MSW FPLAT35 WMAX - Compactador vibratorio

FPLAT35 WMAX - Compactador vibratorio MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FPLAT35 WMAX MSW en formato PDF.

📄 597 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MSW FPLAT35 WMAX - page 241
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FPLAT35 WMAX MSW

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compactador vibratorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FPLAT35 WMAX - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FPLAT35 WMAX de la marca MSW.

MANUAL DE USUARIO FPLAT35 WMAX MSW

4.2.3. Kit de roues pliantes (en option)

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de roues pliantes (en option) - 1

text_image M10 × 30 × 2 B

4.2.4. Kit de pavés (en option)

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de pavés (en option) - 1

5.2.3. Kit de pavés (en option)

Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.

Características técnicas

Descripción del parámetroValor del parámetro
Nombre del productoPlaca vibratoria reversiblePlaca vibratoria reversible
ModeloMSW-FPLAT25 WMAXMSW-FPLAT35 WMAX
Motor196 cc196 cc
Velocidad [m/min]2522
Profundidad de compactación [cm]2535
Velocidad del excitador [vpm]55005040
Fuerza centrífuga [N]1100025000
Tamaño de la placa [cm]530 x 370620 x 400
Nivel de potencia sonora L_WA 106 dB105 dB
Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm]1070x400x855700x400x1200
Peso [kg]57,3124,5

1. Descripción general

El manual del usuario está diseñado para ayudar a utilizar el dispositivo de forma segura y sin problemas. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas directrices técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo con los más estrictos estándares de calidad.

NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.

Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento con regularidad. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados con la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las oportunidades de reducción del ruido.

Leyenda

MSW FPLAT35 WMAX - Leyenda - 1

El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.

Lea las instrucciones antes de usar.

El producto debe ser reciclado.

¡ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡ RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general)

MSW FPLAT35 WMAX - Leyenda - 2

Utilice protección para los oídos. La exposición a ruidos fuertes puede provocar pérdida de audición.

Utilizar gafas de seguridad.

Usar guantes de protección.

Utilice protección para la cabeza.

Utilice protección para los pies.

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de atrapamiento de piezas giratorias!

ADVERTENCIA: Sustancias tóxicas, ¡peligro de intoxicación!

¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡peligro de quemaduras!

MSW FPLAT35 WMAX - Leyenda - 3

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real.

2. Seguridad de uso

MSW FPLAT35 WMAX - Seguridad de uso - 1

¡ATENCIÓN!

Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.

Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Compactador de placa delantera / Compactador de placa reversible

2.1. Seguridad en el funcionamiento del motor

a) No fume cerca del dispositivo. El dispositivo contiene sustancias inflamables.
b) W El motor se calienta mucho durante el funcionamiento. No toque el motor caliente porque puede provocar quemaduras.
c) Las fugas de aceite de la máquina deben informarse a los servicios correspondientes o cumplir con los requisitos legales aplicables en el área de uso.
d) ¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión del motor de combustión interna.
e) El venenoso monóxido de carbono está presente en el escape del motor. Permanecer en un ambiente de monóxido de carbono puede provocar la pérdida del conocimiento o incluso la muerte. No haga funcionar el motor en un espacio cerrado.
f) Proteja el motor del calor, chispas y llamas. ¡No fume cerca de la trituradora!
g) La gasolina es inflamable y explosiva. Antes de repostar el motor debe apagarse y enfriarse.
h) ¡Advertencia! Peligro de daños al motor por combustible inadecuado.
i) Asegúrese de que todos los usuarios hayan leído, comprendido y seguido el manual.
j) El mal uso o el uso descuidado del dispositivo puede provocar lesiones graves.
k) Antes de cada limpieza, regulación, cambio de accesorios o si el dispositivo no está en uso, apague el motor y enfríe completamente el dispositivo.
I) No toque las piezas móviles ni los accesorios a menos que el motor esté apagado y dejado enfriar.
m) Manténgase alejado de las piezas móviles y giratorias, ya que pueden causar lesiones.
n) No utilice la máquina si no están instaladas todas las cubiertas protectoras.

o) No toque el silenciador u otros elementos calientes cuando el motor esté caliente porque puede provocar quemaduras graves.
p) Asegúrese de que la gasolina se almacene únicamente en contenedores certificados (por ejemplo, bidón).
q) No repostar cerca de chispas, llamas o cigarrillos encendidos.
r) Pare el motor antes de repostar. Nunca reposte combustible mientras el motor esté en marcha o aún caliente. De lo contrario, el combustible derramado o evaporado podría incendiarse debido a las chispas del motor o al calor del silenciador.
s) No llene demasiado el tanque de combustible y evite derramar gasolina mientras reposta. La gasolina derramada o los vapores de gasolina pueden incendiarse. Si se ha derramado gasolina, asegúrese de que la zona esté seca antes de arrancar el motor.
t) Después de repostar, asegúrese de que el tapón del depósito de combustible esté correctamente enroscado.
u) No opere el motor ni reposte gasolina en áreas cerradas sin una ventilación adecuada.
v) Evite operar la máquina en espacios cerrados, túneles u otros lugares mal ventilados ya que los gases de escape contienen vapores y gases letales/nocivos. Si es inevitable operar la máquina en tales condiciones, proporcione una extracción de gases de escape adecuada.
w) Para transportar: Pare el motor. Cierre y asegure el tapón del depósito de combustible. Cambie la válvula de combustible a la posición "OFF-O". Drene el tanque de combustible antes de realizar un transporte de larga distancia o en caminos con baches.
x) Mantenga los materiales inflamables (gasolina, cerillas, paja, etc.) alejados del tubo de escape.

2.2. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar en el futuro, observe lo que sucede y utilice el sentido común cuando trabaje con el dispositivo.
b) No utilice el dispositivo en un entorno potencialmente explosivo, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. El dispositivo genera chispas que pueden encender polvo o humos.
c) Si descubre daños o un funcionamiento irregular, apague inmediatamente el dispositivo e infórmelo a un supervisor sin demora.
d) Si tienes dudas sobre el correcto funcionamiento del dispositivo contacta con el servicio de soporte del fabricante.
e) Sólo el punto de servicio del fabricante puede reparar el dispositivo. ¡No intente realizar reparaciones usted mismo!
f) En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o dióxido de carbono (CO2) (destinado a dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
g) Está prohibido el acceso a un puesto de trabajo a niños o personas no autorizadas. (Una distracción puede provocar la pérdida de control sobre el dispositivo).
h) Utilice el dispositivo en un espacio bien ventilado.
i) El dispositivo produce polvo y residuos durante el funcionamiento. Es importante proteger a los transeúntes de sus efectos nocivos.
j) Inspeccione periódicamente el estado de las etiquetas de seguridad. Si las etiquetas son ilegibles, deberán ser reemplazadas.
k) Mantenga este manual disponible para referencia futura. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar junto con él el manual.
I) Guarde los elementos de embalaje y las piezas pequeñas de montaje en un lugar no accesible a los niños.
m) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
n) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se seguirán las restantes instrucciones de uso.

MSW FPLAT35 WMAX - Seguridad en el lugar de trabajo - 1

¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas.

2.3. Seguridad personal

a) No utilice el dispositivo cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad de utilizar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser manipulado por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimientos relevantes, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo.
c) El dispositivo sólo puede ser manipulado por personas físicamente capacitadas, capaces de manejarlo, debidamente formadas, familiarizadas con este manual y formadas en el ámbito de la seguridad y la salud en el trabajo.
d) Cuando trabaje con el dispositivo, utilice el sentido común y manténgase alerta. La pérdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo puede provocar lesiones graves.
e) Utilice el equipo de protección personal necesario para trabajar con el dispositivo, especificado en la sección 1 (Leyenda). El uso de equipos de protección personal correctos y homologados reduce el riesgo de lesiones.
f) No sobreestimes tus habilidades. Al utilizar el dispositivo, mantenga su equilibrio y permanezca estable en todo momento. Esto asegurará un mejor control sobre el dispositivo en situaciones inesperadas.
g) No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
h) Retire todas las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el dispositivo. Una herramienta o llave dejada en la parte giratoria del dispositivo puede causar lesiones.
i) Utilice protección para los ojos, los oídos y las vías respiratorias.
j) El dispositivo no es un juguete. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.

2.4. Uso seguro del dispositivo

a) No utilice el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueden encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
b) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilice las herramientas adecuadas para la tarea encomendada. Un dispositivo correctamente seleccionado realizará mejor y más segura la tarea para la que fue diseñado.
c) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas no familiarizadas con el dispositivo que no hayan leído el manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos.
d) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, verifique si hay daños generales y, especialmente, si hay piezas o elementos agrietados y si hay otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si descubre algún daño, entregue el dispositivo para que lo reparen antes de usarlo.
e) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
f) La reparación o el mantenimiento del dispositivo debe ser realizado por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
g) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.
h) Al transportar y manipular el dispositivo entre el almacén y el destino, observe los principios de seguridad y salud ocupacional para operaciones de transporte manual que se aplican en el país donde se utilizará el dispositivo.
i) No deje este aparato desatendido mientras esté en uso.
j) Limpie el dispositivo con regularidad para evitar que se acumule suciedad rebelde.
k) El dispositivo no es un juguete. Los niños no pueden realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
I) Está prohibido interferir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o su construcción.

m) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
n) Durante el funcionamiento, el dispositivo genera vibraciones y requiere actividades repetitivas que pueden ser perjudiciales para las manos y los hombros del usuario.
o) El usuario y la máquina deben estar en una posición estable en un terreno nivelado. Asegúrese de que la máquina no se vuelque, resbale o caiga durante el funcionamiento o cuando se deja desatendida.
p) Antes de utilizar el dispositivo cerca de una excavación, asegúrese de que las paredes de la excavación sean estables y no colapsen bajo la vibración.
q) Asegúrese de que no haya cables eléctricos, gas, agua u otras infraestructuras de telecomunicaciones bajo tensión en el área a compactar porque pueden dañarse con las vibraciones.
r) No se pare sobre el dispositivo, ya sea que esté en uso o no.
s) Resbalones, tropezones o caídas son las principales causas de lesiones graves o muerte. Tenga cuidado con las superficies de trabajo irregulares o resbaladizas, así como con los agujeros y excavaciones desprotegidos.
t) El dispositivo es pesado y debe ser movido y colocado por dos personas suficientemente fuertes. Utilice las manijas de la máquina y técnicas adecuadas para levantar objetos pesados.

MSW FPLAT35 WMAX - Uso seguro del dispositivo - 1

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo.

3. Pautas de uso

La máquina se utiliza para la compactación del suelo y alisado de superficies transmitiendo vibraciones a través de una placa vibratoria cuya potencia es generada por un motor de combustión interna. La máquina es adecuada para alisar superficies como tierra, sedimentos, playas, superficies arenosas o para el acabado de superficies asfálticas o pavimentadas.

El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo.

4. MODELO MSW-FPLAT25 WMAX

4.1. Descripción del aparato

MSW FPLAT35 WMAX - Descripción del aparato - 1

  1. Chasis de placa compactadora con motor y transmisión
  2. asa
  3. Kit de ruedas plegables (opcional)
  4. Almohadilla de pavimentación (opcional)
  5. Placa de sujeción (opcional)
  6. Manual del operador y manual del motor
  7. Bolsa de hardware, que incluye:

MSW FPLAT35 WMAX - Descripción del aparato - 2

Despliegue la manija como se muestra.

4.2.2. Agarradero

MSW FPLAT35 WMAX - Agarradero - 1

text_image M5 (×1) M10 × 70 (×2) M5 ×1 M10 × 70 ×2 A
  1. Monte la manija como se muestra. Haga que los extremos de la manija encajen en los canales provistos por la plataforma del motor. Coloque arandelas planas 10, seguidas de pernos hexagonales M10x70 en el lado exterior y apriete con contratuercas M10 en el lado interior.
  2. Desatornille el perno 5x35 del control del acelerador. Fije el control del acelerador en la manija superior con una arandela plana 5 y el perno 5X35 que acaba de desatornillar.

Sujete el cable del control del acelerador con sujetadores de cable.

4.2.3. Kit de ruedas plegables (opcional)

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de ruedas plegables (opcional) - 1

text_image M10 × 30 × 2 B

Alinee los orificios en las placas de enlace y la plataforma del motor. Deslice los pernos M10x30 a través de los orificios de un lado y luego bloquee las tuercas M10 del otro lado. Apretar.

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de ruedas plegables (opcional) - 2

Antes de compactar, pliegue el kit de ruedas como se muestra.

4.2.4. Kit de almohadilla de pavimentación (opcional)

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de almohadilla de pavimentación (opcional) - 1

1 - Placa de sujeción

Coloque la plataforma de pavimento en la placa base como se muestra. Alinee los orificios de la placa base, la plataforma de pavimentación y las placas de sujeción, y asegúrelos con pernos y arandelas de seguridad.

4.2.5. Aceite de motor

SE HA DRENADO EL ACEITE PARA EL ENVÍO.

Si no llena el cárter del motor con aceite antes de arrancarlo, se producirán daños permanentes y se anulará la garantía del motor.

MSW FPLAT35 WMAX - Aceite de motor - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  1. Control del acelerador

  2. Manija de operación

  3. Silenciador

  4. Filtro de aire

  5. Depósito de combustible

  6. Protección de correa

  7. Manguera de drenaje de aceite

  8. Excitante

  9. Plato base

Control de válvula de combustible

La válvula de combustible abre y cierra el paso entre el tanque de combustible y el carburador. La palanca de la válvula de combustible debe estar en la posición ON para que el motor funcione. Cuando el motor no esté en uso, deje la palanca de la válvula de combustible en la posición APAGADO para evitar que el carburador se inunde y reducir la posibilidad de fugas de combustible.

Control del acelerador

La palanca del acelerador controla la velocidad del motor. Mover la palanca del acelerador hace que el motor funcione más rápido o más lento.

Interruptor del motor

El interruptor del motor habilita y deshabilita el sistema de encendido. El interruptor del motor debe estar en la posición ON para que el motor funcione. Al girar el interruptor del motor a la posición APAGADO, se detiene el motor.

Palanca del estrangulador

La palanca del estrangulador abre y cierra la válvula del estrangulador en el carburador. La posición cerrada enriquece la mezcla de combustible para arrancar un motor frío. La posición abierta proporciona la mezcla de combustible correcta para el funcionamiento después del arranque y para arrancar de nuevo un motor caliente. Algunas aplicaciones de motor utilizan un control del estrangulador montado de forma remota en lugar de la palanca del estrangulador montada en el motor.

Empuñadura de arranque de retroceso

Al tirar de la empuñadura de arranque se activa el retroceso.

arrancador para arrancar el motor.

Manguera de drenaje de aceite

MSW FPLAT35 WMAX - Manguera de drenaje de aceite - 1

Hacer funcionar el motor con aceite sucio puede causar desgaste prematuro y fallas en el motor. Cambiar el aceite con regularidad es extremadamente importante. La manguera flexible de drenaje de aceite está equipada para drenar el aceite en el receptáculo apropiado.

Excitante

El eje excéntrico contenido dentro de la carcasa del excitador es impulsado a alta velocidad por un sistema de transmisión por correa y embrague. Esta revolución del eje de alta velocidad provoca el rápido movimiento de elevación y apisonamiento hacia abajo de la máquina, además de impartir un movimiento de avance.

4.3. Arrancar el motor

  1. Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición ON.
  2. Para arrancar un motor frío, mueva el estrangulador a la posición CERRAR. Para volver a arrancar un motor caliente, deje la palanca del estrangulador en la posición ABIERTO.
  3. Mueva la palanca del acelerador lejos de la posición LENTO, aproximadamente 1/3 del camino hacia la posición RÁPIDO.
  4. Gire el interruptor del motor a la posición ON.
  5. Opere el motor de arranque.

Arrancador de retroceso

Tire ligeramente de la empuñadura de arranque hasta que sienta resistencia, luego tire enérgicamente y regrese la empuñadura de arranque suavemente. Si la palanca del estrangulador se ha movido a la posición CERRAR para arrancar el motor, muévala gradualmente a la posición ABIERTO a medida que el motor se calienta. Después de que el motor se caliente, tire de la palanca del acelerador para acelerar la velocidad del motor y coloque la palanca de cambios en la posición deseada. La placa comenzará a vibrar y procederá a compactar.

4.3.1. Operando

No opere la placa sobre concreto o sobre superficies extremadamente duras, secas y compactadas. La placa saltará en lugar de vibrar y podría dañar tanto la placa como el motor.

  1. Después de que el motor se caliente, tire de la palanca del acelerador para acelerar la velocidad del motor. La placa comenzará a vibrar y avanzará.
  2. La placa compactadora está diseñada para funcionar a una velocidad del motor (eje de salida del motor) de 3600 rpm (normalmente se considera aceleración máxima). Hacer funcionar el motor a rpm más bajas dará como resultado una disminución de la fuerza de compactación y una menor velocidad de desplazamiento. Creará vibraciones excesivas "desincronizadas" que darán como resultado una mala compactación, maniobrabilidad, desgaste excesivo de la máquina e incomodidad para el operador.
  3. En funcionamiento, guíe la máquina, pero deje que el compactador haga el trabajo. No es necesario presionar el mango y provoca el desgaste del amortiguador.
  4. En superficies niveladas, el compactador avanza rápidamente. En superficies irregulares o inclinadas, es posible que sea necesario ejercer una ligera presión hacia adelante en el mango para ayudar al compactador a avanzar.
  5. El número de pasadas necesarias para alcanzar el nivel de compactación deseado dependerá del tipo y contenido de humedad del suelo. Se ha alcanzado la máxima compactación del suelo cuando se nota un contragolpe excesivo.

- Cuando se utiliza un compactador sobre asfalto, se requiere un kit de rociadores de agua para ayudar a evitar que la placa inferior se adhiera a la superficie del asfalto caliente.

- Cuando utilice una placa sobre adoquines, coloque una almohadilla en la parte inferior de la placa para evitar que la superficie de las piedras se astille o se muela. Una almohadilla de uretano especial diseñada para este propósito está disponible como accesorio opcional.

- Si bien es necesaria una cierta cantidad de humedad en el suelo, la humedad excesiva puede hacer que las partículas del suelo se peguen e impidan una buena compactación. Si el suelo está extremadamente húmedo, déjelo secar antes de compactarlo.

- Si el suelo está tan seco que se crean nubes de polvo mientras se opera la placa, se debe agregar algo de humedad al material molido para mejorar la compactación. Esto también reducirá el servicio al filtro de aire.

Parando el motor

Para detener el motor en caso de emergencia, simplemente gire el interruptor del motor a la posición APAGADO. En condiciones normales, utilice el siguiente procedimiento.

  1. Mueva la palanca del acelerador a la posición LENTA.
  2. Deje el motor en ralentí durante uno o dos minutos.
  3. Gire el interruptor del motor a la posición APAGADO.
  4. Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición APAGADO.

No mueva el control del estrangulador a CERRAR para detener el motor. Puede producirse un retroceso o daños al motor.

Ralentí

Coloque la palanca de control del acelerador en su posición "baja" para reducir la tensión en el motor cuando no se está compactando. Reducir la velocidad del motor al ralentí ayudará a prolongar la vida útil del motor, además de conservar combustible y reducir el nivel de ruido de la máquina.

4.4. MANTENIMIENTO

4.4.1. Mantenimiento preventivo

  1. Apague el motor. El motor debe estar frío.
  2. Mantenga la palanca del acelerador del motor en su posición LENTA y retire el cable de la bujía y asegúrelo.
  3. Inspeccionar el estado general de la placa compactadora. Verifique si hay tornillos flojos, desalineación o atascamiento de piezas móviles, piezas agrietadas o rotas y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento seguro.
  4. Retire todos los residuos del compactador de placa con un cepillo suave, una aspiradora o aire comprimido. Luego utilice un aceite de máquina ligero de primera calidad para lubricar todas las piezas móviles.
  5. Limpie el fondo de la base del compactador tan pronto como comience a recoger tierra que se está compactando. La unidad no puede hacer un buen trabajo si la superficie inferior no está lisa y limpia.
  6. Reemplace el cable de la bujía.

Nunca utilice una “lavadora a presión” para limpiar su placa compactadora. El agua puede penetrar en áreas estrechas de la unidad y causar daños a los ejes, las poleas, los cojinetes o el motor. El uso de limpiadores a presión acortará la vida útil y reducirá la capacidad de servicio.

4.4.2. Comprobación de correas trapezoidales

Para garantizar una transmisión de potencia óptima desde el motor al eje excéntrico, las correas trapezoidales deben estar en buenas condiciones y funcionar con la tensión adecuada.

  1. Apague el motor. El motor debe estar frío.
  2. Retire el protector de la correa para acceder a las correas trapezoidales.
  3. Compruebe el estado de las correas trapezoidales. Si alguna correa trapezoidal está agrietada, deshilachada o vidriada, debe reemplazarse tan pronto como sea conveniente.
  4. Compruebe la tensión de las correas trapezoidales apretándolas por el centro. La desviación normal en cada lado debe ser de 9 mm (3/8") a 13 mm (1/2") con una presión moderada con el pulgar o el dedo.

En máquinas nuevas o después de instalar una correa nueva, verifique la tensión de la correa después de las primeras 20 horas de funcionamiento. A partir de entonces, revise y ajuste la correa cada 50 horas.

Tensado de correas trapezoidales

La tensión adecuada de la correa es fundamental para un buen rendimiento. El ajuste adecuado asegurará una larga vida útil de la correa. Demasiada o muy poca tensión en la correa provocará una falla prematura de la correa.

  1. Afloje los 4 pernos del soporte del motor (no los quite) solo lo suficiente para mover el motor hacia adelante.

MSW FPLAT35 WMAX - Tensado de correas trapezoidales - 1

text_image 1 2 A B

1 - Aflojar
2 - Apretar
A – Pernos de ajuste
B - Mermeladas de nueces
2. Afloje las contratuercas B, dejando suficiente espacio entre la tuerca y el soporte.

MSW FPLAT35 WMAX - Tensado de correas trapezoidales - 2

text_image 1 2 3

1 - Polea excitadora

2 - correa trapezoidal

3 – Polea de embrague

  1. Empuje el motor hacia la parte posterior de la placa girando los pernos de ajuste A para eliminar cualquier holgura en las correas trapezoidales.

MSW FPLAT35 WMAX - Tensado de correas trapezoidales - 3

Al ajustar la(s) correa(s), asegúrese de que la polea del embrague esté alineada con la polea del ador.

  1. Cuando la tensión de la correa trapezoidal sea correcta, apriete las contratuercas B contra el soporte.

  2. Apriete los pernos del soporte del motor.

  3. Reemplace el protector de la correa.

MSW FPLAT35 WMAX - Tensado de correas trapezoidales - 4

Si a los pernos de ajuste ya no les queda ajuste, es posible que sea necesario reemplazar las as.

4.4.3. Reemplazo de correas trapezoidales

Ambas correas trapezoidales deben reemplazarse al mismo tiempo porque se desgastarán de manera uniforme con el uso normal. Trabaja en un cinturón a la vez.

  1. Afloje los cuatro pernos del soporte del motor (no los quite) sólo lo suficiente para mover el motor hacia adelante.

  2. Afloje las contratuercas B y los pernos A que se muestran en la figura anterior.

  3. Deslice el motor hacia la parte delantera de la placa y deslice las correas trapezoidales viejas fuera de la polea de la rueda e instale las correas trapezoidales nuevas en su lugar.

  4. Coloque las correas trapezoidales sobre la polea del motor.

  5. Mueva el motor hacia atrás.

MSW FPLAT35 WMAX - Reemplazo de correas trapezoidales - 1

Al ajustar la(s) correa(s), asegúrese de que la polea del embrague esté alineada con la polea del ador.

  1. Cuando la tensión de la correa trapezoidal sea correcta, apriete las contratuercas B y los pernos de soporte del motor.

  2. Reemplace el protector de la correa.

MSW FPLAT35 WMAX - Reemplazo de correas trapezoidales - 2

Al retirar o instalar las correas de transmisión, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la a y la polea.

4.4.4. Lubricación del excitador

La carcasa del excitador recibe un mantenimiento previo utilizando fluido para transmisión automática Dextron III, Mercon, EXXON (ESSO) NUTO H-32 o su equivalente. Cambie el líquido después de 200 horas de funcionamiento.

  1. Deje que el excitador se enfríe antes de cambiar el aceite del excitador.

MSW FPLAT35 WMAX - Lubricación del excitador - 1

  1. Retire la protección de la correa y las correas trapezoidales.
  2. Retire los pernos que sujetan la plataforma a la carcasa.
  3. Levante toda la plataforma con el motor desde la carcasa.

MSW FPLAT35 WMAX - Lubricación del excitador - 2

  1. Retire el tapón del tubo de la parte superior de la carcasa del excitador. Incline la carcasa boca abajo para que el aceite drene del excitador. Examine el aceite en busca de virutas de metal como medida de precaución ante problemas futuros.

  2. Regrese la carcasa de la placa a la posición vertical.

MSW FPLAT35 WMAX - Lubricación del excitador - 3

text_image 80 ml 1 2

1 - Eje excitador
2 - Excitador

  1. Llene la carcasa del excitador con aceite de excitador.

MSW FPLAT35 WMAX - Lubricación del excitador - 4

No llene demasiado: el llenado excesivo puede provocar temperaturas excesivas en el excitador.

  1. Aplique sellador de tuberías al tapón de la tubería y vuelva a instalarlo en la parte superior de la carcasa del excitador.

  2. Vuelva a instalar la plataforma, las correas trapezoidales y el protector de la correa.

4.4.5. Elevación / Transporte

Para evitar quemaduras o riesgos de incendio, deje que el motor se enfríe antes de levantar/transportar la máquina o guardarla en interiores.

MSW FPLAT35 WMAX - Elevación / Transporte - 1

La unidad debe transportarse en posición vertical para evitar derrames de combustible. No coloque la máquina sobre un costado o sobre la parte superior. Asegure o ate la unidad usando la manija de elevación para evitar que la máquina se deslice o se vuelque.

MSW FPLAT35 WMAX - Elevación / Transporte - 2

La máquina puede caerse y causar daños o lesiones si se levanta incorrectamente. Levante usando manijas en la base de la placa.

4.4.6. Almacenamiento

Si la placa compactadora no se utilizará por un período superior a 30 días, siga los pasos a continuación para preparar su unidad para el almacenamiento.

  1. Drene el tanque de combustible por completo. El combustible almacenado que contiene etanol o MTBE puede empezar a estropearse en 30 días. El combustible rancio tiene un alto contenido de goma y puede obstruir el carburador y restringir el flujo de combustible.

  2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se detenga. Esto asegura que no quede combustible en el carburador. Haga funcionar el motor hasta que se detenga. Esto ayuda a evitar que se formen depósitos dentro del carburador y posibles daños al motor.

  3. Mientras el motor aún está caliente, drene el aceite del motor. Rellene con aceite nuevo del grado recomendado en el Manual del motor.

  4. Deje que el motor se enfríe. Retire la bujía y ponga 60 ml de aceite de motor SAE-30 de alta calidad en el cilindro. Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Reemplace la bujía.

Retire la bujía y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar la unidad después del almacenamiento.
5. Utilice paños limpios para limpiar el exterior del compactador y mantener las salidas de aire libres de obstrucciones.
No utilice detergentes fuertes ni limpiadores a base de petróleo al limpiar piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar los plásticos.
6. Levante el perno de resorte y pliegue el soporte de las ruedas.

MSW FPLAT35 WMAX - Almacenamiento - 1

  1. Doble con cuidado el asa superior hacia abajo. No permita que los cables de control queden atrapados o doblados.
  2. Guarde su placa compactadora en posición vertical en un edificio limpio y seco que tenga buena ventilación.

5. MODELO MSW-FPLAT35 WMAX

5.1. Descripción del aparato

MSW FPLAT35 WMAX - Descripción del aparato - 1

  1. Compactador de placa

  2. Manual del operador y manual del motor

  3. Bolsa de hardware, que incluye

MSW FPLAT35 WMAX - Descripción del aparato - 2

text_image M10 × 20 × 3 A M10 × 35 × 8 B
  1. Kit de ruedas ajustables (opcional)

  2. Kit de almohadilla de pavimentación (opcional)

5.2. Montaje

5.2.1. Agarradero

MSW FPLAT35 WMAX - Agarradero - 1

Retire los cuatro tornillos M10x25, las arandelas elásticas y las arandelas planas de la pieza soldada del control de la manija. Alinee los cuatro orificios del tubo de la manija con los orificios de la pieza soldada del control de la manija y asegúrelos con tornillos M10x25, arandelas de resorte y arandelas planas.

5.2.2. Kit de ruedas ajustables (opcional)

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de ruedas ajustables (opcional) - 1

Fije el juego de ruedas preensamblado a la placa compactadora usando pernos hexagonales M10x20, arandelas de resorte y arandelas planas.

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de ruedas ajustables (opcional) - 2

Antes de compactar, retire el juego de ruedas como se muestra.

5.2.3. Kit de almohadilla de pavimentación (opcional)

El adoquín de goma transparente permite compactar losas de hormigón, piedras, ladrillos y bloques de forma silenciosa y suave.

MSW FPLAT35 WMAX - Kit de almohadilla de pavimentación (opcional) - 1

text_image M10 × 35 × 8 B

Coloque la losa de pavimento en la placa base como se muestra. Alinee los orificios de la placa base, la almohadilla de pavimento y la placa de sujeción, y fijelos con pernos M10x35, arandelas elásticas y arandelas planas.

5.2.4. Aceite de motor

Se ha drenado el aceite para su envío. Si no llena el cárter del motor con aceite antes de arrancarlo, se producirán daños permanentes y se anulará la garantía del motor.

MSW FPLAT35 WMAX - Aceite de motor - 1

  1. Interruptor del motor

  2. Palanca de cambio

  3. Control del acelerador

  4. Empuñadura

  5. Punto de elevación

  6. Filtro de aire

  7. Manguera de drenaje de aceite

  8. Depósito de combustible

  9. Motor

  10. Excitante

  11. Plato base

  12. Kit de ruedas ajustables

  13. Pasador del pestillo del manillar

  14. Manillar

Empuñadura

Cuando opere el compactador, use esta empuñadura para maniobrar el compactador.

Palanca de cambio

Empuje la palanca hacia adelante, el compactador se moverá hacia adelante. Tire de la palanca hacia atrás y el compactador se moverá en dirección contraria. Colocar el palo en el medio hará que el compactador no se mueva (neutral).

Control del acelerador

La palanca del acelerador controla la velocidad del motor. Mover la palanca del acelerador en las direcciones que se muestran hace que el motor funcione más rápido o más lento.

Manillar

Al operar el compactador, esta manija debe estar en la posición hacia abajo. Cuando vaya a guardar el compactador, mueva el manillar a la posición vertical.

Pasador del pestillo del manillar

Se utiliza para bloquear el manillar en su lugar en la posición hacia arriba para transportarlo y guardarlo.

Punto de elevación

Se utiliza para levantar la máquina con grúa u otro dispositivo de elevación.

Protección de correa

Retire este protector para tener acceso a la correa trapezoidal. Nunca haga funcionar el compactador sin la protección de la correa trapezoidal. Si no está instalado el protector de la correa trapezoidal, existe la posibilidad de que su mano quede atrapada entre la correa trapezoidal y el embrague, causando lesiones graves y daños corporales.

Excitante

El eje excéntrico contenido dentro de la carcasa del excitador es impulsado a alta velocidad por un sistema de transmisión por correa y embrague. Esta revolución del eje de alta velocidad provoca el rápido movimiento de elevación y apisonamiento hacia abajo de la máquina, además de impartir un movimiento de avance.

Interruptor del motor

El interruptor del motor habilita y deshabilita el sistema de encendido.

El interruptor del motor debe estar en la posición ON para que el motor funcione.

Al girar el interruptor del motor a la posición APAGADO, se detiene el motor.

Manguera de drenaje de aceite

MSW FPLAT35 WMAX - Interruptor del motor - 1

Hacer funcionar el motor con aceite sucio puede causar desgaste prematuro y fallas en el motor. Cambiar el aceite con regularidad es extremadamente importante. La manguera flexible de drenaje de aceite está equipada para drenar el aceite en el receptáculo apropiado.

5.3. Actividad

5.3.1. Añadiendo combustible

Llene el tanque de combustible como se indica en el Manual del motor que se incluye con la placa compactadora. Puede encontrar una descripción más detallada del funcionamiento del motor y todas las precauciones y procedimientos relacionados en el Manual del motor empaquetado por separado con la unidad.

5.3.2. Arrancar el motor

Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición ON.

Para arrancar un motor frío, mueva el estrangulador a la posición CERRAR.

Para volver a arrancar un motor caliente, deje la palanca del estrangulador en la posición ABIERTO.

Mueva la palanca del acelerador lejos de la posición LENTO, aproximadamente 1/3 del camino hacia la posición RÁPIDO.

Coloque la palanca de cambios en la posición neutral.

Gire el interruptor del motor a la posición ON.

Opere el motor de arranque.

Arrancador de retroceso

Tire ligeramente de la empuñadura de arranque hasta que sienta resistencia, luego tire enérgicamente y regrese la empuñadura de arranque suavemente. Si la palanca del estrangulador se ha movido a la posición CERRAR para arrancar el motor, muévala gradualmente a la posición ABIERTO a medida que el motor se calienta. Después de que el motor se caliente, tire de la palanca del acelerador para acelerar la velocidad

del motor y coloque la palanca de cambios en la posición deseada. La placa comenzará a vibrar y procederá a compactar.

Movimiento hacia adelante y hacia atrás

La dirección de desplazamiento se determina con la palanca de cambios de control operativo. Dependiendo de la posición de la palanca de cambios, la placa se compacta hacia adelante, en el lugar o hacia atrás.

MSW FPLAT35 WMAX - Movimiento hacia adelante y hacia atrás - 1

flowchart
graph TD
    A["Left Mechanism: F"] --> B["Right Mechanism: R"]
    C["Left Mechanism: N"] --> D["Right Mechanism: F"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

F - ADELANTE
R - MARCHA ATRÁS
N-NEUTRO

Para hacer que el compactador se mueva hacia adelante, empuje la palanca de cambios hacia adelante. Si la palanca de cambios se coloca en la posición neutral, el compactador vibrará en el lugar.

Para hacer que el compactador se mueva en dirección inversa, tire de la palanca de cambios hacia atrás.

5.3.3. Compactación

No opere la placa sobre concreto o sobre superficies extremadamente duras, secas y compactadas. La placa saltará en lugar de vibrar y podría dañar tanto la placa como el motor.

El número de pasadas necesarias para alcanzar el nivel de compactación deseado dependerá del tipo y contenido de humedad del suelo. Se ha alcanzado la máxima compactación del suelo cuando se nota un contragolpe excesivo.

Al desplazarse hacia atrás, el operador debe guiar la placa vibratoria lateralmente por su mango guía para que no quede atrapado entre el mango y un posible obstáculo. Se requiere especial cuidado al trabajar en terrenos irregulares o al compactar material grueso. Asegúrese de estar firme cuando opere la máquina en tales condiciones.

En funcionamiento, guíe la máquina, pero deje que el compactador haga el trabajo. No es necesario presionar el mango y provoca el desgaste del amortiguador.

En una superficie nivelada, el compactador avanza rápidamente. En superficies irregulares o inclinadas, es posible que sea necesario ejercer una ligera presión hacia adelante en el mango para ayudar al compactador a avanzar.

Cuando utilice una placa sobre adoquines, coloque una almohadilla en la parte inferior de la placa para evitar que la superficie de las piedras se astille o se muela. Una almohadilla de uretano especial diseñada para este propósito está disponible como accesorio opcional.

Si bien es necesaria una cierta cantidad de humedad en el suelo, la humedad excesiva puede hacer que las partículas del suelo se peguen e impidan una buena compactación. Si el suelo está extremadamente húmedo, déjelo secar un poco antes de compactarlo.

Si el suelo está tan seco que se crean nubes de polvo mientras se opera la placa, se debe agregar algo de humedad al material molido para mejorar la compactación. Esto también reducirá el servicio al filtro de aire.

Al compactar en superficies inclinadas (pendientes, terraplenes) se deben tener en cuenta los siguientes puntos:

  1. Acérquese a las pendientes sólo desde abajo (una pendiente que se puede superar fácilmente hacia arriba también se puede compactar hacia abajo sin ningún riesgo).
  2. El operador nunca debe permanecer en la dirección de descenso.
  3. El máximo. No se debe superar una pendiente de 20°.

Si se sobrepasara este gradiente, se produciría un fallo del sistema de lubricación del motor (lubricación por salpicadura) y, con ello, inevitablemente se produciría la avería de componentes importantes del motor.

Parando el motor

Para detener el motor en caso de emergencia, simplemente gire el interruptor del motor a la posición APAGADO. En condiciones normales, utilice el siguiente procedimiento.

  1. Para detener el desplazamiento del compactador, regrese la palanca del acelerador del motor a la posición de ralentí.
  2. Deje que el motor se enfríe durante uno o dos minutos antes de detenerlo.
  3. Gire el interruptor del motor a la posición "OFF".
  4. Cierre la válvula de combustible cuando corresponda.

No mueva el control del estrangulador a CERRAR para detener el motor. Puede producirse un retroceso o daños al motor.

Ralentí

Coloque la palanca de control del acelerador en su posición LENTA para reducir la tensión en el motor cuando no se está compactando. Reducir la velocidad del motor al ralentí ayudará a prolongar la vida útil del motor, además de conservar combustible y reducir el nivel de ruido de la máquina.

5.4. MANTENIMIENTO

5.4.1. Mantenimiento preventivo

  1. Apague el motor. El motor debe estar frío.
  2. Mantenga la palanca del acelerador del motor en su posición LENTA y retire el cable de la bujía y asegúrelo.
  3. Inspeccionar el estado general de la placa compactadora. Verifique si hay tornillos flojos, desalineación o atascamiento de piezas móviles, piezas agrietadas o rotas y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento seguro.
  4. Retire todos los residuos del compactador de placa con un cepillo suave, una aspiradora o aire comprimido. Luego utilice un aceite de máquina ligero de primera calidad para lubricar todas las piezas móviles.
  5. Limpie el fondo de la base del compactador tan pronto como comience a recoger tierra que se está compactando. La unidad no puede hacer un buen trabajo si la superficie inferior no está lisa y limpia.
  6. Reemplace el cable de la bujía.

Nunca utilice una "lavadora a presión" para limpiar su placa compactadora. El agua puede penetrar en áreas estrechas de la unidad y causar daños a los ejes, las poleas, los cojinetes o el motor. El uso de limpiadores a presión acortará la vida útil y reducirá la capacidad de servicio.

5.4.2. Comprobación de la correa trapezoidal

Para garantizar una transmisión óptima de la potencia desde el motor al eje excéntrico, la correa trapezoidal debe estar en buenas condiciones.

  1. Apague el motor. El motor debe estar frío.
  2. Retire el protector de la correa para acceder a la correa trapezoidal.
  3. Compruebe el estado de la correa trapezoidal. Si alguna correa trapezoidal está agrietada, deshilachada o vidriada, debe reemplazarse tan pronto como sea conveniente.

5.4.3. Reemplazo de correa trapezoidal

MSW FPLAT35 WMAX - Reemplazo de correa trapezoidal - 1

  1. Retire los cuatro pernos que sujetan el protector de la correa.
  2. Suelte el resorte del gancho de la polea tensora para anular la tensión de la correa.
  3. Deslice la correa trapezoidal vieja de la polea de la rueda e instale la correa trapezoidal nueva en su lugar.
    Como el espacio libre entre la polea del excitador y la plataforma del motor es pequeño, un manguito de bujía es útil para instalar la nueva correa trapezoidal.
  4. Coloque la correa trapezoidal sobre la polea del motor y la polea tensora.
  5. Enganche el resorte liberado que sujeta la polea tensora a su posición original y verifique si la tensión de la correa trapezoidal es correcta.
  6. Reemplace el protector de la correa.

Al retirar o instalar la correa de transmisión, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la correa y la polea.

5.4.4. Cambio de aceite del excitador

La carcasa del excitador recibe un mantenimiento previo utilizando fluido para transmisión automática Dextron III, Mercon, EXXON (ESSO) NUTO H-32 o su equivalente. Cambie el líquido después de 200 horas de funcionamiento.

  1. Deje que el excitador se enfríe antes de cambiar el aceite del excitador.

MSW FPLAT35 WMAX - Cambio de aceite del excitador - 1

text_image 500 ml 1 2

1 - Tapón de llenado de aceite
2 - Tapón de drenaje de aceite

  1. Incline la placa hacia una bandeja de drenaje para ayudar a eliminar todo el aceite usado y las partículas.
  2. Retire el tapón de drenaje de aceite para drenar el aceite del conjunto del excitador. Examine el aceite en busca de virutas de metal como medida de precaución ante problemas futuros.
  3. Después de que el aceite se haya drenado completamente de la máquina, vuelva a instalar el tapón de drenaje.
  4. Regrese la carcasa de la placa a la posición vertical.
  5. Agregue aceite de excitador a la carcasa del excitador a través de la abertura del tapón de llenado.

No llene demasiado: el llenado excesivo puede provocar temperaturas excesivas en el excitador.

  1. Aplique sellador al tapón de llenado y vuelva a instalarlo.

5.4.5. Elevación / Transporte

Para evitar quemaduras o riesgos de incendio, deje que el motor se enfríe antes de levantar/transportar la máquina o guardarla en interiores.

MSW FPLAT35 WMAX - Elevación / Transporte - 1

Levante la unidad mediante el gancho de elevación de la jaula antivuelco.

Utilice una cadena, cable o correa confiable con capacidad de elevación adecuada.

La unidad debe transportarse en posición vertical para evitar derrames de combustible. No coloque la máquina sobre un costado o sobre la parte superior.

MSW FPLAT35 WMAX - Elevación / Transporte - 2

Bloquee el manillar en su lugar con el pasador de bloqueo durante el levantamiento/transporte. Asegure o ate la unidad usando un gancho de elevación o una jaula antivuelco cuando la transporte. La máquina puede caerse y causar daños o lesiones si se levanta incorrectamente. Levante únicamente mediante el gancho de elevación.

5.4.6. Almacenamiento

Si la placa compactadora no se utilizará por un período superior a 30 días, siga los pasos a continuación para preparar su unidad para el almacenamiento.

  1. Drene el tanque de combustible por completo. El combustible almacenado que contiene etanol o MTBE puede empezar a estropearse en 30 días. El combustible rancio tiene un alto contenido de goma y puede obstruir el carburador y restringir el flujo de combustible.
  2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se detenga. Esto asegura que no quede combustible en el carburador. Haga funcionar el motor hasta que se detenga. Esto ayuda a evitar que se formen depósitos dentro del carburador y posibles daños al motor.
  3. Mientras el motor aún está caliente, drene el aceite del motor. Rellene con aceite nuevo del grado recomendado en el Manual del motor.
  4. Deje que el motor se enfríe. Retire la bujía y ponga en el cilindro 60 ml de aceite de motor SAE-30 de alta calidad. Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Reemplace la bujía.

Retire la bujía y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar la unidad después del almacenamiento.

  1. Utilice paños limpios para limpiar el exterior del compactador y mantener las salidas de aire libres de obstrucciones.

No utilice detergentes fuertes ni limpiadores a base de petróleo al limpiar piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar los plásticos.

MSW FPLAT35 WMAX - Almacenamiento - 1

  1. Asegure la manija con el pasador de bloqueo como se muestra.
  2. Guarde su placa compactadora en posición vertical en un edificio limpio y seco que tenga buena ventilación.

No almacene el compactador con combustible en un área no ventilada donde los vapores del combustible puedan alcanzar llamas, chispas, luces piloto o cualquier fuente de ignición.

Utilice únicamente contenedores de combustible aprobados.

  1. Resolución de problemas
ProblemaCausaRecurso
El motor no arranca.1. Cable de bujía desconectado.2. Sin combustible o combustible rancio.3. La palanca de control del acelerador no está en la posición inicial correcta.4. El estrangulador no está en la posición ON.5. Línea de combustible bloqueada.6. Bujía sucia.7. Motor ahogado.1. Conecte firmemente el cable de la bujía a la bujía.2. Llene con gasolina limpia y fresca.3. Mueva la palanca de control del acelerador a la posición inicial.4. El acelerador debe estar en posición de estrangulador para un arranque en frío.5. Limpie la línea de combustible.6. Limpie, ajuste la separación o reemplace.7. Espere unos minutos para reiniciar, pero no cebe.
El motor funciona erraticamente.1. Cable de bujía flojo.2. Unidad funcionando con CHOKE.3. Línea de combustible bloqueada o combustible rancio.4. Ventilación tapada.5. Agua o suciedad en el sistema de combustible.6. Filtro de aire sucio.1. Conecte y apriete el cable de la bujía.2. Mueva la palanca del estrangulador a APAGADO.3. Limpiar la línea de combustible. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.4. Limpiar el respiradero.5. Drene el tanque de combustible. Rellene con combustible nuevo.6. Limpie o reemplace el filtro de aire.
El motor se sobrecalienta.1. Nivel de aceite del motor bajo.2. Filtro de aire sucio.3. Flujo de aire restringido.1. Llene el cárter con el aceite adecuado.2. Limpiar el filtro de aire.3. Retire la carcasa del soplador y límpiela.
El motor no se detiene cuando el control del acelerador está en posición de parada, o la velocidad del motor no aumenta adecuadamente cuando se ajusta el control del acelerador.Los desechos interfieren con el varillaje del acelerador.Limpiar la suciedad y los escombros.
Es difícil controlar el compactador cuando golpea (la máquina salta o se tambalea hacia adelante)Velocidad del motor demasiado alta en terreno duro.Ajuste la palanca del acelerador a una velocidad más baja.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS:

No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entréguelo a un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Consulte el símbolo en el producto, manual de instrucciones y embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcas. Al elegir reciclar, estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.

Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.

MSW FPLAT35 WMAX - ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS: - 1

4.2.5. Óleo de motor

O ÓLEO FOI DRENADO PARA TRANSPORTE.

Alavanca de estrangulamento

1 – Polia Excitadora

2 - Correia em V

5.2.4. Óleo de motor

Ao operar o compactador, use esta alça para manobrar o compactador.

Manípulo de mudança

Opere o motor de partida.

Partida de recuo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MSW

Modelo : FPLAT35 WMAX

Categoría : Compactador vibratorio