utilice mordazas para sostener la pieza de trabajo siempre que sea conveniente. Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra durante su uso. Amordazando una pieza de trabajo pequeña podrá usar su(s) mano(s) para controlar la herramienta. Los materiales redondos tales como espigas, tubos o conductos tienen tendencia a rodar cuando se los corta, y pueden hacer que la punta se adhiera o salte hacia usted.
n. Nunca suelte la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se detenga por completo. El accesorio giratorio puede entrar en contacto con la superficie y hacer que la herramienta eléctrica se salga de su control.
o. Después de cambiar las puntas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca de la boquilla, el portabrocas o cualquier otro dispositivo de ajuste estén bien apretados. Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesperadamente, provocando una pérdida de control y haciendo que los componentes giratorios sueltos salgan despedidos.
p. No encienda la herramienta eléctrica mientras la cargue a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría enganchar la ropa y empujar el accesorio hacia el cuerpo.
q. Limpie con regularidad los circuitos de ventilación de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor hará que entre polvo en la carcasa, y una acumulación excesiva de metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
r. No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.
s. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocuciones o descargas.

Más instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Rebote y advertencias relacionadas
El rebote es una reacción repentina a una rueda de lijado, plato de soporte, cepillo u otro accesorio que se haya pinzado o enganchado. Al pinzarse o engancharse, el accesorio rotatorio entra rápidamente en punto muerto, lo cual a su vez hace que la herramienta eléctrica incontrolada salga en dirección opuesta a la rotación del accesorio.
Por ejemplo, si un disco abrasivo queda atrapado o enganchado en el material de trabajo, el extremo del disco que entra en contacto con el punto de atrapamiento puede escarbar dentro de la superficie del material y causar que el disco se salga o rebote. El disco puede saltar hacia el operador o hacia la dirección opuesta, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el punto de atrapamiento. Los discos abrasivos también pueden romperse bajo estas condiciones.
El rebote es el resultado del uso incorrecto o los procedimientos o condiciones operativas incorrectas y puede evitarse al tomar las precauciones adecuadas como se describe a continuación.
a. Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y su brazo de modo que pueda resistir la fuerza del rebote. El usuario podrá controlar las fuerzas de rebote si toma las precauciones debidas.
b. Tenga especial cuidado al trabajar con esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el accesorio bote y se enganche.. Las esquinas, cantos afilados y los botes tienden a producir pinzamientos en el accesorio rotatorio y causar pérdidas de control o rebotes.
c. Nunca adhiera una hoja de sierra dentada. Este tipo de hojas suelen causar rebotes y pérdida de control.
d. Introduzca siempre la punta en el material en la misma dirección en la que salga el filo de corte del material (que es la misma dirección en la que se expulsan las astillas). Si introduce la herramienta en la dirección incorrecta, hará que el filo de corte de la punta salga de la pieza y tire de la herramienta en dicha dirección.
e. Al usar limas rotativas, muelas de corte, cúteres de alta velocidad o cúteres de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza bien amordazada. Estas muelas se engancharán si están ligeramente oblicuas en la ranura, y pueden causar rebotes. Cuando una muela de corte se engancha, la propia muela normalmente se rompe. Cuando una lima rotativa, un cúter de alta velocidad o un cúter de carburo de tungsteno se engancha, puede que salte de la ranura y le haga perder el control de la herramienta.

Avisos de seguridad específicos para operaciones de rectificado y corte de abrasivo
a. Utilice únicamente tipos de muela recomendados para su herramienta eléctrica y solo para aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: nunca rectifique con el lateral de una muela de corte. Las muelas de corte de abrasivo están pensadas para un rectificado perimetral, las fuerzas laterales aplicadas a estas muelas pueden provocar sacudidas.
b. Para conos y tapones de abrasivo con rosca, utilice únicamente mandriles de muelas con una brida de hombro continua que sea del tamaño y la longitud correctos. Un mandril apropiado reduce las posibilidades de rotura.
c. No «atasque» una muela de corte ni aplique una presión excesiva. No intente hacer cortes de una profundidad excesiva. Si ejerce excesiva presión en la muela, aumentarán la carga y la susceptibilidad a los giros o enganches de la muela en el corte, así como las posibilidades de rebote o rotura de la muela.
d. No coloque la mano alineada con (ni detrás de) la muela rotatoria. Cuando la muela, en el momento de la operación, se esté alejando de su mano, el posible rebote puede impulsar a la muela mientras esta gira, y a la herramienta eléctrica en dirección a usted.
e. Cuando una muela se pinza o engancha, o cuando se interrumpe un corte por cualquier motivo, apague la herramienta eléctrica y deje reposar la herramienta eléctrica hasta que la muela se detenga por completo. Nunca intente retirar la muela de la operación de corte mientras esté en movimiento; de otro modo, podría darse un efecto de rebote. Investigue y tome las medidas necesarias para eliminar la causa de que la muela se haya pinzado o enganchado.
f. No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la muela alcance toda su velocidad y reinicie el corte con cuidado. La muela puede adherirse, saltar o rebotar si la herramienta eléctrica se vuelve a poner en marcha en la pieza de trabajo.
g. Ponga paneles de soporte en cualquier pieza de trabajo de tamaño demasiado grande para minimizar el riesgo de que la muela se pince y rebote. Las piezas de trabajo de gran tamaño tienden a combarse bajo su propio peso. Los soportes deben colocarse bajo la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del filo de la pieza de trabajo a ambos lados de la muela.
h. Sea especialmente cuidadoso al hacer un «corte de bolsillo» en paredes ya existentes u otras zonas ciegas. Una muela que sobresalga puede cortar tuberías de gas o de agua, cables eléctricos u objetos que pueden provocar un efecto de rebote.

Normas de seguridad para la batería y el cargador
- Importantes instrucciones de seguridad y manejo para la batería y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y la herramienta.
- Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga eléctrica o de electrocución.
- No deje que entre ningún líquido en el cargador. Podría recibir una descarga eléctrica.
- Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
- No coloque ningún objeto encima del cargador, cerca de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda provocar excesivo calor interno.
- Asegúrese de que el cable no esté en un lugar donde pueda ser pisado, se pueda tropezar con él o pueda verse expuesto a daños y maltrato.
- No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o ha recibido daños de algún otro tipo.
- No almacene o utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50 °C (122 °F).
- El cargador ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica doméstica estándar (100–240 VAC). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Advertencias de seguridad adicionales
- Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté fijada con firmeza en su lugar.
- Retire siempre la batería del cargador durante el transporte de la herramienta.
- No permita que la herramienta gire libremente sin tomar la precaución de proteger a las personas u objetos de la pérdida del abrasivo o del plato
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta
- Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado Para el servicio, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Mirka
- Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar
- Antes de cambiar el abrasivo, desconecte siempre la fuente de alimentación
- Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentación conectada.
- Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando esté en funcionamiento.
- Lleve puesto siempre el equipo de seguridad personal conforme a las instrucciones del fabricante y de las normativas locales/nacionales cuando utilice esta herramienta.
- Lea la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) en relación a la superficie de trabajo.
- En caso de cualquier daño físico en la mano/muñeca, deje de trabajar y busque atención médica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo pueden derivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposición excesiva a las vibraciones.
Información adicional sobre la batería y el cargador
- Nunca, bajo ningún concepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizarla de inmediato y no la recargue.
Datos técnicos
| " | ARG- B 200Mirka |
| 12 VDCVoltaje | |
| 2500 –21000 rpmVelocidad | |
| del accesorio | 55 mmTamaño máximo |
| Mandril de pinza | 6 mm |
| Peso (incl. la batería) | 0,89 kg |
| Cargador de batería | Mirka BCA 108 |
| 120 VAC, 60 HzEntrada | |
| Tiempo de recarga | < 50 min (2,5 Ah)< 100 min (5,0 Ah) |
| Rango de temperatura de almacenaje | -20 °C – 80 °C |
| Temperatura de recarga | 4 °C – 40 °C |
| Medidas | 191 x 102 x 86 mm |
| 0,66 kgPeso | |
| II /Grado de protección |
| Batería | Mirka BPA 10825 | Mirka BPA 10850 | Mirka BPA 11125 | Mirka BPA 11150 |
| Tipo | RecargableLi-ion | RecargableLi-ion | RecargableLi-ion | RecargableLi-ion |
| Voltaje de la batería | 10,8 VDC | 10,8 VDC | 11,1 VDC | 11,1 VDC |
| Capacidad | 2,5 Ah / 27,0 Wh | 5,0 Ah / 54,0 Wh | 2,5 Ah / 27,75 Wh | 5,0 Ah / 55,5 Wh |
| Peso | 0,18 kg | 0,38 kg | 0,18 kg | 0,38 kg |
| Batería inteligente | Sí | Sí | Sí | Sí |
Información sobre ruido y vibración
Los valores medidos se determinan de acuerdo a la norma EN 60745.
| Cordless | ARG- B 200 |
| Nivel de presión del sonido (LpA) | 70 dB(A) |
| Nivel de potencia del sonido (LWA) | 81 dB(A) |
| Incertidumbre de medición del sonido KWA | 3,0 dB(A) |
| Valor de emisión de la vibración ah* | 11,1 m/s2 |
| Incertidumbre de la emisión de vibra-ciones KPA* | 1,5 m/s2 |
Las especificaciones pueden estar sujetas a cambio sin previo aviso La gama de modelos puede variar de un mercado a otro
* Los valores indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con los códigos y estándares establecidos, y no son suficientes para la evaluación de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada pueden ser más altos que los declarados Los valores reales de exposición y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son únicos para cada situación y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trabaja, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposición y la condición física del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.
Se puede obtener más información sobre riesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:
https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)
Uso correcto de la herramienta
Esta herramienta se diseñó para materiales como pinturas, metales, madera, piedra, plásticos, etc. No utilice esta herramienta para otros fines que no sean los especificados sin consultar al fabricante o al proveedor autorizado por el fabricante. No utilice accesorios cuyas velocidades de funcionamiento sean menores a la velocidad nominal máxima de la velocidad en vacío de la herramienta. Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que requiera la apertura del armazón del motor solo puede llevarlo a cabo un centro de servicio autorizado.
Batería y cargador
- La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siguiendo las instrucciones.
- Para una capacidad de carga óptima, la batería debería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18 °C (64 °F) y 24 °C (75 °F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allí donde la temperatura del aire sea inferior a 4 °C (39 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
- Para obtener la vida de batería más larga que sea posible, le sugerimos las siguientes medidas:
– Guarde y cargue su batería en un lugar fresco. Las temperaturas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortarán la vida de la batería.
– Nunca guarde la batería si está descargada. Recárguela de inmediato una vez que se haya descargado.
- Todas las baterías van perdiendo su carga de manera gradual. Cuanto más alta sea la temperatura, con más rapidez perderán la carga.
Si guarda su herramienta y no la utiliza durante un largo periodo de tiempo, recargue la batería todos los meses. Esta práctica prolongará la vida de la batería.
Procedimiento de carga
- Conecte el cable de alimentación al cargador, y después conéctelo a un enchufe antes de introducir la batería. Las tres luces de carga se encenderán durante dos segundos y después se apagarán.
- Introduzca la batería en el cargador. Las luces empezarán a parpadear en menos de 30 segundos.
- Durante el proceso de carga, las luces de carga indicarán el estado de la siguiente manera:
– Tres luces de carga parpadearán consecutivamente durante el proceso de carga.
- Una vez cargada, las tres luces permanecerán encendidas de forma continua.
- El proceso de carga durará aproximadamente 50 minutos para la batería BPA 10825/11125 y 100 minutos para la batería BPA 10850/11150.
AVISO! Este cargador solo puede cargar baterías Mirka de 12V.
AVISO! Los tiempos de carga pueden ser más largos en función de las condiciones de temperatura y batería circundantes.
Indicador led del cargador de BCA 108

Diagnóstico del cargador
El cargador indicará si:
- Una batería está recalentada. Las tres luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe unos 15–30 minutos antes de volver a introducirla.
- Hay una avería en la batería o en el cargador. Dos luces de carga parpadearán. Extraiga la batería y deje que se enfríe. Vuelva a introducir la batería en el cargador. Si todavía parpadean dos luces de carga, puede que sea necesario reparar la batería o el cargador.
Cómo arrancar
- Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completa y de que no ha sido dañada durante el transporte. No utilice nunca una herramienta dañada
- Antes de utilizarlo, compruebe que el accesorio esté correctamente fijado.
- Instale la batería totalmente cargada en la herramienta hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «clic».
Instrucciones de manejo
- Esta herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La herramienta se puede utilizar en cualquier posición.
- Seleccione un accesorio y fijelo bien sobre la herramienta.
- Ya se puede activar / encender la herramienta, y ponerla en marcha pulsando el interruptor.
- La herramienta se pondrá en funcionamiento y permanecerá en modo activo mientras el interruptor siga pulsado. Cuando se suelte el interruptor, la herramienta se irá desacelerando hasta parar, pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de desactivarse / apagarse automáticamente.
- Cuando la herramienta está en modo activo, el led derecho se pone de color verde.
- Si utiliza una batería inteligente, los tres indicadores LED parpadearán en color verde durante tres segundos durante el arranque.
- En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:
Verde: El nivel de carga de la batería es correcto.
Parpadeo en verde: El nivel de carga de la batería es menor al 75 %.
Parpadeo en verde/rojo: El nivel de carga de la batería es menor al 50 %.
Parpadeo en rojo: El nivel de carga de la batería o la salud de ella (solo disponible si la batería inteligente está usada) es menor al 25 %.
Rojo: El voltaje de la batería es demasiado bajo, la herramienta no es operable.
- La velocidad se puede ajustar entre 2500 y un máx. de 21.000 r.p.m. ajustando la posición del interruptor. El máx. de r.p.m. se puede ajustar en modo activo pulsando rpm+ o rpm-. Las r.p.m. se pueden ajustar en pasos de 2500, 5000, 7500, 10.000, 12.500, 15.000 y 21.000 r.p.m.
- Se pueden bloquear las r.p.m. para evitar un cambio accidental de r.p.m. Espere hasta que la herramienta deje de estar en modo activo. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de rpm+ y rpm-, y entonces accione el interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la misma operación. Si está pulsado rpm+ o rpm- en modo de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadeará dos veces en rojo pero no habrá cambio de velocidad.
- Al llevar a cabo el rectificado, si acaba de instalar un accesorio o está iniciando un periodo de trabajo, tástelo dejándolo girar durante un minuto antes de aplicarlo a la pieza de trabajo. Permita que el accesorio entre en velocidad completa antes de comenzar el trabajo.
- Una vez terminado el rectificado, asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de Extraiga la batería de la herramienta pulsando simultáneamente el botón en ambos lados y extraye la herramienta. Cargue la batería.
Bluetooth
Esta herramienta incorpora tecnología Bluetooth® de bajo consumo y puede conectarse con la aplicación podrá encontrar funciones adicionales. Para obtener más información sobre las funciones de la aplicación disponibles en su país, visite www.mirka.com/mymirka
Para activar Bluetooth en su Mirka® ARG-B 200, siga estos pasos:
- Conecte la batería a la herramienta.
- Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando para ello el inte
- El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y listo p
- El led central se pondrá verde cuando la herramienta esté conectada a otro dispositivo con Blu
- Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivará el Bluetooth.
AVISO! Si no tiene instalada la aplicación o no está disponible en su país, no deberá activar el Bluetooth
La marca nominativa y los logos de Bluetooth ^* son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SI todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres propiedad de sus respectivos propietarios
El cumplimiento del reglamento de radiocomunicaciones en Norteamérica ha sido verificado conforr (subapartados B y C), RSS-GEN, RSS-247 y FCC § 15.247. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
- Este artículo no causa interferencias dañinas.
- Este artículo debe aceptar cualquier tipo de interferencia que reciba, incluidas aquellas que pu funcionamiento no deseado.
AVISO! Este equipo ha sido testado y declarado conforme a los límites de un dispositivo digital de Cla especifica en la parte 15 de la normativa del FCC. Dichos límites tienen como objetivo ofrecer una pro contra interferencias dañinas en una instalación de tipo residencial. Este equipo genera, utiliza y puede criterio, en de radiofrecuencia, la cual, en caso de no haber sido debidamente instalada y utilizada, puede causar interferencia dañinas en las comunicaciones de radio.
Ahora bien, no existe garantía alguna de que esta interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si es equipo causa interferencias dañinas en la recepción de la radioo la televisión, lo cual se puede determinar apagan- encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o varias de la siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

¡Extraiga siempre la batería antes del mantenimiento! ¡Use solo piezas de repuesto originales de Mirka!
Sustitución del accesorio
Instalación de la boquilla
La boquilla debe ir unida a la tuerca de la boquilla antes de instalar el montaje de la tuerca en la herramienta. Asegúrese de que el tamaño de la boquilla corresponda con el tamaño del mandril que va a utilizar, porque de otro modo la boquilla podría romperse.
- Para el montaje, coloque la boquilla sobre una superficie uniforme, y coloque la tuerca sobre la boquilla.
- Presione la tuerca hacia abajo para cerrar a presión la tuerca y la boquilla juntas.
- Para desmontarlo, utilice una varilla para empujar la boquilla fuera de la tuerca.
Instalación del accesorio
- Antes de insertar el accesorio, retire el polvo y los residuos del cuerpo de la tuerca.
- Inserte la boquilla con la tuerca de la boquilla adherida al cuerpo de la misma. Enrosque la tuerca de la boquilla al husillo, pero sin apretarlo todavía.
- Limpie el mandril del accesorio, y después insértelo un mínimo de 20 mm y un 50 % de la longitud del eje del accesorio.
- Sujete recto el eje del husillo con una llave plana de 14 mm y apriete de forma segura la tuerca de la boquilla con una llave plana de 17 mm.
- Invierta el procedimiento al retirar el accesorio.

Manejo y almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de la lluvia y las heladas. Manténgalo libre de presión para evitar posibles deformaciones.
Limpieza
Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos mientras limpia.
Si es necesario limpiar el cuerpo de la herramienta, frótelo con un suave paño húmedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

ADVERTENCIA: Nunca utilice alcohol, gasolina u otros agentes limpiadores. Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico
Instrucciones de limpieza del cargador
La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador utilizando un paño o una escobilla suave no metálica. No utilice agua ni soluciones de limpieza.

Servicio adicional
El mantenimiento siempre deberá ser realizado por personal cualificado. Para mantener la validez de la garantía de la herramienta y garantizar la seguridad y el funcionamiento óptimos de la misma, el mantenimiento deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado Mirka. Para ubicar su centro de servicio autorizado Mirka más cercano, comuníquese con el Servicio de atención al cliente Mirka, con su distribuidor Mirka o visite www.mirka.com.
Guía de solución de problemas
| SoluciónCausa posibleSíntoma | ||
| Noseenciendeninguna luzenel led derecho dela herramientaal pulsar el interruptor. | La batería no está bien instalada en la herramienta.La batería está totalmente vacía. | Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería. |
| El led derecho de la herramienta emite una luz roja y la herramienta bajaa unravelocidadminima durante el rectificado. | Temperatura demasiado alta en la herramientaDemasiada carga durante un tiempo prolongado. | Reduzca la carga de la herramienta durante un tiempo y la herramienta recuperará su velocidad habitual. |
| El led derecho de la herramienta emiteuna luzroja ylas r.p.m.disminuyen ligeramente. | La carga a corto plazo es demasiado pesada. | Reduzca la carga o espere un momento y elindicador LED cambiará automáticamente a verde. |
| El led izquierdo emite una luz roja yla herramienta noestáencendida. | El voltaje de la batería es demasiado bajo. | Cargue la batería. |
| El led izquierdo de la herramienta emiteuna luzroja aunque labatería está totalmente cargada. | Falla en la batería. Utilice la aplicación para hacer un diagnóstico. | Reemplace la batería. |
Información sobre gestión de residuos
PELIGRO

Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta, quite el cable de alimentación.
Cumpla con las normativas específicas aplicables en su país sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.
Solo para la UE: Norealice el desguace de herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos. En cumplimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que han llegado al final de su vida deben ser recogidas por separado y llevadas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.
Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com



