AD 1357 - Pava ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD 1357 ADLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AD 1357 ADLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 1357 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 1357 de la marca ADLER.
MANUAL DE USUARIO AD 1357 ADLER
Manual de usuario (ES)
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
- Lea el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una Manipulación inadequada.
- El aparato es sólo para uso dométrico. No lo usa para ningún(othero fin incompatible con su uso previsto.
- Conecte el aparato únicamente a una toma con toma de tierra de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Para augmentar la seguridad de uso, no conecte various aparatos electricos a un@mismo circuito al@mismo tiempo.
- Para mayor proteccion, se recomienda instalar en el circuito eletrico un
- Tenga especial cuidado al utiliser el aparato cuando haya niñosURTCA. No permitita que los niños juguen con el aparato. No permitita que los niños o cualquier persona no familiarizada con el aparato loutilicen.
- ADVERTENCIA: Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del aparato, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibo instructuciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de losPEGROS asociados a su uso. Los niños no deben hacer con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y la activités se lleve a cabo bajo supervisión.
- ADVERTENCIA: No utilise el aparato si la carcasa está agrietada.
- ADVERTENCIA: Nocede el aparato enchufado a una toma de corrientes sin vigilancia.
- ADVERTENCIA: Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- ADVERTENCIA: El uso inadequado del aparato pueda provocar lesiones como cortes, abrasiones o descargas electricas.
- ADVERTENCIA: Retire siempre el enchufe de la toma de corriente afterwards de utiliser el aparato sujetándolo con la mano. NO tire del cable de alimentación.
- ADVERTENCIA: Noquia el aparato durante el funcionaimiento.
- Nosumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua u或者其他 liquidos. No exponga el aparato a la intemperie (lluvia, sol, etc.) ni lo utilizes en lugarares humedes (cuartos de bazo, autocaravanas humedes).
- Compruebe periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser sustituido por un reparador especializzato paraatarpeligos.
- No utilise el aparato con el cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de在哪 quería usar forma o no funciona correctamente. No repare el aparatoastedimiso, ya que existe riesgo de descarga electrica.
Lleve el aparato dañado a un centro de servicios competente para suinspection o reparación. Las reparaciones sólo deben ser realizadas porcentros de servicios autorizados. Una reparación inadequada puede suponer un grave peligro
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y frija, lejos de aparatos de cocina calientes, como hornillos electricos, quemadores de gas, etc.
- No utilise el aparato cerca de materiales inflamables.
- El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies calientes.
- Este aparato está destinado a un uso dométrico y similar, como por exemple: zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros enterornos de trabajo, habitaciones de granjas, por pacientes en hoteles, moteles yOthers entornos residenciales de este tipo, en habitaciones de huéspedes.
- El aparato está previsto para uso en interiores.
- Siempre se debe tener especial cuidado durante su uso.
- El aparato no debe colocarse en un armario cuando está en uso.
- No llene el aparato por encima del nivel MAX ni por debajo del nivel MIN, ya que podra dañarse.
- No encienda el aparato sin agua, ya queURTDA dañar las resistencias.
- No utilise el aparato con la taps abierta.
- El aparato debe descalcificarse periodically con los productos descalcificadores indicados. El uso del aparato con una resistencia descalcificada dañaré el aparato y anulará la garantía.
- No utilise detergentes agresivos para limiar la carcaja del aparato, ya que podrjan dañarla o eliminar sus marcas.
- El aparato no está Diseñado para ser utilisé con temporizadores externos o con un mando a distancia independiente.
- No lave el aparato directamente en agua, limpielo solo con un paño seco.
- Cada vez que coja el aparato, desenchufelo de la toma de corriente.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO (FIGURA A):
- Carcasa
- Depóstito de agua
- Tapa del deposito de agua
- Panel tactil
- Grifo
- Bandeja de goteo
- Recipiente del filtró de agua
- Filtro de agua
- Tapon de vaciado
- Orificio de rearme del termostato
- Llave de rearme
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL (FIGURA B):
- LOCK - bloquear/desbloquear el panel
- TEMP - selección de temperatura (de agua fria a 100^ )
3.VOLUMEN - seleccion del volumen de agua (150 ml, 250 ml, 350 ml, 500 ml o modo continuo) - START/STOP - inicial o detener el flujo de agua
5.Falta de agua / E7 - falta de agua en el deposto, necessitiesa ser rellenado
6.Descalcificacion - es necessario descalcificar (tras aprox. 10 horas de funciona)
7.F1 - recorderario de cambio de filtro (tras aprox. 150 I de funciona)
8.Indicación de temperatura - valor selecciónadoactualmente (40°C-100°C o agua fria)
9.Indicador de volumen -cantidad de agua seleccionadaactualmente (150-500 ml o modo continuo)
Antes del primer uso:
- Retire qualquier material de embalaje de la unidad y compruebe que la unidad está entera y sin daños.
- Limpie todas las partes externas de la unidad con un pamo humedo.
FILTRO EN EL APARATO
Despues de abrir el embalaje,可以更好cer polvo negro en el filtro -esto es normal. Enjuague bien el filtro bajo el grifo.
Sosteniendo la parte superior del cartucho,sumerja el filtro verticalmente en un recipiente con agua, de modo que el nivel del agua cubra todo el filtro. Agite y gire suavamente el filtro para eliminar las burbujas de aire. Deje el filtro en el agua durante los 15关键时刻, aclarelo bajo el grifo una vez más.
INSTALACION DEL FILTRO EN EL APARATO
Abra la tapa del deposito de agua (3). Coloque el filtro (8) en el soporte especial bajo del deposito - empujelo firmamente hasta que quede bien asentado. Llene el deposito de agua.
JATENCION!
Los 2 primeros depuestos de agua filtrada puede contener residuos de carbón activado - no aptos para beber. El agua de los dos primeros ciclos deben desecharse.
Transcurrido este tiempo, el agua está limpia y lista para beber.
Toque los botones del panel tactil (4) solo con las yemas de los dedos, tocarlos con las unas能把 darar el panel!
MODO DE EMPLEO
Abra la tapa del deposito de agua (3) ylene el deposito (2) con agua limpia (sin sobrepasar el nivel MAX). Enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente con toma de tierra de 220-240V 50 / 60Hz . Coloque el vaso en la bandeja recogegotas (6) bajo el caño/ grifo (5). Pulse el boton LOCK durante 2-3 segundos para desbloquear el panel. Seccione la temperatura deseada pulsando el boton TEMP (2). Seleccione el volumen de agua deseado pulsando el boton VOLUME (3). Pulse el boton
START/STOP (4), el agua comenzará a partir por el caño (5). El aparato dejará de verter automatístico cuando se alcance la cantiago selecciónada.
JATENCIONI
No toque el agua hiriendo ni el vapor paraatar quemaduras.
Si solo se vierte unakleque nacion de agua,la temperatura desada pue de variar.La diferencia pue de ser de + - 15%
Si el aparato no se ha utilisé durante mucho tiempo, pueda formarse depósitos. En este caso, prepare 100 ml de agua a 100 °C para'enjuagar el aparato.
La cantidad de agua de destino puede variar en + - 15%.
El aparato recuerda elultimateajuste realizado antes de desconectarlo de la red electrica.
REARME MANUAL DEL TERMOSTATO
El aparato está equipado con un termostato de rearme que permit restablecer la función de calefaction
en caso de disparo imprevisto. Si el termostato manual se dispara, retire la llave de rearme (12) situada bajo la base del aparato e introduzcala en el orificio de rearme del termostato (10).
ELIMINACION DEL AGUA DE LA BANDEJA DE GOTEO
Cuando la bandeja recogegotas (6) esté llena, sujete y estabilice el aparato con una mano@m间隙 levanta ligeramente la bandeja con la othero mano para extraerla, vacia la bandeja y vuelva a colocarla en su situo con la fuerza suficiente.
SUSTITUCION DEL FILTRO
Cuando aparece F1 (7) en la pantalla, indica que esnecessarylear filto (despuesdeaprox.150l).Abra la tapa del deposito 3 y extraiga toda la cesta del filto (7y8).Retire el cartucho usado e instale el nuevo siguiendo los pasos de preparacion e instalacion.Despues de la sustitucion,pulse simultaneamente los botones TEMP y VOLUMEN (2 y 3) durante aproximamente 3 segundos.La unidad emirirun pitido y el mensaje F1 (7) desaparecera.El contador de operaciones del filto se reiniciará.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague siempre el dispensador de agua, desenchufelo de la red electrica ycede que se enfrie complemente antes de limparlo.
No sumerjla unidad en ningun liquido para evitar daños. No utilise products quimicos, metal, mader o detergentes abrasivos para limiar la carca sa de la unidad . Utilice siempre un pano humedo.
Despues de limpiar el aparato, abra el tapon de vaciado (11) para eliminar la suciedad. Una vez abierto, apriete el tapón.
Nota: Apriete el tapón de vaciado (11) si se detecta una fuga de agua por debajo.
Manipule sempre el aparato con cuidado, no lo colque cerca del borde de la mesa o encimera, para evitar que se deforme o se dañe si se cae accidentallymente de la mesa.
Los depósitos de cal en el interior del aparato deben eliminarse regularmente.Esta activités no está cubierta por el service de garantía. La falta de descalcificación periodica provocará daños en el aparato e invalidará la garantía.
Despues de aproximamente 10 horas de configuracion del aparato, se enciende el piloto de descalcificacion "Dscalcificacion" (6). A continuacion, debe realizarse el proceso de limpieza. Prepare la solution descalcificadora - viertaunos 80g de acido citrico o 100ml de vinagre en el deposito de agua (2) y, a continuacion, aada agua hasta la mitad de la capacidad del deposito (2).
Mantenga pulsado el botón de ajuste VOLUMEN (3) durante 3seguidos para activar el modo de descalcificacion. El aparato se pondra en marcha y extraera agua del deposito hasta vaciarlo. A continuacion, prepare de nuevo la misma solucion (80 g de acido o 100 ml de vinagre, mas agua hasta la mitad del deposito). Ajuste la temperatura a 45^ y seleccione una cantidad de 200 ml de agua.A continuacion,deje reposar el aparato duranteunas 2 horas para que el agente descalcificador haga efecto.Transcurridas 2 horas, repita el primer paso, es decir, inicia el mode de descalcification y deje que el aparato vacie el deposito.Llene el deposito hasta el borde con agua limpia e inicia de nuevo el proceso desde el paso 1.Llene de nuevo el deposito con agua limpia y repita el paso 1 para aclarar a fondoequalquierrestodeagentescaldificador.
DATOS TECNICOS:
Capacidad max. 2,5L min: 0,5L
Voltaje 220-240V 50 / 60Hz
Potencia: 2200-2600W
Consumo de energia de la unidad enequalquier condidion enla que solo funcie la pantalla de estado - 0,53W

Por el bien del medio ambiente. Informacion sobre residuos de aparatos eletricos y electronicos De conformidad con el articulo 13, apartados 1 y 2, de la Ley de 11 de septiembre de 2015 sobre residuos de aparatos eletricos y electronicos, nos gustaria informarle sobre la correcta Manipulacion de los residuos de aparatos eletricos y electronicos:
-
Esta prohido depositar los residuos de aparatos elctricos y electronicos junto con otros residuos -esto se confirmma mediante el marcado en forma de "papelera tachada",ordenando la recogida selectiva de este tipo de residuos.
-
Los aparatos electricos y electrónicos pueda contener sustancias, mezclas y componentes peligrosos que, cuando se liberan en el medio ambiente, poder suponer una grave amenaza para la salute y la vida de las personas y los organismos vivos. Puede provocar numerousos problemas de salute, como trastornos de la vista, el oido y el habla, y también poder darar los ríñones, el higado y el corazón y causar enfermedades de la piel. Las sustancias nocivas también poder tener efectos adversos en los sistemas respiratorio y reproductor y provocar lesiones cancerosas. El consumo de plantas que crecen en sueños contaminados, y de los productos derivados deellas, pueda provocar los efectos sobre la salute antes Mentionados.
-
Los residuos de aparatos electricos y electronicos solo deben encontrarse en los+puntos de recogida autorizados, cuya lista debe figurar en la网页 web de cada Ayuntimiento.
-
El hogar despeña un papel importante a la hora de contribir a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado, de los residuos de aparatos.
Tambien despeña un papel clave en elistema de gestión de residuos de aparatos electricos y electrónicos, bajo a la posibidad de entrega directa a los+puestos de recogida autorizados y a la eliminacion de habitos sociales indeseables que dan lugar a partir los residuos de aparatos en lugares no destinados a tal fin.
Además, Devolver los residuos de aparatos electricos y electrónicos en el lugar de entrega. Un distribuidor, cuando suministe a un comprador aparatos
destinados a los hogares, está obligado a recuperar Gratisamente los aparatos usados de los hogares en el lugar de entrega de dichos aparatos, siempre que ellos sean del mesmo tipo y realizen las mismas functions que los aparatos suministrados.
Los envases de cartón y las bolas de polietileno (PE) deben depositarse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse porSeparated en un centro de recogida y almacenimiento.
No deseche el aparato en el conteditor de residuos urbanos
Servicio Tecnico Si desea comprar piezas de repecto o hacer una reclamacion,pongase en contacto directamente con el distribuidor que emiti el recibo.
pongase en contacto directamente con el distribuidor que emiti el recibo.
- Caixa
- Depóstico de agua
- Tampa do deposito de agua
- Paineletátil
- Bica/torneira
- Bandeja de recolha de gotas
- Recipiente do filtró de agua
- Filtro de agua
- Tampa de drenagem
- Orificio de reposicao do termostoato
- Chave de reposicao
Apos este periodo, a agua estará limpa e pronta a ser bebida.