Mirka AROS-B 325 - Lijadora eléctrica

AROS-B 325 - Lijadora eléctrica Mirka - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AROS-B 325 Mirka en formato PDF.

📄 320 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mirka AROS-B 325 - page 74
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AROS-B 325 Mirka

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AROS-B 325 - Mirka y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AROS-B 325 de la marca Mirka.

MANUAL DE USUARIO AROS-B 325 Mirka

Instrucciones de manejo. 280us-mxles

y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1 y 1/1

Mirka AROS-B 325 - 1

Jaeiia 1

a a 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a a
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

1 75) y 24 (y64) y 18 n la h c j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y jyj yjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjy

J

a 10850/11150 100, BPA 10825/11125 a jajjaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyaiyai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai

Mirka 12 y a j y a j y a b>

a blll alll aalll aal l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

BCA 108n LED

J

13 30-15 3

1

J 2

Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Bluetooth jslj Juaie 1gaiy bai LED

Jai jai /jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

. Bluetooth 100000000000000000000000000000000000000000000000000000

Mirka Ltd 45

Declaración de conformidad

Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia

declar a su unica responsabilitad que los productos Mirka (enumerados a continuacion, ver la tabla «Datos tecnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaracion son conformes a las seguides normatas u other documents reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 y EN IEC 63000:2018 de acuero con las normatas 2006/42/CE, 2014/53/UE y 2011/65/UE. Este cargador de bateria es conforma a los seguides reglamento y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, ENIEC 63000:2018 de acuero con las normatas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.

Productos: Mirka* AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350

Jepua 17-12-2024

Lugar y Fecha de emisión

Mirka AROS-B 325 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 1

Compañía

Mirka AROS-B 325 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 2

Stefan Sjoberg, CEO

Fabricante / Proveedor

Mirka Ltd

Traduccion de las instruetiones originales Nos reservamos el derecho a efectuarchangos en este manual sin previa notificacion

Important

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operationes antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas existales y locales.

Equipo de seguridad personal Neededo

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 1
Lea el manual del operador

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 2
Gafas de seguidad

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 3
Protection auditiva

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 4
seguridad

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 5
MáscaraGuantes de

Simbolos

CECuple con las normativas aplicables de la UE
UKCACuple con las normativas aplicables del Reino Unido
10Cuple con los requisitos de la directiva RoHS para China
CCuple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda
ACuple con los requisitos de conformidad de Serbia

Mirka AROS-B 325 - Simbolos - 1

Aviso: Indica una situación potencialmente peligrosa lacular, si no se evita, podra Causear la muerte, lesiones graves y/o daños a la propidad

Aviso: Indica una situacion potencialmente peligrosa lacular, si no se evita, podria causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propidad

Mirka AROS-B 325 - Simbolos - 2

Advertencias generales de seguridad sobre herramentas electricas

Mirka AROS-B 325 - Advertencias generales de seguridad sobre herramentas electricas - 1

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instrucciones, podrián produirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El termeño «herramienta electrica», de los avisos se refiere a su herramienta electrica conectada a la corriente (con cable) o de funciona bajo la bateria (sin cable).

1. Seguidad del area de trabajo

a. Mantenga la zona de trabajo limpie y bien iluminada. Las zonas oscuras o con accumulatoracion de objetos son mas propensas a accidentes.
b. No utilise herrimantas elctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herrimantas elctricas provocan chispas que peuvent inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundentes alejados cuando maneja la herramera electrica. Las distracción podrián hacerle perdre el control de la herramera.

2. Seguridad electrica

a. Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningunconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaselectricas contoma detierra. Los enchufes sin modifier y sus salidas correspondentes reducen el riesgo de descargas electricas.
b. Evite todo contacto fisico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cucina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga electrica sera mayor.
c. No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones de humedad. Sienta agua en una herramenta electrica, aumento el riesgo de descargas electricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para tirar de la herramienta electrica, transporte la o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos aflados y piezas moviles. Los cables dañados o enredados peuvent augmentar el riesgo de descargas electricas.
e. Si va a operar una herramienta electrica al aire libre, utilise un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas electricas.
f. Si inevitamente debe usar una herramienta electrica en un lugar humedo, utilize una fuente de alimentacion con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas electricas.

3. Seguridad personal

a. Cuando utilise una herramienta electrica debe prestar mucha atencion, fjarse en lo que hace y usesel sentido comn.No utilise una herramienta electrica si esta cansado/a o si se Halla bajo los efectosde drogas, alcohol o medicamentos.Un momento de descuido durante el uso de la herramienta electricapuede bastard para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de proteccion personal.Lleve sempre proteccion ocular.El uso de equipo de proteccion en conditiones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o proteccion auditiva, reducirar el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegürese de que el interruptor está en posicion de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentacion y/o al carrgador de bateria, levantando o transporte paraarlo la herramienta. Transportar herramientos electricas con el dedo en el interruptor, o enchufar Herramentas cuando el interruptor está en posicion de encendido, pueda provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta elctrica, retireequalquier llave inglesia o llave de ajuste que hay a colocado enella.Sideauna llave inglesiao deotro tipo colocada enuna pieza giratoriade la Herramienta elctrica, podrca causar daños fisicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posicion firme de los pies en todo momento. Este permitirá un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropaholgada ni joyas. Aseguese de que su peso, ropay y quantes esten alejados de las piezas moviles. La ropaholgada, las joyas o el peso largo peuvent estar atrapados en las piezas moviles.

g. Si se le han proportiacionado dispositivos para la connexion de elementos de extracion y recogida de polvo, asegurese de que se connecten y se utilizen debidamente. El uso de recogida de polvo可以使 reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso freciente de herramrientas le permita relajarse e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Un descuido peut cause lesiones graves en cuestion de décimas de segundo.

4. Uso y cuidado de una herramienta electrica

a. Nosobrecarguelaherrmientaelcctrica.USodelaherrmientaelcctricadecuadaparasuaplicacion. Una Herrmienta elctrica adecuada functionar a mayor, de forma mas segura y al ritmo para el cui haya sido disenada.
b. Noutilicelaherramientaéctricasielinterruptoconsigueapagarlayencenderla.Una herrimienta éctrica que no pueda ser controda con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o la bateria de la herramienta antes de realizar?.
quelquier ajuste, cancellar los accesorios o almacenar herramientos electricas. Dichas medidas de
seguridad preventivas reduciran el riesgo de encender accidentalmente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no este familiarizzato con ella o con estas instrucciones. Las herramientes electricas peuvent ser peligrosas en manos de usuario no preparados.
e. Ocúpese del mantenimiento de las herramrientas electricas y accesorios. Compruebe que no haya piezas míviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o enequalier estado que pueda afectar al funciona el herrimenta. En caso de daños, repare la herramipta antes de usarla. Muchos accidentes son producto del malostenimiento de las herramrientas.
f. Conservesusherramentasdecortebienlimpiasyafiladas.Unasherrimentas de corte bien conservadas, con cantos aflados, seran menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eletrica, los accesos y piezas etc. conforme a estas instrueriones, teniendo en cuenta las conditiones de funciona y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eletrica para operaciones distinctas a las previstasuede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.

5. Uso y cuidado de una herramienta con bateria

a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de bateria podra llgga a provocar un incendio si se utilizes con othero tipo de bateria.
b. Utilice la herramienta electrica solo con aquellas baterias especificamente indicadas paraarlo. El uso de cualquier(othero tipo de bateria podra落户 a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la bateria no se esté'utilizing, manténgala alejada de objetos metálicos tales como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metálicosPEGueños que pueda provocar una reación entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podraleargar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En conditions de uso indefinido, peut éleargar a salir liquido de la bateria; evite el contacto con el. Si por该如何 cause entrada en contacto con el liquido, aclarese con agua. Si el liquido entrara en contacto con los ojos, Solicite ademásridge medica. El liquido que sale de la batería podra causarle irritacion o quemaduras.
e. No utilise una batería o una herramienta que haya sido dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas peuvent comportarse de forma impredecible, dando lugar a incendios, Explosionones o rísgo de lesiones.
f. No exponga una batería o una herramienta al fuego ni a temperatas excesivas. La exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda provocar Explosiones.
g. Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Una carga indefinida o a temperatas fuera del rango asignado podra causar daños en la batería yacular el riesgo de incendios.

6. Reparaciones

a. Asegúrese de que su herr模板ia electrica sea reparada por un profesionalriallicado de reparaciones que emplee unicamente piezas de repuesto identicas. De este modo garantizará la seguidad de la herr模板ia electrica.
b. Nunca repare una bateria dañada. La reparación de baterías solo debe ser llévada a cabo por el fabricante o por un proveedor de reparaciones autorizzato

Mirka AROS-B 325 - Reparaciones - 1

Normas de seguridad para la bateria y el cargador

  • Importantes instruetiones de seguridad y manejo para la bateria y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instruetiones y advertencias sobre el cargador, la bateria y la herramienta.
  • Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga electrica o de electrocución.
  • No deje que entre ningún liquido en el cargador. Podría recibir una descarga electrica.
  • Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
  • No coloque nãounkoje encima del cargador,cerca de una fuente de calor o sobreuna superficie suave que puea provocar excessivo calor interno.
  • Asegürese deque el cable no esté en un lugardonde poder ser pisado,se poder tropezar con elo poder verse expuestos a daños y maltrato.
  • No utilise el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caido o ha recibido daños de algunos othero tipo.
  • No almacene o utilise la herramienta y la bateria en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50^ (122 F).
  • El cargador ha sido disnado paraFuncionar con alimentacion elctrica domestica estandar (100-240 VAC).No inente utilizes con ningun other voltage.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.

Mirka AROS-B 325 - Normas de seguridad para la bateria y el cargador - 1

Advertencias de seguridad adiconiales

  • Asegürese sempre de que la superficie de trabajo que va a lijar estáfirmamente sujeta en su lugar
  • Retire siempre la batería del cargador durante el transporte de la herramienta.
  • No permitted that the herrimenta gire libremente sin tomar la precauacion de proteger a las personnes u objetos de la perdida del abrasivo o del plato
  • Lea todas las instrucciones antes de utiliser la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta
  • Todo el mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado. Para posibles reparaciones, comunique se con un centro de service autorizzato de Mirka.
  • Si la herramienta pareciera estar funciona mal,deo de usarla de inmediato y llvela a reparar
  • Antes decaear el abrasivo,desconecteiamiel fuente de alimentacion
  • Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentacion conectada.
  • Mantenga las manos alejadas del plato giratorio cuando está en funciona
  • Llevebloods el equipo de seguidad personal conoime a las instruiones del fabricante y de las normatas locales/naciones cuando utilise esta Herramienta.
  • Lea la Hoja de DATOS de Seguidad de Materiales (MSDS) en relation a la superficie de trabajo.
  • En caso de该如何 fibrar a la mano/muñeca, deje de trabajo y busque atencion medica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo peuvent darivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposacion excessiva a las vibraciones.

Información adicional sobre la bateria y el cargador

  • Nunca, bajo ningúnconcepto,intaente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta,deje deutilizarla de inmediato y no la recargue.

Datos技术和

Mirka°AOS-B 130AROS-B 150AROS-B 325AROS-B 350
Voltaje12 VDC12 VDC12 VDC12 VDC
Velocidad4000 -8000 R.P.M.4000 -8000 R.P.M.4000 -7000 R.P.M.4000 -7000 R.P.M.
Orbita3 mm5 mm2,5 mm5 mm
Tamaño del plato de soporteØ 32 mmØ 32 mmØ 77 mmØ 77 mm
Peso (incl. la batería)0,57 kg0,56 kg0,88 kg0,88 kg
Cargador de bateriaMirka BCA 108
Entrada100-240 VAC, 50-60Hz
Tiempo de recarga< 50 min (2,5 Ah) < 100 min (5,0 Ah)
Rango de temperatura de almacenaje-20 °C - 80 °C
Temperatura de recarga4 °C - 40 °C
Medidas191 x 102 x 86 mm
0,66 kgPeso
Il /Grado de protección
BateriaMirka BPA 10825Mirka BPA 10850Mirka BPA 11125Mirka BPA 11150
RecargableRecargable Li-ionLi-ionLi-ionLi-ion
Voltaje de la batería10,8 VDC10,8 VDC11,1 VDC11,1 VDC
Capacidad2,5 Ah / 27,0 Wh5,0 Ah / 54,0 Wh2,5 Ah / 27,75 Wh5,0 Ah / 55,5 Wh
Peso0,18 kg0,38 kg0,18 kg0,38 kg
Bateria intoleridenteSiSiSiSi

Información sobre ruido y vibración

Los values medidos peuvent servir para comparar una herramienta con other y en una evaluacion preliminar de exposicion.

CordlessAOS-B 130AROS-B 150AROS-B 325AROS-B 350
Nivel de presión del sonido (LpA)61,2 dB(A)61,6 dB(A)61,6 dB(A)61,6 dB(A)
Nivel de potencia del sonido (LWA)72,2 dB(A)72,6 dB(A)72,6 dB(A)72,6 dB(A)
Incertidumbre sobre la medicación del sonido KWA3,0 dB(A)3,0 dB(A)3,0 dB(A)3,0 dB(A)
Valor de emisión de la vibración ah*2,54 m/s21,9 m/s21,6 m/s22,5 m/s2
Incertidumbre sobre la emisión de vibración KPA*1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2

Las specificationsuenestasujetasacambiosinprevioavisoLagamademodelospuedevariardeunmercadoa
otro

  • Con el fin de reflejar las conditiones normales de funcionaimiento de la lijadora, sus conditiones de uso se han desviado del método estándar de lasuma眼看: El时间为 del grano del abrasivo er a 5 m La fuerza de avance era de 10 N.
  • Los values indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con loscottos y estandares establishados, y no son suficientes para la evaluacion de riesgos Los values medidos en una zona de trabajo determinada poden ser mas altos que los declarados Los values reales de exposicion y lacantadde riesgo o daño sufrido por un individuo son unicos para cada situacion y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trava, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposacion y la condidon fisica del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los values declarados en lugar de los values reales de exposacion paraequalquier evaluacion del riesgo individual.

Se pueda Obtener más información sobre ríesgos y seguridad laborales en las siguientes páginas web:

https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)

Uso correcto de la herramienta

Esti lijadora ha sido diseñada para lijar todo tipo de materiales (pinturas, metales, madera, piedra, plácicos, etc.) realizando un abrasivo especialmente diseñado para hacer propósito. No utilise esta lijadora para ningún propósito que no figure

entre aquellos especificados sin consulutar antes con el fabricante o el proveedor autorizzato del fabricante. No utilise platos de soporte que tengan una velocidad de trabajo inferior al valor nominal máximo de velocidad libre de la herramienta. Aquellas tareas de mantenimiento o reparacion que requireanAbrir la carca sa del motor solo se podranveal a cabo en un centro de reparaciones autorizzato.

Batería y cargador

  • La batería no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la batería siempre las instrucciones.
  • Para una capacité de carga optima, la batería deben estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18^ (64 °F) y 24^ (75 °F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allídonde la temperatura del aire sea inferior a 40 °C (39 °F) o superior a 40^ (104 °F).
  • Para Obtener la vida de batería más larga que sea possible, le sujerimos las作為 medidas:

Guarde y cargue su bateria en un lugar fresco. Las temperatas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortaran la vida de la bateria.

Nunca guarde la bateria si está descargada. Recarquela de inmediato una vez que se haya descargado.

  • Todas las baterias van perdiendo su energia de manera gradual. Cuanto mas alta sea la energia, con mas rapidez perderan la energia.

Si guarda su Herramienta y no la utilizes durante un长大o periodo de tiempo, recargue la bateria todos los días. Este practica prolongara la vida de la batería.

Procedimiento de energia

  • Conecte el cable de alimentacion al cargador, y.afteres conectelo a un enchufe antes de introducir la bateria. Las tres luces de carqa se encenderan durante dos segundos y afteres se apagaran.
  • Introduzca la bateria en el cargador. Las luces empezaran a parpadear en menos de 30 segundos.
  • Durante el proceso de carqa, las luces de carqa indicarán el estado de la作為 phenomena:

Tres luces de cargo parpadearán consecutivamente durante el proceso de cargo.

Una vez cargada, las tres luces permaneceran encendidas de forma continua.

  • El procesode cargo durará aproximamente 50 Minutes para la bateria BPA 10825/11125 y 100 Minutes para la bateria BPA 10850/11150.

AVISO! Este cargador solo pode cargar baterias Mira de 12V.

AVISO! Los tiempos de energia y electricidad en la这个时代.

Indicador led del cargador de BCA 108

Diagnóstico del cargador

El cargador indicará si:

  • Una bateria está recalentada. Las tres luces de cargo parpadearán. Extraiga la bateria ycede que se enfrie los 15-30 instantos antes de volver a introduciría.
    Hay a aeria en la bateria o en el cargador. Dos luces de carga parpadear an. Extraiga la bateria y deje que se enfrie. Vuela a introducrir la bateria en el cargador. Si todo vapar padean dos luces de carga, puede que sea necasario reparar la bateria o el cargador.

como arrancar

  1. Al desembalar la herramienta, asegúrese de que está intacta, completeness y de que no ha sido dañada durante el transporte No utilise nunca una herramienta dañada
  2. Antes de utilizesl, compruebe que el plato de soporte estecorrectamente fjado.
  3. Instale la bateria totalmente cargada en la lijadora hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «click».

Instrucciones de manejo

-Esta Herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La Herramienta se pueda usar en cualquier posión.
- Seleccion un abrasivo adecuado y fijelo bien sobre el Plato de soporte. Asegürese de que el abrasivo está centroidro sobre el Plato de soporte.
- Ya se pueda activar/encender la lijadora, yponerla en marcha pulsando el interruptor.
- La lijadora se pondra en functiomento y permanecer en modo activo cuando el interruptor siga pulsado. Cuando se suele el interruptor, la lijadora se detendra pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de desactivarse / apagarse automatistically.
- Cuando la lijadora está en modo activo, el led correcho se pone de color verde.
- En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la bateria:

Verde: El nivel de energia de la batería es correcto.

Parpadeo verde/rojo: El nivel de energia de la batería es bajo.

Rojo: El voltaje de la batería esblemado bajo. No se pueda usar la lijadora.

Mirka AROS-B 325 - Instrucciones de manejo - 1

AOS-B 130 & AROS-B 150

AROS-B 325 & 350

El max. de r.p.m. se puedaJKLM en modo activo pulsando rpm+ o rpm-, ver figura 1.

La velocidad se puedaJKLM entre 4000 y el max. de r.p.m.JKLM de interruptor. El max. de r.p.m. se puedaJKLM en modo activo pulsando rpm+ o rpm-, ver figura 1.

Las r.p.m. se pueda ajustar en pasos de 4000, 5000, 6000, Las r.p.m.se pueda ajustar en pasos de 4000, 4500, 5000, 6500, 7000, 7500 y 8000 r.p.m. 5500, 6000, 6500 y 7000 r.p.m.

  • Se pueda bloquear las r.p.m. para registrar un cambio accidental de r.p.m. Espere hasta que la lijadora deje de estar en modo activo. Mantenga pulsados simultaneamente los botones de rpm+ y rpm-, yoniances accione el interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la mesma operation. Si estan pulsados rpm+ o rpm- en mode de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadearado dos veces en rojo pero no habra cambio de velocidad.
  • Para el lijado, coloco que siempre la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de encender la herramienta Retire siempre la herramienta de la superficie de trabajo antes de detenerla De este modo evitará posibles melladuras sobre la superficie de trabajo debido a un excesso de velocidad del abrasivo
  • Cuando termine el lijado, extraiga la batería de la lijadora pulsando simultáneamente el botón en algunos lados y extrayendo la batería de la herramienta. Cargue la batería.

Bluetooth

Esta ferrimenta está equipada con的技术ologia Bluetooth de bajo consumo y se pueda connectar a la app MyMirka, a工程技术 de la calidad de las configuraciones adiconuales de la ferrimenta. Para más informacion sobre las configuraciones de la app y su disponibiliidad en su país, visite www.mirka.com/mymirka

Para activar Bluetooth en su Mirka® AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350, siga ellos pasos:

  1. Conecte la bateria a la herramienta.
  2. Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando paraarlo el interruptor.
  3. El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y lista para connectarse.
  4. El led central se pondra verde cuando la herramienta este connectada a othero dispositivo con Bluetooth.
  5. Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivar el Bluetooth.

AVISO! Si la app no está instalada o no está disponible en su País, no pode Activarse el Bluetooth.

Lamarca nominativa y los logos de Bluetooth son marcas registrasd que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc, por lo which todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas sera bajo licencia Otras marcas registrasd y nombres commerciales seran propidad de sus respectivos propietarios

Mantenimiento

Mirka AROS-B 325 - Mantenimiento - 1

Extraiga siempre la bateria最後 del mantenimiento!

iUse solo piezas de repuesto originales de Mirka!

Cambio del Plato de soporte

AOS-B 130 & AROS-B 150

AROS-B 325 & 350

  1. Sujete el husillo con los dedos.
  2. Gire el Plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
  3. Coloque y asegure bien el nuevo Plato de soporte.

  4. Inserte la llave del Plato entre el Plato de soporte y la carcasa para soportar la tuerca del eje.

  5. Gire el Plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
  6. Monte y apriete el nuevo Plato de soporte con arandelas
  7. Retire la llave del plato.

Limpieza

Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos,msteadas limpia.

Si es necessario limpiar el cuerpo de la herramienta, fróteo con un suave paño humedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

Mirka AROS-B 325 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Nunca utilise alcohol, gasolina u altri agentes limpiadores. Nunca utilise agentes causticos para limpar piezas de plástico

Instrucciones de limpieza del cargador

La suciedad y la grasa se pueda eliminar del exterior del cargador utilizing un paño o una escobilla suave no metálica. No utilise agua ni soluciones de limpieza.

Mirka AROS-B 325 - Instrucciones de limpieza del cargador - 1

Servicio adicional

Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal debridamente capacitado. Para tener la garantía valida y para garantizar la seguridad y funciona el herr模板, es preciseo que la reparacion se efectue en centros de reparaciones autorizados de Mirka. Para localizar su centro local autorizzato de servicei technique de Mirka, pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Mirka, su distribuidor de Mirka, o bien visite www.mirka.com

Guía de solución de problemas

SolutiónCausa posibleSíntoma
Noseenciendoingunaluz enel led Derecho de la lijadora al pulsar el interruptor.La batería no está bien instalada en la lijadora.La batería está totalmente vacía.Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería.
El led de la lijadora (derecha) está rojo y la herramienta baja a una velocidad minima durante el lijado.Temperatura demasiado alta en la lijora.La carga a large plazo es demasiado pesada.Reduzca la carga de la lijadora durante un tiempo y la lijadora recuperará su velocidad habitual.
El LED (a la derecha) de la lijadora emite unaluz roja y las R.P.M. se reducen ligeramente.Laonga a corte plazo esdemasiado pesada.Utilice una carga más ligera y el LED (a la derecha) pasará a emitir automatistically una luz verde.
El led izquierdo emite una luz roja y la lijadora no está encendida.El voltaje de la batería esdemasiado bajo.Cargue la batería.

Información sobre gestion de residuos

Mirka AROS-B 325 - Información sobre gestion de residuos - 1

PELIGRO

Para inutilizar una herramiento de potencia obsoleta, quite el cable de alimentacion.

Cumpla con las normativas especialicas aplicables en su País sobre el desguace y el reciclado de malas quinas, embalajes y accesorios en desuso.

Solo para la UE: No realice el desguace de herramientos electricas junto con los residuos domesticos. En滿足imiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientos electricas que han llegado al final de su vida deben ser recogidas por分开ado y企业提供 a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.

Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com

Vastavusdeklaratssoon

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Soome

teatab ainuvastutuse alusel, et Mirka® tooted (Ioetletud allpool, konkreetse mudeli andmeid vt tabelist „Tehnilised andmed”), mille kohta see avaldus kehtib, vastavad jargmistele standarditele voi muudele normdkumentidele. EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 ja EN IEC 63000:2018 vastavalt märustele 2006/42/EU, 2014/53/EL ja 2011/65/EL. Akulaadija vastab jargmistele standarditele ja direktividele: EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 vastavalt märustele 2014/35/EL, 2014/30/EL, 2011/65/EL, 2015/863/EL ja 2012/19/EL.

y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y 17 y

.

nNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNnNn

.1977 77 77 77 77

y

nno 1

.

n 1

.

ninnn,niun,17nniDnDn nn nynnnn nnnn nnnn.

n 1

.

x. qwuy, y, an w npn. ny yann yin n; thnnn qhhy h, qy nn d

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nuy n 100n IN 170n. n 100n IN 170n n n nn n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

1797

C130-nnnnno7nxnwn. nnnnnnno7nxn nn nnnnqnnf

.177777

iinnnnn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

n7 7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7

7190 .6

nnt nnnnnnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nnnnnnn nn ninn

y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y 7 y

nunnnn nn/ny

777777777777777777777

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

  1. jin nion noynn

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

nynnnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

AROS-B 325 & 350

AOS-B 130 & AROS-B 150

707 704,000

Papildomi jspejimal del saugos

1. Segurarça da和地区 de trabajo

Guia de solucao de problemas

Declaración de conformidad

Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia

declar para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaracion son conformes a las seguidentes normatas u other documents reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2021, EN 55014-2:2021, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 & EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2006/42/CE, 2014/53/UE y 2011/65/UE. El cargador de bateria cumple con las siguidentes normas y directivas; EN 60335-1:2012/A15:2021, EN 60335-2-29:2021/A1:2021, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2015/863/UE y 2012/19/UE.

Productos: Mirka* AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350

Jepua 17-12-2024

Lugar y Fecha de emisión

Mirka AROS-B 325 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 1

Mirka AROS-B 325 - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 2

Fabricante / Proveedor

Mirka Ltd

Traduccion de las instruetiones originales Nos reservamos el derecho a efectuarchangos en este manual sin previa notificacion

Important

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operationes antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas existales y locales.

Equipo de seguridad personal Neededo

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 1
Lea el manual del operador

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 2
Gafas de seguidad

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 3
Protection auditiva

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 4
seguridad

Mirka AROS-B 325 - Equipo de seguridad personal Neededo - 5
MáscaraGuantes de

Símbolos

CECuple con las normativas aplicables de la UE
UKCACuple con las normativas aplicables del Reino Unido
10Cuple con los requisitos de la directiva RoHS para China
CCuple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda
ACuple con los requisitos de conformidad de Serbia

Mirka AROS-B 325 - Símbolos - 1

Aviso: Indica una situacion potencialmente peligrosa lacular, si no se evita, podria causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propidad

Aviso: Indica una situacion potencialmente peligrosa lacular, si no se evita, podria causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propidad

Mirka AROS-B 325 - Símbolos - 2

Intertek 4000415

Mirka® AROS-B & AOS-B Electrical Sander

CONFORMS TO UL STD 62841-1, 62841-2-4.

CERTIFIED TO CSA STD C22.2 No. 62841-1, C22.2 No. 62841-2-4.

Por favor lea y atengase a lo siguientes:

Advertencias generales de seguridad sobre herrrientas electricas

Mirka AROS-B 325 - Advertencias generales de seguridad sobre herrrientas electricas - 1

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instructaciones, podrián producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El termeño «herramienta electrica», de los avisos se refiere a su herramienta electrica conectada a la corrente (con cable) o de funciona con bateria (sin cable).

1. Seguidad del area de trabajo

a. Mantenga la zona de trabajo limpie y bien iluminada. Las zonas oscuras o con accumulatoracion de objetos son mas propensas a accidentes.
b. No utilise herrimiantas elctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herrimiantas elctricas provocan chispas que peuvent inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundentes alejados cuando maneja la herramienta electrica. Las distracción podrián hacerle perdre el control de la herramienta.

2. Seguridad electrica

a. Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningunconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaselectricas contoma detierra. Los enchufes sin modifier y sus salidas correspondentes reducen el riesgo de descargas electricas.
b. Evite todo contacto fisico con superficies con toma de tierra, tales como tuberías, radiadores, hornillos de cucina y frigoríficos. Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga electrica sera mayor.
c. No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones de humedad. Si entra agua en una herramenta electrica, aumento el riesgo de descargas electricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para tirar de la herramienta electrica, transporte la o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas moviles. Los cables dañados o enredados peuvent augmentar el riesgo de descargas electricas.
e. Si va a operar una herramienta electrica al aire libre, utilise un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas electricas.
f. Si inevitamente debe usar una herramienta electrica en un lugar humedo, utilize una fuente de alimentacion con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas electricas.

3. Seguridad personal

a. Cuando utilise una herramienta electrica debe prestar mucha atencion, fjarse en lo que hace y user el sentido comn. No utilise una herramienta electrica si esta cansado/a o si se Halla bajo los efectos

de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido durante el uso de la herramienta electrica可以把bastar para que el usuario sufra graves lesiones.

b. Utilice equipo de proteccion personal.Lleve siempre proteccion ocular.El uso de equipo de proteccion en conditiones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o proteccion auditiva, reducirar el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegürese de que el interruptor esté en posicion de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentacion y/o al carrgador de bateria, levantando o transporte para ellola herramenta. Transportar herrimentas electricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herrrientas cuando el interruptor está en posicion de encendido, pueda provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta elctrica, retireequalquierllave ingleso llave deajuste quehayacolocado enella.Sideauna llave ingleso odeotro tipo colocada enuna pieza giratoria de la herramientalelectrica, podria causar daños fisicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posicion firme de los pies en todo momento. Este permitirá un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropaholgada nijoyas. Asegürese de que supelo, ropay yuales estén alejados de las piezas moviles. La ropaholgada, las joyas o el peso largo puede quedar atrapados en las piezas moviles.
g. Si se le han proportiacionado dispositivos para la connexion de elementos de extracion y recogida de polvo, asegurese de que se connecten y se utilizen debidamente. El uso de recogida de polvo可以使 reducir riesgos relacionados con el polvo.
h. No deje que la familiaridad provocada por el uso freciente de herramrientas le permita relajarse e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Un descuido peut cause lesiones graves en cuestion de décimas de segundo.

4. Uso y cuidado de una herramienta electrica

a. No sobrecarguela herramientaelectrica.Use de la Herrmientaelectricaadeuada para su aplicacion. Una Herrmienta electrica adecuada funcarara mayor, de forma mas segura y al ritmo para el qual haya sidodisenada.
b. No utilise la herrimenta elctrica si el interruptor no consue apagarla y encenderla. Una herrimenta elctrica que no pueda ser controda con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe dela fuente de alimentacion y/o la bateria de la herramienta ante de realizar?.
quelquier ajuste,可以更好 los accesos o almacenar herramientos electricas. Dichas medidas de
seguidad preventivas reduciran el risco de encender accidentalmente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no este familiarizzato con ella o con estas instrucciones. Las herramrientas electricas peuvent ser peligrosas en manos de usuario no preparados.
e. Mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe que nohayas piezas moviles mal alineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar el functionamento de la herramenta electrica. En caso de daños, repare la herramenta electrica antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramentas electricas.
f. Conserves herrimiantas de corte bien limpiay afiladas. Unas herrimentas de corte bien conservadas, con cantos aflados, seran menos propensas a engancharse y mas fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta eletrica, los accesos y piezas etc. conforme a estas instrucciones, teniendo en@cuentas las condidiones de functiOnamento y el trabajo que se vaya arealizar.Eluso de la herramienta eletrica para operaciones distinctas a las previstas,puede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control dela herramenta en situaciones imprevistas.

5. Uso y cuidado de una herramienta con bateria

a. Recárguela únicamente con el cargador que especifique el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería podraURT a provocar un incendio si se utilizes con othero tipo de batería.
b. Utilice la herramienta electrica solo con aquellas baterias especificamente indicadas paraarlo. El uso de cualquier(othero tipo de bateria podra落户 a provocar accidentes o incendios.
c. Cuando la bateria no se esté'utilizing, mantengala alejada de objetos metálicos tales como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metálicosPEGueños que pueda provocar una reación entre sus bornes. Un cortocircuito entre los bornes de la batería podra llgar a provocar quemaduras o un incendio.
d. En conditiones de uso indefinido, peut éleargar a salir liquido de la bateria; evite el contacto con el. Si por该如何 cause entrada en contacto con el liquido, aclarese con agua. Si el liquido entrara en contacto con los ojos, Solicite ademásridge medica. El liquido que sale de la bateria podra causarle irritacion o quemaduras.
e. No utilise una bateria o herramenta que estedana o modificada.Las bacterias dañas o modificadas peuvent comportarse de forma impredecible, resultando en fuego, explosiOn o risco de lesiones.

f. No exponga la bateria o herramienta al fuego o a temperatas excessivas. La exposacion al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda causar explosiOn.
g. Siga las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado. Cargar la bateria Incorrectamente o a temperatas que exceedan el rango asignado可以更好 dararla y&aumentar el riesgo de fuego.

6. Reparaciones

a. Asegúrese de que su herr模板ia electrica sea reparada por un profesionalriallicado de reparaciones que emplee unicamente piezas de repuesto identicas. De este modo garantizará la seguidad de la herr模板ia electrica.
b. Nunca de mantenimiento a baterías dañadas. Unicamente el fabricante o los proveedores de servicios autorizados deben darostenimiento a las baterías.

Mirka AROS-B 325 - Reparaciones - 1

Normas de seguridad para la bateria y el cargador

  • Importantes instruetiones de seguridad y manejo para la bateria y el cargador. Antes de usar el cargador, lea todas las instruetiones y advertencias sobre el cargador, la bateria y la herramienta.
  • Si la batería está agrietada o ha sufrido daños, no la introduzca en el cargador. Corre peligro de recibir una descarga electrica o de electrocución.
  • No deje que entre ningún liquido en el cargador. Podría recibir una descarga electrica.
  • Este cargador no es compatible con cualquier uso que no sea el de cargar baterías recargables.
  • No coloque nãounko objeto encima del carrador, circa de una fuente de calor o sobre una superficie suave que pueda provocar excessivo calor interno.
  • Asegürese de que el cable no esté en un lugardonde poder serpisado,se podertropezar con elpuedaverspuestos a daños y maltrato.
  • No utilise el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caido o ha recibido danos de algunos othero tipo.
  • No almacene o utilise la herramienta y la bateria en lugares en los que la temperatura alcance o supere los 50^ (122 F).
  • El cargador ha sido disnado para configurar con alimentacion eletrica domestica estandar (100-240 VAC). No intente utilizeso con ningun other voltage.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.

Mirka AROS-B 325 - Normas de seguridad para la bateria y el cargador - 1

Advertencias de seguridad adiciones

  • Asegürese sempre de que la superficie de trabajo que va a lijar estáfirmamente sujeta en su lugar
  • Retire sempre la bateria del carrador durante el transporte de la herramienta.
  • No permitted that the herramienta gire libremente sin tomar la precauacion de proteger a las personnes u objetos de la perdida del abrasivo o del plato
  • Lea todas las instrucciones antes de utiliser la herramienta Todos los operadores deben estar ampliamente capacitados para el uso adecuado y seguro de esta herramienta
  • Todo el mantenimiento debeser realizado por personal capacitado Para el service,pongase encontacto con un centro de serviceo autorizado de Mirka
  • Si la herramienta pareciera estar funcionando mal, deje de usarla de inmediato y llévela a reparar
  • Antes decaebar el abrasivo, desconnecteiami la fuente de alimentacion
  • Nunca transporte, almacene o descuide la herramienta con la fuente de alimentacion conectada.
  • Mantenga las manos alejadas del Plato giratorio cuando está en funciona.
  • Llevebloods el equipo de segudad personal cono a las instruiones del fabricante y de las normativas locales/naciones cuando utilise esta herramienta.
  • Lea la Hoja de DATOS de Seguidad de Materiales (MSDS) en relacion a la superficie de trabajo.
  • En caso de该如何 hacer el brazo, como se describe en la mano/muñeca, dejan de trabajo y busque atencion medica. Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo poden darivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposacion excessiva a las vibraciones.

Información adicional sobre la batería y el cargador

  • Nunca, bajo ningúnconcepto, intente abrir la batería. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, deje de utilizesla de inmediato y no la recargue.

Datasétécnicos

Mirka®AOS-B 130AROS-B 150AROS-B 325AROS-B 350
Voltaje12 VDC12 VDC12 VDC12 VDC
Velocidad4000-8000 rpm4000-8000 rpm4000-7000 rpm4000-7000 rpm
Órbita3 mm5 mm2,5 mm5 mm
Tamaño del plato de soporteØ 32 mmØ 32 mmØ 77 mmØ 77 mm
Peso (incl. la batería)0,57 kg0,56 kg0,88 kg0,88 kg
Cargador de bateriaMirka BCA 108
120 VAC, 60 HzEntrada
Tiempo de recarga< 50 min (2,5 Ah)
< 100 min (5,0 Ah)
Rango de temperatura de almacenaje-20 °C – 80 °C
Temperatura de recarga4 °C – 40 °C
Medidas191 x 102 x 86 mm
Peso0,66 kg
Grado de protecciónII / ☑
BateriaíaMirka BPA 10825Mirka BPA 10850Mirka BPA 11125Mirka BPA 11150
TipoRecargableRecargableRecargable Li-ionLi-ionRecargable Li-ionLi-ion
Voltaje de la bateria10,8 VDC10,8 VDC11,1 VDC11,1 VDC
Capacidad2,5 Ah / 27,0 Wh5,0 Ah / 54,0 Wh2,5 Ah / 27,75 Wh5,0 Ah / 55,5 Wh
Peso0,18 kg0,38 kg0,18 kg0,38 kg
Bateria integlente

Información sobre ruido y vibración

Los valores medidos能把 para comparar herramentas o hacer una evaluacion preliminar de la exposicion.

CordlessAOS-B 130AROS-B 150AROS-B 325AROS-B 350
Nivel de presión del sonido (LpA)61,2 dB(A)61,6 dB(A)61,6 dB(A)61,6 dB(A)
Nivel de potencia del sonido (LWA)72,2 dB(A)72,6 dB(A)72,6 dB(A)72,6 dB(A)
Incertidumbre de medicación del sonido KWA3,0 dB(A)3,0 dB(A)3,0 dB(A)3,0 dB(A)
Valor de emisión de la vibración ah*2,54 m/s21,9 m/s21,6 m/s22,5 m/s2
Incertidumbre de la emisión de vibra- ciones KpA*1,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2

Las specificationsuenestasujetasacambiosinprevioavisoLagamademodelospuedevaridenumercadoa
otro

  • Con el fin de reflejar las conditiones normales de configuracion de la lijadora, sus conditiones de uso se han desviado del método estandar de la?sigaune manera: El时间为 del grano del abrasivo er a 5 m La fuerza de avance era de 10 N.

  • Los values indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con loscottos y estandares establishclos, y no son suficientes para la evaluacion de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada poden ser mas altos que los declarados Los values reales de exposicion y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son unicos para cada situacion y dependen de su entorno, la forma en que el individuo travaba, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposacion y la condidon fisica del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los values declarados en lugar de los values reales de exposacion paraequalquier evaluacion del riesgo individual.

Se pueda Obtener más información sobre ríesgos y seguridad laborales en las siguientes págrinas web:

https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)

Uso correcto de la herramenta

Esti lijadora se diseño para lijar todo tipo de materiales como pinturas, metales, madera, piedra, plácicos, etc., al utilizing abrasivos especialmente diseñados para tal proposto. No utilise esta lijadora para cualquier(other proposto que el asignado sin consultar con el fabricante o con el proveedor autorizzato. No utilise platos cuyas velocidades de configuraciono Sean meores a la velocidad nominal maxima de la velocidad en vacio de la Herramienta. Cualquier trabajo de mantenimiento o reparacion que requiera la aperture del armazón del motor solo puedalearvarlo a cabo un centro de serviceo autorizzato.

Batería y cargador

  • La bateria no está totalmente cargada fuera del cartón. Lea primero las instrucciones de seguridad y después cargue la bateria siguiendo las instrucciones.
  • Para una capacité de carga optima, la batería depería estar cargada a una temperatura de ambiente entre 18^ (64 ^) y 24^ 75 F). Para evitar daños a la batería, no cargue la batería allí donde la temperatura del aire sea inferior a 4 ^ 39 F o superior a 40^ 104 F.
  • Para Obtener la vida de bateriaía más larga que sea possible, le sugerimos las siguientes medidas:

  • Guarde y cargue su bateria en un lugar fresco. Las temperatas superiores o inferiores a la temperatura ambiente normal acortaran la vida de la bateria.

  • Nunca quarde la bateria si está descargada. Recarquela de inmediato una vez que se haya descargado.

  • Todas las baterias van perdiendo su energia de manera gradual. Cuanto mas alta sea la energia, con mas rapidez deran la energia.

Si guarda su herramienta y no la utilizes durante un长大o periodo de tiempo, recargue la batería todos los días. Este,) practica prolongará la vida de la bateria.

Procedimiento de energia

  • Conecte el cable de alimentacion al cargador, y después conectelo a un enchufe antes de introducir la bateria. Las tres luces de energia se encenderan durante dossegundos y despuesesapagaran.
  • Introduzca la bateria en el cargador. Las luces empezaran a parpadear en menos de 30segundos.
  • Durante el proceso de carga, las luces de carqa indicaran el estado de la?sigue的姿态:

  • Tres luces de cargo parpadearán consecutivamente durante el proceso de cargo.

  • Una vez cargada, las tres luces permaneceran encendidas de forma continua.

  • El proceso de energia durará ahorar un minuto para la bateria BPA 10825/11125 y 100elines para la batería BPA 10850/11150.

AVISO! Este cargador solo pode cargar baterias Mira de 12V.

AVISO! Los tiempos de energia poden ser más largos en función de las conditiones de temperatura y batería circundentes.

Indicador led del cargador de BCA 108

Mirka AROS-B 325 - Procedimiento de energia - 1

Diagnóstico del cargador

El cargador indicarasi:

  • Una bateria está recalentada. Las tres luces de energia parpadearán. Extraiga la bateria ybine que se enfié unos 15-30 minutes antes de volver a introducirla.
    Hay una averia en la bateria o en el cargador. Dos luces de carga parpadearan. Extraiga la bateria ycede que se enfrie. Vuelva a introducir la bateria en el cargador. Si todas parpadean dos luces de carga,gue que sea necessario reparar la bateria o el cargador.

Cómo arrancar

  1. Al desembalar la herramienta, asegurese de que está intacta, completeness y de que no ha sido danada durante el transporte No utilise nunca una herramienta danada
  2. Antes de utilizesl, compruebe que el plato de soporte estecorrectamente fjado.
  3. Instale la bateria totalmente cargada en la lijadora hasta que encaje perfectamente en su lugar con un «click»,

Instrucciones de manejo

-Esta Herramienta ha sido diseñada para uso portátil. La Herramienta se pueda usar en cualquier posición.
- Seleccion un abrasivo adecuado y fijelo bien sobre el Plato de soporte. Asegürese de que el abrasivo está centroid sobre el Plato de soporte.
- Ya se pueda activar/encender la lijadora, yponerla en marcha pulsando el interruptor.
- La lijadora se pondra en functionamento y permanecer en modo activo cuando el interruptor siga pulsado. Cuando se suele el interruptor, la lijadora se detendra pero seguirá en modo activo por un breve periodo de tiempo, antes de desactivarse / apagarse automatistically.
- Cuando la lijadora está en modo activo, el led correcho se pone de color verde.
- En modo activo, el led izquierdo muestra el estado de la batería:

Verde: El nivel de energia de la batería es correcto.

Parpadeo verde/rojo: El nivel de energia de la batería es bajo.

Rojo: El voltaje de la bateria es demasiado bajo. No se可以选择 utiliser la lijadora.

AOS-B 130 & AROS-B 150AROS-B 325 & 350
En modo activo, pueda ajustar las rpm的最大as al presio-nar "rpm+" o "rpm-"; consulte la Figura 1.Puede ajustar la velocidad entre 4000 y las revoluciones por minuto (rpm)的最大as ajustando laposicóndel gati-llo. En modo activo, pueda ajustar las rpm最大as al presionar "rpm+" o "rpm-"; consulte la Figura 1.
Puede ajustar las rpm en niveles de 4000, 5000, 6000, 6500, 7000, 7500 y 8000 rpm.Puede ajustar las rpm en nivelesde 4000, 4500, 5000, 5500, 6000, 6500 y 7000 rpm.
  • Se pueda bloquear las r.p.m. para registrar un cambio accidental de r.p.m. Espere hacer que la lijadora deje de estar en modo activo. Mantenga pulsados simultaneamente los botones de rpm+ y rpm-, yoniances accione el interruptor. Para desbloquear la herramienta, repita la mesma operation. Si estan pulsados rpm+ o rpm- en mode de bloqueo de velocidad, el led derecho parpadearado dos veces en rojo pero no habra carrbo de velocidad.

  • Para el lijado, Coloque siempre la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de encender la herramienta Retire siempre la herramienta de la superficie de trabajo antes de detenerla De este modo evitará posibles melladuras sobre la superficie de trabajo debido a un excesso de velocidad del abrasivo

  • Cuando termine el lijado, extraiga la batería de la lijadora pulsando simultáneamente el botón en ambos lados y extrayendo la batería de la herramienta. Cargue la batería.

Bluetooth

Esta ferramenta incorpora technologia Bluetooth® de bajo consumo y pueda connectarse con la aplicacion myMirka, donde podra encontrar functions adiconiales. Para Obtener mas informacion sobre las functions de la aplicacion y saber si está disponibles en su pais, visite www.mirka.com/mymirka

Para activar Bluetooth en su Mirka AOS-B 130 & AROS-B 150/325/350, siga these pasos:

  1. Conecte la batería a la herramienta.
  2. Mantenga pulsado el botón rpm+ a la vez que activa la herramienta, pulsando paraarlo el interruptor.
  3. El led central emitirá una luz intermitente verde para indicar que Bluetooth está activo y lista para connectarse.
  4. El led central se pondra verde cuando la herramienta este connectada a other dispositivo con Bluetooth.
  5. Si la herramienta se desconecta o apaga, se desactivar el Bluetooth.

AVISO! Si noiene instalada la aplicacion o no está disponible en su pais, no deben estar el Bluetooth.

Lamarca nominativa y los logos de Bluetooth*son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc, por lo which todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas sera bajo licencia Otras marcas registradas y nombres commerciales seran propidad de sus respectivos proprietarios

El cumplimiento del reglamento de radiocomunicaciones en Norteamérica ha sido verificado conforma a FCC Parte 15 (subapartados B y C), RSS-GEN, RSS-247 y FCC § 15.247. Su funciona está sujejo a las dos siguientes conditiones:

  1. Este articulo no causa interferencias dañas.
  2. Este articulo dece aaptar qualieripo de interferencia que reciba, inclidas aquellas que puean cauar unfuncionamento no desado.

AVISO! Este equipo ha sido testado y declarado conforme a los limites de un dispositivo digital de Clase B, tal y como se especifica en la parte 15 de la normativa del FCC. Dichos limites tienen como objetivo.Ofrecer una proteccion razonable contra interferencias dañas en una instalacion de tipo residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda emitir energia de radiofrecuencia,la cui, en caso de no haber sido debidamente instalada y realizada,puede causar interferencias dañas en las comunicaciones de radio.

Ahora bien, no existe garantía alguna de que esta interferencia no pueda occurrir en una instalación particular. Si este equipo Causei interferencias dañinas en la recepcion de la radioo la television, lo qual se possible determinar apagando y encendiando el equipo, recomendamos al usuario que intente corrigir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:

  • Reoriente o cambie de lugar la antenna de recepcion.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a unaitters de un circuito differente de aquel al que este connectado el receptor.
  • Consulte y Solicite ahora a su distribuidor o bien a un的技术ico profesionai de radio/TV.

ADVERTENCIA AL USUARIO: Todo cambio o modificacion no aprobado expresamente por la parte responsable del accomplishmentoespece deponjar al usuario de la autoridad necessaria para operar este equipo.

Mantenimiento

Mirka AROS-B 325 - Mantenimiento - 1

Extraiga siempre la batería antes del mantenimiento!

iUse solo piezas de repuesto originales de Mirka!

Cambio del Plato de soporte

AOS-B 130 & AROS-B 150

AROS-B 325 & 350

  1. Sujete el husillo con los dedos.
  2. Gire el Plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
  3. Coloque y asegure bien el nuevo Plato de soporte.

  4. Inserte la llave del Plato entre el Plato de respaldo y la carcasa y fije la tuerca para rodimientos.

  5. Gire el Plato de soporte en sentido contrario a las aguas del reloj para extraerlo
  6. Monte y apriete el nuevo Plato de soporte con arandelas
  7. Retire la llave del plato

Limpieza

Utilice una escobilla suave para quitar el polvo que se haya acumulado. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos,msteadas limpia.

Si es necessario limpar el cuerpo de la herramienta, fróteo con un suave paño humedo. Puede usar también un detergente no muy fuerte.

Mirka AROS-B 325 - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Nunca utilise alcohol, gasolina u altri agentes limpiadores. Nunca utilise agentes causticos para limpar piezas de plástico

Instrucciones de limpieza del cargador

La suciedad y la grasa se pueda eliminar del exterior del cargador utilizing un paño o una escobilla suave no metálica. No utilise agua ni soluciones de limpieza.

Mirka AROS-B 325 - Instrucciones de limpieza del cargador - 1

Servicio adicional

El mantenimiento siempre deben ser realizado por personalriallicado. Para mantener la valide de la garantia de la herramienta y garantizar la seguidad y el functionamento optimos de la misma, elostenimientodebera ser realizado por un centro de service autorizzato Mirka. Para ubicar su centro de service autorizzato Mirka mas cercano, comunique se con el Servicio de atencion al cliente Mirka, con su distribuidor Mirka o visite www.mirka.com.

Guía de solución de problemas

SolutiónCausa posibleSíntoma
Noseenciendoingunaluz enel led Derecho de la lijadora al pulsar el interruptor.La batería no está bien instalada en la lijadora.La batería está totalmente vacía.Introduzca la batería correctamente.Cargue la batería.
El LED Derecho de la lijadora se ilu-mina en rojo y la lijadora se ralenti-zahasta ajustarla velocidadalmini-mo al lijar.Temperatura demasiado alta en la lijora.Laarga a largo plazo es demasiado pesada.Reduzca la carga de la lijadora durante un tiempo y la lijadora recuperará su velocidad habitual.
El LED (a la derecha) de la lijadora emite una luz roja ylas R.P.M. se re-ducen ligeramente.La carga a corto plazo es demasiado pesada.Utilice una carga más ligera y el LED (a la derecha) pasará a emitir automatá- ticamente una luz verde.
El led izquierdo emite una luz roja y la lijadora no está encendida.El voltaje de la batería es demasiado bajo.Cargue la batería.

Información sobre gestion de residuos

PELIGRO

Mirka AROS-B 325 - PELIGRO - 1

Para inutilizar una herramiento de potencia obsoleta, quite el cable de alimentacion.

Cumpla con las normativas espécificas aplicables en su País sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.

Solo para la UE: Norealice el desguace de herramientos electricas jusqu to con los residuos domesticos. En complimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos electricos y electronicos y su aplicacion de acuerdo con la legislacion Nacional, las herramrientas electricas que hanlegado al final de su vida deben ser recogidas por分开ado y llladas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.

Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com

1. Segurarca da area de trabajo

Verde: O;nével de energia da bateria está OK.

Guia de solucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mirka

Modelo : AROS-B 325

Categoría : Lijadora eléctrica