MSW FPLAT35 WMAX - Zagęszczarka wibracyjna

FPLAT35 WMAX - Zagęszczarka wibracyjna MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FPLAT35 WMAX MSW w formacie PDF.

📄 597 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MSW FPLAT35 WMAX - page 82
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące FPLAT35 WMAX MSW

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zagęszczarka wibracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FPLAT35 WMAX - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FPLAT35 WMAX marki MSW.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FPLAT35 WMAX MSW

Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.

Dane techniczne

Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuZagęszczarka płytowaZagęszczarka płytowa dwukierunkowa
ModelMSW-FPLAT25 WMAXMSW-FPLAT35 WMAX
Silnik196 cc196 cc
Prędkość [m/min]2522
Głębokość zagęszczania [cm]2535
Prędkość wzbudnicy [vpm]55005040
Siła odśrodkowa [N]1100025000
Wymiar płyty [mm]530 x 370620 x 400
Poziom mocy akustycznej L_wA 106 dB105 dB
Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm]1070 x 400 x 855700 x 400 x 1200
Cieżar [kg]57.3124.5

1. Ogólny opis

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.

Objaśnienie symboli

MSW FPLAT35 WMAX - Objaśnienie symboli - 1

text_image CE #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #12# #0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

Produkt podlegający recyklingowi.

UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! Ogólny znak ostrzegawczy opisujący daną sytuację.

Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas może powodować utratę słuchu.

PL

Założyć okulary ochronne.

Stosować maskę przeciwpyłową (ochrona dróg oddechowych).

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę głowy.

Stosować ochronę stóp.

Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia!

UWAGA! Wirujące elementy!

Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia substancjami toksycznymi!

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do:

Zagęszczarka płytowa / Zagęszczarka płytowa dwukierunkowa

2.1. Bezpieczeństwo pracy z silnikiem spalinowym

a) Zakaz palenia w pobliżu urządzenia. Urządzenie zawiera łatwopalne substancje.
b) W trakcie pracy silnik ulega mocnemu nagrzaniu. Nie dotykać rozgrzanego silnika ponieważ grozi to poparzeniem.
c) Przed włączeniem urządzenia należy dodać olej do odpowiedniego poziomu. Jeśli poziom oleju jest zbyt niski silnik nie uruchomi się lub może się wyłączyć.
d) Wyciek olejów eksploatacyjnych z urządzenia należy zgłosić odpowiednim służbom lub stosować się do wymogów prawnych obowiązujących w obszarze użytkowania.
e) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko wybuchu silnika spalinowego
f) W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla. Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek węgla może prowadzić do utraty przytomności a nawet do śmierci. Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym.
g) Chronić silnik od ciepła, iskier i płomienia.
h) Benzyna jest bardzo łatwopalna i wybuchowa. Przed tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony i ostygnąć.
i) Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzenia silnika przez niewłaściwe paliwo.
j) Należy upewnić się, że wszyscy użytkownicy zapoznali się, rozumieją i przestrzegają instrukcję obsługi.
k) Niewłaściwe lub nieostrożne użytkowania urządzenia może spowodować poważne obrażenia.
I) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyłączyć silnik i całkowicie ochłodzić urządzenie.

m) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że silnik został wyłączony i pozostawiony do ochłodzenia/ ostudzenia.
n) Utrzymywać części cała z dala od ruchomych i obracających się części, w razie kontaktu mogą one spowodować obrażenia ciała.
o) Nie należy użytkować maszyny, jeśli nie wszystkie osłony ochronne są zamontowane.
p) Należy uważać, aby nie dotykać tłumika lub innych nagrzewających się podczas pracy elementów, gdy silnik jest gorący - może to spowodować poważne oparzenia.
q) Upewnić się, że benzyna jest przechowywana tylko w certyfikowanych pojemnikach (np. kanister).
r) Nie wolno tankować paliwa w pobliżu źródeł iskier, otwartego płomienia lub palących się papierosów.
s) Należy zatrzymać silnik przed uzupełnieniem poziomu paliwa. Nigdy nie uzupełniaj benzyny, gdy silnik pracuje lub pozostaje gorący. W przeciwnym razie rozlane lub parujące paliwo może zapalić się od iskier silnika lub ciepła tłumika.
t) Nie przepelniać zbiornika paliwa oraz unikać rozlewania benzyny podczas tankowania. Rozlana benzyna lub opary benzyny mogą się zapalić. Jeśli nastąpi rozlanie, upewnić się, że obszar jest suchy przed uruchomieniem silnika.
u) Po tankowaniu upewnić się, że korek zbiornika paliwa jest odpowiednio przykręcony.
v) Nie wolno obsługiwać silnika ani tankować benzyny w zamkniętej przestrzeni bez odpowiedniej wentylacji.
w) Unikaj pracy maszyny w zamkniętym pomieszczeniach, tunelach lub innych słabo wentylowanych miejscach, ponieważ spaliny zawierają śmierciośne/ szkodliwe dymy i gazy. Jeśli praca maszyny jest nieunikniona w takim miejscu, należy zapewnić odpowiedni odciąg spalin.
x) Podczas transportu: Zatrzymać silnik urządzenia. Zakręcić i zabezpieczyć korek zbiornika paliwa i wyłącz zawór paliwa do pozycji „OFF-O”. Przed transportem na dużą odległość lub po wyboistych drogach należy spuścić benzynę ze zbiornika paliwa.
y) Trzymać materiały łatwopalne (benzyna, zapałki, słoma itp.) z dala od wydechu spalin.

2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złę oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów. Urządzenie wytwarzają iskry, mogące zapalić pył lub opary.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni.
i) Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz odłamki, zabezpieczyć osoby postronne przed ich szkodliwym działaniem.
j) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
k) W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
I) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
m) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
n) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
o) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
Pamiętać! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.

2.3. Bezpieczeństwo osobiste

  1. Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmeczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
  2. Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
  3. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługować urządzenie.
  4. Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
  5. Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
  6. Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
  7. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
  8. Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
  9. Zaleca się stosować ochronę oczu, uszu i dróg oddechowych.
  10. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia

a) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/ OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
b) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.
c) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
d) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
e) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
h) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
i) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
j) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
k) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
I) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
m) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
n) Podczas obsługi urządzenia występują wibracje oraz powtarzające się czynności, mogą one być szkodliwe dla rąk i ramion użytkownika.
o) Użytkownik oraz maszyna powinni znajdować się: w pozycji stabilnej oraz na równym terenie.

p) Należy upewnić się, że maszyna nie przewróci się, nie ześlizgnie ani nie spadnie w trakcie pracy lub pozostawiona bez nadzoru.
q) Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia w pobliżu wykopu należy upewnić się, że ściany wykopu są stabilne i nie zapadną się pod wpływem działania wibracji.
r) Upewnić się, że na obszarze, który ma być zagęszczony, nie znajdują się: kable elektrycznych pod napięciem, infrastruktura gazu, wody lub innych usług komunikacyjnych, które mogą zostać uszkodzone pod wpływem działania wibracji.
s) Nie wolno stawać na urządzeniu podczas jego pracy jak i wtedy, gdy nie jest użytkowane.
t) Ześlizgnięcie się, potknięcie czy upadek są główną przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. Należy uważać na nierówne lub śliskie powierzchnie robocze. Zachowaj ostrożność podczas pracy w pobliżu
u) niezabezpieczonych otworów lub wykopów.
v) Podczas pracy z gorącą mieszanką bitumiczną należy używać odpowiedniej odzieży i obuwia ochronnego.
w) Urządzenie to jest ciężką jednostką i powinno być przemieszczane i umiejscawiane przez dwie odpowiednio silne osoby. Należy używać uchwytów znajdujących się na maszynie oraz prawidłowych technik służących do podnoszenia ciężkich elementów.

MSW FPLAT35 WMAX - Bezpieczne stosowanie urządzenia - 1

UWAGA! Pomimo, iż urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. Zasady użytkowania

Urządzenie służy do zagęszcza podłoża oraz do wygładzenie powierzchni poprzez przenoszenie wibracji przez płytę wibracyjną, której moc generowana jest przez silnik spalinowy. Maszyna nadaje się do wygładzania powierzchni np. gleby, osadów, plaży, powierzchni piaszczystych czy wykańczania nawierzchni asfaltowych lub brukowanych.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

4. MODEL MSW-FPLAT25 WMAX

4.1. Opis urządzenia

MSW FPLAT35 WMAX - Opis urządzenia - 1

  1. Podwozie zagęszczarki płytowej z silnikiem i skrzynią biegów
  2. Uchwyt
  3. Zestaw składanych kół (opcjonalnie)
  4. Podkładka chodnikowa (opcjonalnie)
  5. Płytka zaciskowa (opcjonalnie)
  6. Instrukcja obsługi i instrukcja silnika
  7. Torba na sprzęt, w tym:

MSW FPLAT35 WMAX - Opis urządzenia - 2

4.2. Montaż urządzenia

4.2.1. Górny uchwyt

MSW FPLAT35 WMAX - Górny uchwyt - 1

Rozłożyć uchwyt, jak pokazano na rysunku.

4.2.2. Uchwyt

MSW FPLAT35 WMAX - Uchwyt - 1

text_image M5 (×1) M10 × 70 (×2) M5 ×1 M10 × 70 ×2 A
  1. Zamontować uchwyt w pokazany sposób. Końcówki uchwytu należy wsunąć w kanały przewidziane na pokładzie silnika. Umieścić podkładki płaskie 10, a następnie śruby sześciokątne M10x70 po stronie zewnętrznej i dokręcić nakrętkami zabezpieczającymi M10 po stronie wewnętrznej.
  2. Odkręcić śrubę 5x35 z przepustnicy. Przymocować dźwignię sterowania przepustnicą do górnego uchwytu za pomocą płaskiej podkładki 5 i śruby 5X35, która została właśnie odkręcona. Przymocować linkę sterowania przepustnicą za pomocą elementów mocujących linkę.

4.2.3. Składane kółka (wyposażenie opcjonalne)

MSW FPLAT35 WMAX - Składane kółka (wyposażenie opcjonalne) - 1

text_image M10 × 30 × 2 B

Wyrównać otwory w płytach łączących i płycie silnika. Wsunąć śruby M10x30 przez otwory z jednej strony, a następnie nakrętki zabezpieczające M10 z drugiej strony. Dokręcić.

MSW FPLAT35 WMAX - Składane kółka (wyposażenie opcjonalne) - 2

Przed zagęszczeniem należy złożyć zestaw kołowy w pokazany sposób.

4.2.4. Zestaw podkładek chodnikowych (wyposażenie opcjonalne)

MSW FPLAT35 WMAX - Zestaw podkładek chodnikowych (wyposażenie opcjonalne) - 1

1 - Płytka zaciskowa

Przymocować podkładkę chodnikową do płyty podstawy, jak pokazano na rysunku. Wyrównać otwory w płycie podstawy, podkładce i płytach zaciskowych, a następnie zabezpieczyć je śrubami i podkładkami zabezpieczającymi.

4.2.5. Olej silnikowy

Olej został spuszczony na czas transportu. Nienapełnienie miski olejowej silnika olejem przed uruchomieniem silnika spowoduje trwałe uszkodzenie i unieważni gwarancję na silnik.

MSW FPLAT35 WMAX - Olej silnikowy - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  1. Sterowanie przepustnicą

  2. Uchwyt obsługowy

  3. Tłumik

  4. Filtr powietrza

  5. Zbiornik paliwa

  6. Ostona paska

  7. Wąż spustowy oleju

  8. Wzbudnica

  9. Płyta podstawy

Sterowanie zaworem paliwa

Zawór paliwa otwiera i zamyka przejście między zbiornikiem paliwa a gaźnikiem. Dźwignia zaworu paliwa musi znajdować się w pozycji ON, aby silnik mógł pracować. Gdy silnik nie jest używany, należy pozostawić dźwignię zaworu paliwa w pozycji OFF, aby zapobiec zalaniu gaźnika i ograniczyć możliwość wycieku paliwa.

PL

Sterowanie przepustnicą

Dźwignia przepustnicy steruje prędkością obrotową silnika. Przesunięcie dźwigni przepustnicy powoduje, że silnik pracuje szybciej lub wolniej.

Wyłącznik silnika

Wyłącznik silnika włącza i wyłącza układ zapłonowy. Przełącznik silnika musi znajdować się w pozycji ON, aby silnik mógł pracować. Obrócenie przełącznika silnika do pozycji OFF powoduje wyłączenie silnika.

Dźwignia ssania

Dźwignia ssania otwiera i zamyka zawór ssania w gaźniku. Pozycja zamknięta wzbogaca mieszankę paliwową podczas uruchamiania zimnego silnika. Pozycja otwarta zapewnia prawidłową mieszankę paliwową do pracy po uruchomieniu i do ponownego uruchomienia rozgrzanego silnika. W niektórych silnikach zamiast dźwigni ssania montowanej na silniku stosuje się zdalnie montowany regulator ssania.

Uchwyt rozrusznika

Pociągnięcie uchwytu rozrusznika powoduje uruchomienie rozrusznika w celu uruchomienia silnika.

Wąż spustowy oleju

Praca silnika z zanieczyszczonym olejem może spowodować jego przedwczesne zużycie i awarię. Regularna wymiana oleju jest niezwykle ważna. Elastyczny przewód spustowy oleju służy do spuszczania oleju do odpowiedniego zbiornika.

Wzbudnica

Wał mimośrodowy znajdujący się w obudowie wzbudnicy jest napędzany z dużą prędkością przez sprzęgło i system napędu pasowego. Ten szybki obrót wału powoduje szybkie podnoszenie i ubijanie maszyny w dół, a także nadaje jej ruch do przodu.

4.3. Uruchamianie silnika

Ustawić dźwignię zaworu paliwa w pozycji ON.

Aby uruchomić zimny silnik, należy ustawić dźwignię ssania w pozycji ZAMKNIĘTEJ.

Aby ponownie uruchomić ciepły silnik, pozostaw dźwignię ssania w pozycji OTWARTEJ.

Przesunąć dźwignię przepustnicy z pozycji SLOW (Wolno), około 1/3 w kierunku pozycji FAST (Szybko).

Ustawić drążek zmiany biegów w położeniu neutralnym.

Ustawić przełącznik silnika w pozycji ON.

Pociągnąć lekko za uchwyt rozrusznika, do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć energicznie i delikatnie cofnąć uchwyt rozrusznika. Jeśli dźwignia ssania została przesunięta do pozycji ZAMKNIĘTEJ w celu uruchomienia silnika, stopniowo przesuwać ją do pozycji OTWARTEJ w miarę rozgrzewania się silnika. Po rozgrzaniu silnika pociągnąć dźwignię przepustnicy, aby przyspieszyć obroty silnika i ustawić drążek zmiany biegów w żądanym położeniu. Płyta zacznie wibrować i rozpocznie zagęszczanie.

4.3.1. Zagęszczanie

Nie używać płyty na betonie lub na bardzo twardych, suchych, ubitych powierzchniach. Płyta będzie podskakiwać zamiast wibrować, co może spowodować uszkodzenie płyty i silnika.

  1. Po rozgrzaniu silnika pociągnąć dźwignię przepustnicy, aby przyspieszyć obroty silnika. Płyta zacznie wibrować i przesuwać się do przodu.
  2. Zagęszczarka płytowa została zaprojektowana do pracy z prędkością obrotową silnika (wał odbioru mocy silnika) wynoszącą 3600 obr. Praca silnika przy niższych obrotach spowoduje zmniejszenie siły zagęszczania i niższą prędkość jazdy. Powoduje to nadmierne wibracje, co skutkuje słabym zagęszczaniem, manewrowością, nadmiernym zużyciem maszyny i dyskomfortem operatora.
  3. Podczas pracy należy prowadzić maszynę, ale pozwolić zagęszczarce wykonywać pracę. Naciskanie uchwytu jest niepotrzebne i powoduje zużycie amortyzatora.
  4. Na równych powierzchniach zagęszczarka porusza się szybko do przodu. Na nierównych powierzchniach lub pochyłościach może być wymagany lekki nacisk na uchwyt, aby wspomóc ruch zagęszczarki do przodu.
  5. Liczba przejazdów wymaganych do osiągnięcia pożądanego poziomu zagęszczenia zależy od rodzaju i wilgotności gleby. Maksymalne zagęszczenie gleby zostało osiągnięte, gdy zauważalny jest nadmierny odrzut.

  6. W przypadku używania zagęszczarki na asfalcie wymagany jest zestaw zraszacza wodnego, aby zapobiec przywieraniu dolnej płyty do gorącej powierzchni asfaltu.

  7. W przypadku używania płyty na kostce brukowej należy przymocować podkładkę do spodu płyty, aby zapobiec odpryskiwaniu lub szlifowaniu powierzchni kostki. Specjalna podkładka uretanowa zaprojektowana do tego celu jest dostępna jako opcjonalne akcesorium.
  8. Podczas gdy pewna ilość wilgoci w glebie jest niezbędna, nadmierna wilgoć może spowodować sklejanie się cząstek gleby i uniemożliwić dobre zagęszczenie. Jeśli gleba jest bardzo wilgotna, należy pozwolić jej nieco wyschnąć przed zagęszczeniem.

- Jeśli gleba jest tak sucha, że podczas pracy z płytą powstają chmury pyłu, należy dodać trochę wilgoci do materiału podłoża, aby poprawić zagęszczanie. Zmniejszy to również zużycie filtra powietrza.

Zatrzymywanie silnika

Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej, wystarczy ustawić przełącznik silnika w pozycji OFF. W normalnych warunkach należy wykonać następującą procedurę.

  • Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji SLOW.
  • Pozostawić silnik na biegu jałowym przez jedną lub dwie minuty.
    • Ustawić przełącznik silnika w pozycji OFF.
  • Ustawić dźwignię zaworu paliwa w pozycji OFF.

Nie przesuwać dźwigni ssania do pozycji CLOSE w celu zatrzymania silnika. Może to spowodować zapłon wsteczny lub uszkodzenie silnika.

Prędkość biegu jałowego

Ustawić dźwignię sterowania przepustnicą w położeniu "niskim", aby zmniejszyć obciążenie silnika, gdy zagęszczanie nie jest wykonywane. Obniżenie prędkości obrotowej silnika do biegu jałowego pomoże wydłużyć żywotność silnika, a także pozwoli zaoszczędzić paliwo i obniżyć poziom hałasu maszyny.

4.4. Konserwacja

4.4.1. Konserwacja profilaktyczna

  1. Wyłączyć silnik. Silnik musi być zimny.
  2. Ustawić dźwignię przepustnicy silnika w położeniu SLOW, zdjąć przewód świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej i zabezpieczyć go.
  3. Sprawdzić ogólny stan zagęszczarki płytowej. Sprawdzić, czy nie ma poluzowanych śrub, niewspółosiowości lub zablokowania ruchomych części, pękniętych lub złamanych części oraz wszelkich innych elementów, które mogą wpływać na bezpieczeństwo pracy.
  4. Usunąć wszystkie zanieczyszczenia z zagęszczarki płytowej za pomocą miękkiej szczotki, odkurzacza lub sprężonego powietrza. Następnie użyć najwyższej jakości lekkiego oleju maszynowego do nasmarowania wszystkich ruchomych części.
  5. Oczyścić spód podstawy zagęszczarki, gdy tylko zacznie ona zbierać zagęszczaną ziemię. Urządzenie nie wykona dobrze swojej pracy, jeśli dolna powierzchnia nie będzie gładka i czysta.

  6. Wymienić przewód świecy zapłonowej.

Nigdy nie używać "myjki ciśnieniowej" do czyszczenia zagęszczarki płytowej. Woda może przedostać się do ciasnych obszarów urządzenia i spowodować uszkodzenie wrzecion, kół pasowych, łożysk lub silnika. Użycie myjki ciśnieniowej spowoduje skrócenie żywotności i ograniczenie możliwości serwisowania.

4.4.2. Sprawdzanie pasków klinowych

Aby zapewnić optymalne przenoszenie mocy z silnika na wał mimośrodowy, paski klinowe muszą być w dobrym stanie i działać pod odpowiednim napięciem.

  1. Wyłączyć silnik. Silnik musi być zimny.
  2. Zdjąć osłonę paska, aby uzyskać dostęp do pasków klinowych.
  3. Sprawdzić stan pasków klinowych. Jeśli którykolwiek pasek klinowy jest pęknięty, postrzępiony lub wytarty, należy go jak najszybciej wymienić.
  4. Sprawdzić naprężenie paska klinowego, ściskając go na środku. Normalne ugięcie z każdej strony powinno wynosić od 9 mm (3/8") do 13 mm (1/2") przy umiarkowanym nacisku kciukiem lub palcem.

W nowych maszynach lub po zamontowaniu nowego paska należy sprawdzić napięcie paska po pierwszych 20 godzinach pracy. Następnie należy sprawdzać i regulować pasek co 50 godzin.

Napinanie pasków klinowych

Prawidłowe naprężenie paska ma kluczowe znaczenie dla dobrej wydajności.

Prawidłowa regulacja zapewni długą żywotność paska. Zbyt duże lub zbyt małe napięcie paska spowoduje jego przedwczesne uszkodzenie.

  1. Poluzować 4 śruby mocowania silnika (nie wykręcać) tylko na tyle, aby przesunąć silnik do przodu.

MSW FPLAT35 WMAX - Napinanie pasków klinowych - 1

text_image 1 2 A B

1 – Luzowanie

2 - Dokręcanie

A – Śruby regulacyjne

B – Nakrętki kontrujące

  1. Poluzować nakrętki kontrujące B, pozostawiając wystarczająco dużo miejsca między nakrętką a wspornikiem.

MSW FPLAT35 WMAX - Napinanie pasków klinowych - 2

text_image 1 2 3

1 - Koło wzbudnicy

2 – Pasek klinowy

3 - Koto sprzęgła

  1. Popchnąć silnik w kierunku tylnej części płyty, obracając śruby regulacyjne A, aby usunąć luz pasków klinowych.

MSW FPLAT35 WMAX - Napinanie pasków klinowych - 3

Podczas regulacji pasków należy upewnić się, że koło pasowe sprzęgła jest wyrównane z kołem wym wzbudnicy.

  1. Gdy napięcie paska klinowego jest prawidłowe, dokręcić nakrętki kontrujące B do wspornika.

  2. Dokręcić śruby mocowania silnika.

  3. Założyć ostone paska.

MSW FPLAT35 WMAX - Napinanie pasków klinowych - 4

Jeśli śruby regulacyjne nie mają już możliwości regulacji, konieczna może być wymiana paska ów).

4.4.3. Wymiana pasków klinowych

Oba paski klinowe powinny być wymieniane w tym samym czasie, ponieważ zużywają się równomiernie podczas normalnego użytkowania. Należy wymieniać jeden pasek na raz.

  1. Poluzować 4 śruby mocowania silnika (nie wykręcać) tylko na tyle, aby przesunąć silnik do przodu.

  2. Poluzować nakrętki B i śruby A pokazane na powyższym rysunku.

  3. Przesunąć silnik w kierunku przedniej części płyty i zsunąć stary pasek klinowy z koła pasowego, a na jego miejsce założyć nowy pasek klinowy.

  4. Umieścić paski klinowe nad kołem pasowym silnika.

  5. Przesunąć silnik do tyłu.

MSW FPLAT35 WMAX - Wymiana pasków klinowych - 1

Podczas regulacji pasków należy upewnić się, że koło pasowe sprzęgła jest wyrównane z kołem wym wzbudnicy.

  1. Gdy napięcie paska klinowego jest prawidłowe, dokręcić nakrętki B i śruby mocowania silnika.

  2. Założyć ostone paska.

MSW FPLAT35 WMAX - Wymiana pasków klinowych - 2

Podczas demontażu lub montażu paska napędowego należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców zy paskiem a kołem pasowym.

4.4.4. Smarowanie wzbudnicy

Obudowa wzbudnicy jest wstępnie konserwowana przy użyciu płynu do automatycznej skrzyni biegów Dextron III, Mercon, EXXON (ESSO) NUTO H-32 lub jego odpowiednika. Płyn należy wymienić po 200 godzinach pracy.

  1. Przed wymianą oleju należy odczekać, aż wzbudnica ostygnie.

MSW FPLAT35 WMAX - Smarowanie wzbudnicy - 1

  1. Zdjąć ośtonę paska i pasek(i) klinowy(e).
  2. Odkręcić śruby mocujące podest do obudowy.
  3. Podnieść cały zespół maszyny wraz z silnikiem z obudowy.

MSW FPLAT35 WMAX - Smarowanie wzbudnicy - 2

  1. Usunąć korek rury z górnej części obudowy wzbudnicy. Przechylić obudowę do góry nogami, aby olej spłynąt z wzbudnicy. Zbadać olej pod kątem obecności wiórów metalowych, aby zapobiec przyszłym problemom.

  2. Przywrócić obudowę płyty do pozycji pionowej.

MSW FPLAT35 WMAX - Smarowanie wzbudnicy - 3

text_image 80 ml 1 2

1 - Wał wzbudnicy
2 - Wzbudnica

  1. Napelnić obudowę wzbudnicy olejem do wzbudnicy.

MSW FPLAT35 WMAX - Smarowanie wzbudnicy - 4

Nie przepelniać - przepelnienie może spowodować wzrost temperatury we wzbudnicy.

  1. Nałożyć uszczelniacz do rur na korek rury i ponownie zamontować w górnej części obudowy wzbudnicy.

  2. Ponownie zamontować zespół maszyny, paski klinowe i ostone paska.

4.4.5. Podnoszenie / transport

Aby uniknąć poparzeń lub ryzyka pożaru, przed podniesieniem/transportem lub przechowywaniem maszyny w pomieszczeniu należy odczekać, aż silnik ostygnie.

MSW FPLAT35 WMAX - Podnoszenie / transport - 1

Urządzenie musi być transportowane w pozycji pionowej, aby zapobiec rozłaniu paliwa. Nie wolno kłaść urządzenia na boku ani na górze. Zabezpieczyć lub przywiązać urządzenie za pomocą uchwytu do podnoszenia, aby zapobiec jego przesuwaniu się lub przewróceniu.

MSW FPLAT35 WMAX - Podnoszenie / transport - 2

Nieprawidłowe podniesienie maszyny może spowodować jej upadek i uszkodzenie ciała lubżenia. Podnosić za uchwyty u podstawy płyty.

4.4.6. Przechowywanie

Jeśli zagęszczarka płytowa nie będzie używana przez okres dłuższy niż 30 dni, należy wykonać poniższe czynności, aby przygotować urządzenie do przechowywania.

  1. Całkowicie opróżnić zbiornik paliwa. Przechowywane paliwo zawierające etanol lub MTBE może stężeć w ciągu 30 dni. Stęchłe paliwo ma wysoką zawartość gumy i może zatkać gaźnik oraz ograniczyć przepływ paliwa.

  2. Uruchomić silnik i pozwolić mu pracować aż do zatrzymania. Dzięki temu w gaźniku nie pozostanie paliwo. Uruchomić silnik, aż się zatrzyma. Pomoże to zapobiec tworzeniu się osadów wewnątrz gaźnika i możliwemu uszkodzeniu silnika.

  3. Gdy silnik jest jeszcze ciepły, spuścić olej z silnika. Napełnić świeżym olejem o klasie zalecanej w instrukcji silnika.

  4. Poczekać, aż silnik ostygnie. Wykręcić świecę zapłonową i włać do cylindra 60 ml wysokiej jakości oleju silnikowego SAE-30. Pociągnąć powoli linkę rozrusznika, aby rozprowadzić olej. Wymienić świecę zapłonową.

⚠ Wykręcić świecę zapłonową i spuścić cały olej z cylindra przed próbą uruchomienia urządzenia po przechowywaniu.
5. Używać czystych ściereczek do czyszczenia zewnętrznej części maszyny i utrzymywać otwory wentylacyjne w czystości.
Do czyszczenia części plastikowych nie należy używać silnych detergentów ani środków czyszczących na bazie ropy naftowej. Substancje chemiczne mogą uszkodzić plastik.
6. Pociągnąć śrubę sprężyny i złożyć wspornik kół.

MSW FPLAT35 WMAX - Przechowywanie - 1

  1. Ostrożnie złożyć górny uchwyt. Nie dopuścić do ściśnięcia lub zgięcia przewodów sterujących.
  2. Maszynę należy przechowywać w pozycji pionowej w czystym, suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

5. MODEL MSW-FPLAT35 WMAX

5.1. Opis urządzenia

MSW FPLAT35 WMAX - Opis urządzenia - 1

3 - Torba na osprzęt:

MSW FPLAT35 WMAX - Opis urządzenia - 2

text_image M10 × 20 × 3 A M10 × 35 × 8 B

4 – Zestaw regulowanych kół (zestaw opcjonalny)

5 - Zestaw podkładek chodnikowych (zestaw opcjonalny)

5.2. Montaż urządzenia

5.2.1. Uchwyt

MSW FPLAT35 WMAX - Uchwyt - 1

Wykręcić cztery śruby M10x25, podkładki sprężyste i podkładki płaskie z uchwytu i elementu sterującego. Wyrównać cztery otwory w rurze uchwytu z otworami w uchwycie i zabezpieczyć śrubami 10x25, podkładkami sprężystymi i podkładkami płaskimi.

5.2.2. Zestaw regulowanych kół (opcja)

MSW FPLAT35 WMAX - Zestaw regulowanych kół (opcja) - 1

Przymocować wstępnie zmontowany zestaw kół do zagęszczarki płytowej za pomocą śrub sześciokątnych M10x20, podkładek sprężystych i podkładek płaskich.

MSW FPLAT35 WMAX - Zestaw regulowanych kół (opcja) - 2

Przed zagęszczaniem należy zdjąć zestaw kół, jak pokazano na rysunku.

5.2.3. Zestaw podkładek chodnikowych (opcja)

Przezroczysta gumowa nakładka na kostkę brukową umożliwia ciche i delikatne zagęszczanie płyt betonowych, kamieni, cegieł i bloków.

MSW FPLAT35 WMAX - Zestaw podkładek chodnikowych (opcja) - 1

text_image M10 × 35 × 8 B

Zamocować podkładkę do kostki brukowej na płycie podstawy, jak pokazano na rysunku. Wyrównać otwory w płycie podstawy, podkładce i płycie zaciskowej, a następnie zamocować je za pomocą śrub M10x35, podkładek sprężystych i podkładek płaskich.

5.2.4. Olej silnikowy

Olej został spuszczony na czas transportu. Nienapełnienie miski olejowej silnika olejem przed uruchomieniem silnika spowoduje trwałe uszkodzenie i unieważni gwarancję na silnik.

MSW FPLAT35 WMAX - Olej silnikowy - 1

1 – Włącznik silnika

2 – Drążek zmiany biegów

3 – Kontrola przepustnicy

4 - Uchwyt

5 – Punkt podnoszenia

6 - Filtr powietrza

7 – Wąż spustowy oleju

8 – Zbiornik paliwa

9 - Silnik

10 - Wzbudnica

11 – Płyta podstawy

12 – Zestaw regulowanych kół

13 – Sworzeń zatrzasku kierownicy

14 - Kierownica

Uchwyt ręczny

Podczas obsługi urządzenia należy używać tego uchwytu do manewrowania zagęszczarką.

Drażek zmiany biegów

Pchnięcie drążka do przodu spowoduje ruch zagęszczarki do przodu. Pociągnięcie drążka do tyłu spowoduje ruch zagęszczarki do tyłu. Umieszczenie drążka na środku spowoduje, że zagęszczarka nie będzie się poruszać (pozycja neutralna).

Sterowanie przepustnicą

Dźwignia przepustnicy steruje prędkością obrotową silnika. Przesuwanie dźwigni przepustnicy w pokazanych kierunkach powoduje, że silnik pracuje szybciej lub wolniej.

Kierownica

Podczas obsługi zagęszczarki uchwyt ten powinien znajdować się w pozycji skierowanej w dół. Gdy zagęszczarka ma być przechowywana, należy ustawić kierownicę w pozycji pionowej.

Sworzeń zatrzasku kierownicy

Służy do blokowania kierownicy w pozycji do góry podczas transportu i przechowywania.

Punkt podnoszenia

Służy do podnoszenia maszyny za pomocą dźwigu lub innego urządzenia podnoszącego.

Ostona pasa

Zdjąć tę osłonę, aby uzyskać dostęp do paska klinowego. Nigdy nie uruchamiać zagęszczarki bez osłony paska klinowego. Jeśli osłona paska klinowego nie jest zainstalowana, istnieje możliwość przytrzaśnięcia dłoni między paskiem klinowym a sprzęgłem, co może spowodować poważne obrażenia ciała.

Wzbudnica

Wał mimośrodowy znajdujący się w obudowie wzbudnicy jest napędzany z dużą prędkością przez sprzęgło i układ napędu pasowego. Ten szybki obrót wału powoduje szybkie podnoszenie i ubijanie maszyny w dół, a także nadaje jej ruch do przodu.

Przełącznik silnika

Wyłącznik silnika włącza i wyłącza układ zapłonowy. Przełącznik silnika musi znajdować się w pozycji ON, aby silnik mógł pracować.

Wąż spustowy oleju

MSW FPLAT35 WMAX - Wąż spustowy oleju - 1

Praca silnika z zanieczyszczonym olejem może spowodować jego przedwczesne zużycie i awarię. Regularna wymiana oleju jest niezwykle ważna. Elastyczny przewód spustowy oleju służy do spuszczania oleju do odpowiedniego zbiornika.

5.3. Praca z urządzeniem

5.3.1. Uzupełnianie paliwa

Zbiornik paliwa należy napełniać zgodnie z instrukcjami zawartymi w oddzielnej instrukcji obsługi silnika dołączonej do zagęszczarki płytowej. Bardziej szczegółowy opis działania silnika oraz wszystkich powiązanych środków ostrożności i procedur można znaleźć w Instrukcji obsługi silnika dołączonej oddzielnie do urządzenia.

5.3.2. Uruchamianie silnika

Ustawić dźwignię zaworu paliwa w pozycji ON.

Aby uruchomić zimny silnik, należy ustawić dźwignię ssania w pozycji ZAMKNIĘTEJ.

Aby ponownie uruchomić ciepły silnik, pozostaw dźwignię ssania w pozycji OTWARTEJ.

Przesunąć dźwignię przepustnicy z pozycji SLOW (Wolno), około 1/3 w kierunku pozycji FAST (Szybko).

Ustawić drążek zmiany biegów w położeniu neutralnym.

Ustawić przełącznik silnika w pozycji ON.

Pociągnąć lekko za uchwyt rozrusznika, do wyczucia oporu, a następnie pociągnąć energicznie i delikatnie cofnąć uchwyt rozrusznika. Jeśli dźwignia ssania została przesunięta do pozycji ZAMKNIĘTEJ w celu uruchomienia silnika, stopniowo przesuwać ją do pozycji OTWARTEJ w miarę rozgrzewania się silnika. Po rozgrzaniu silnika pociągnąć dźwignię przepustnicy, aby przyspieszyć obroty silnika i ustawić drążek zmiany biegów w żądanym położeniu. Płyta zacznie wibrować i rozpocznie zagęszczanie.

Ruch do przodu i do tyłu

Kierunek jazdy określa się za pomocą dźwigni sterującej. W zależności od położenia dźwigni sterującej, płyta zageszcza w kierunku do przodu, w miejscu lub w kierunku do tyłu.

MSW FPLAT35 WMAX - Uruchamianie silnika - 1

flowchart
graph TD
    A["Left Mechanism: F"] --> B["Right Mechanism: R"]
    C["Left Mechanism: N"] --> D["Right Mechanism: F"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

F-FORWARD (do przodu)
R - REVERSE (do tyłu)
N - NEUTRAL (pozycja neutralna)

Aby zagęszczarka poruszała się do przodu, należy popchnąć drążek zmiany biegów do przodu.

Jeśli drążek zmiany biegów zostanie ustawiony w położeniu neutralnym, zagęszczarka będzie wibrować w miejscu.

Aby wprawić zagęszczarkę w ruch wsteczny, należy pociągnąć drążek zmiany biegów do tyłu.

5.3.3. Zagęszczanie

Nie używać zagęszczarki na betonie lub na bardzo twardych, suchych, ubitych powierzchniach. Płyta będzie podskakiwać zamiast wibrować, co może spowodować uszkodzenie płyty i silnika.

Liczba przejazdów wymaganych do osiągnięcia pożądanego poziomu zagęszczenia zależy od rodzaju i wilgotności gleby. Maksymalne zagęszczenie gleby zostanie osiągnięte, gdy zauważone zostanie nadmierne odbicie.

Podczas jazdy do tyłu operator musi prowadzić płytę wibracyjną bocznie za uchwyt prowadzący, aby nie zostać ściśniętym między uchwytem a ewentualną przeszkodą. Szczególną ostrożność należy zachować podczas pracy na nierównym podłożu lub podczas zagęszczania gruboziarnistego materiału. Podczas pracy z maszyną w takich warunkach należy zapewnić jej stabilną pozycję.

Podczas pracy należy prowadzić maszynę, ale pozwolić zagęszczarce wykonywać pracę. Opieranie się na uchwycie jest niepotrzebne i powoduje zużycie amortyzatora.

Na równej powierzchni zagęszczarka porusza się szybko do przodu. Na nierównych powierzchniach lub pochyłościach może być wymagany lekki nacisk na uchwyt, aby pomóc zagęszczarce w poruszaniu się do przodu.

W przypadku używania płyty na kostce brukowej należy przymocować podkładkę do spodu płyty, aby zapobiec odpryskiwaniu lub szlifowaniu powierzchni kostki. Specjalna podkładka uretanowa zaprojektowana do tego celu jest dostępna jako akcesorium opcjonalne.

Podczas gdy pewna ilość wilgoci w glebie jest niezbędna, nadmierna wilgoć może spowodować sklejanie się cząstek gleby i uniemożliwić dobre zagęszczenie. Jeśli gleba jest bardzo wilgotna, należy pozwolić jej nieco wyschnąć przed zagęszczeniem.

Jeśli gleba jest tak sucha, że podczas pracy z płytą powstają chmury pyłu, należy dodać trochę wilgoci do materiału podłoża, aby poprawić zagęszczanie. Zmniejszy to również zużycie filtra powietrza.

Podczas zageszczania na pochyłych powierzchniach (zbocza, nasypy) należy przestrzegać następujących punktów:

  1. Nachylenia należy pokonywać wyłącznie od dołu (nachylenie, które można łatwo pokonać w górę, można również zagęszczać w dół bez żadnego ryzyka).
  2. Operator nigdy nie może stać w kierunku zjazdu.
  3. Nie wolno przekraczać maksymalnego nachylenia 20°.

Przekroczenie tego gradientu spowodowałoby awarię układu smarowania silnika (smarowanie rozbryzgowe), a tym samym nieuchronnie doprowadziłoby do awarii ważnych elementów silnika.

Zatrzymywanie silnika

Aby zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej, wystarczy ustawić przełącznik silnika w pozycji OFF. W normalnych warunkach należy postępować zgodnie z poniższą procedurą.

  1. Aby zatrzymać zagęszczarkę, ustawić dźwignię przepustnicy silnika w pozycji biegu jałowego.
  2. Przed zatrzymaniem odczekać jedną lub dwie minuty, aż silnik ostygnie.
  3. Ustaw przełącznik silnika w pozycji "OFF".
  4. W stosownych przypadkach zakręcić zawór paliwa.

Nie przesuwać dźwigni ssania do pozycji CLOSE w celu zatrzymania silnika. Może to spowodować zapłon wsteczny lub uszkodzenie silnika.

Prędkość biegu jałowego

Ustawić dźwignię sterowania przepustnicą w położeniu SLOW, aby zmniejszyć obciążenie silnika, gdy zagęszczanie nie jest wykonywane. Obniżenie prędkości obrotowej silnika do biegu jałowego pomoże wydłużyć żywotność silnika, a także pozwoli zaoszczędzić paliwo i obniżyć poziom hałasu maszyny.

5.4. Czyszczenie i konserwacja

5.4.1. Konserwacja profilaktyczna

  1. Wyłączyć silnik. Silnik musi być zimny.
  2. Trzymać dźwignię przepustnicy silnika w położeniu SLOW, wyjąć przewód świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej i zabezpieczyć go.

  3. Sprawdzić ogólny stan zagęszczarki płytowej. Sprawdzić, czy nie ma poluzowanych śrub, niewspółosiowości lub zablokowania ruchomych części, pękniętych lub złamanych części oraz wszelkich innych elementów, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia.

  4. Usunąć wszystkie zanieczyszczenia z zagęszczarki płytowej za pomocą miękkiej szczotki, odkurzacza lub sprężonego powietrza. Następnie użyć najwyższej jakości lekkiego oleju maszynowego do nasmarowania wszystkich ruchomych części.
  5. Wyczyścić spód podstawy zagęszczarki, gdy tylko zacznie ona zbierać zagęszczaną ziemię. Urządzenie nie wykona dobrze swojej pracy, jeśli dolna powierzchnia nie będzie gładka i czysta.
  6. Wymienić przewód świecy zapłonowej.

Nigdy nie używać "myjki ciśnieniowej" do czyszczenia zagęszczarki płytowej. Woda może przedostać się do ciasnych obszarów urządzenia i spowodować uszkodzenie wrzecion, kół pasowych, łożysk lub silnika. Używanie myjek ciśnieniowych spowoduje skrócenie żywotności i zmniejszenie możliwości serwisowania.

5.4.2. Sprawdzanie paska klinowego

Aby zapewnić optymalne przenoszenie mocy z silnika na wał mimośrodowy, pasek klinowy musi być w dobrym stanie.

  1. Wyłączyć silnik. Silnik musi być zimny.
  2. Zdjąć osłonę paska, aby uzyskać dostęp do paska klinowego.
  3. Sprawdzić stan paska klinowego. Jeśli pasek klinowy jest pęknięty, postrzępiony lub zeszklony, należy go jak najszybciej wymienić.

5.4.3. Wymiana paska klinowego

MSW FPLAT35 WMAX - Wymiana paska klinowego - 1

  1. Odkręcić cztery śruby mocujące ostone paska.
  2. Zwolnić sprężynę z haka rolki napinającej, aby zlikwidować napięcie paska.
  3. Zsunąć stary pasek klinowy z koła pasowego i zamontować w jego miejsce nowy pasek klinowy.

Ponieważ prześwit między kołem pasowym wzbudnicy a pokładem silnika jest niewielki, do montażu nowego paska klinowego pomocna jest tuleja świecy zapłonowej.

  1. Umieścić pasek klinowy nad kołem pasowym silnika i rolką napinającą.
  2. Zahaczyć zwolnioną sprężynę zabezpieczającą rolkę napinającą do jej pierwotnego położenia i sprawdzić, czy napięcie paska klinowego jest prawidłowe.
  3. Założyć ostone paska.

Podczas demontażu lub montażu paska należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców między paskiem a kołem pasowym.

5.4.4. Wymiana oleju we wzbudnicy

Obudowa wzbudnicy jest wstępnie serwisowana przy użyciu płynu do automatycznej skrzyni biegów Dextron III, Mercon, EXXON (ESSO) NUTO H-32 lub jego odpowiednika. Wymienić płyn po 200 godzinach pracy.

  1. Przed wymianą oleju należy odczekać, aż wzbudnica ostygnie.

MSW FPLAT35 WMAX - Wymiana oleju we wzbudnicy - 1

text_image 500 ml 1 2

1 – Korek wlewu oleju
2 – Korek spustowy oleju

  1. Przechylić zagęszczarkę w kierunku miski spustowej, aby ułatwić usunięcie zużytego oleju i cząstek stałych.
  2. Wykręcić korek spustowy oleju, aby spuścić olej z zespołu wzbudnicy. Zbadać olej pod kątem obecności metalowych wiórów, aby zapobiec przyszłym problemom.
  3. Po całkowitym spuszczeniu oleju z maszyny należy ponownie zamontować korek spustowy.
  4. Ustawić obudowę zagęszczarki w pozycji pionowej.
  5. Włać olej do obudowy wzbudnicy przez otwór korka wlewu.

Nie przepelniać - przepelnienie może spowodować nadmierną temperaturę we wzbudnicy.

  1. Nałożyć uszczelniacz na korek wlewu paliwa i zainstalować go ponownie.

5.4.5. Podnoszenie / transport

Aby uniknąć poparzeń lub ryzyka pożaru, przed podniesieniem/transportem maszyny lub przechowywaniem jej w pomieszczeniu należy odczekać, aż silnik ostygnie.

MSW FPLAT35 WMAX - Podnoszenie / transport - 1

Podnieść urządzenie za hak na klatce bezpieczeństwa.

Należy użyć niezawodnego łańcucha, liny lub taśmy o odpowiednim udźwigu.

Urządzenie musi być transportowane w pozycji pionowej, aby zapobiec rozłaniu paliwa. Nie wolno kłaść maszyny na boku lub do góry nogami.

Podczas podnoszenia/transportu należy zablokować kierownicę za pomocą sworznia blokującego.

Podczas transportu należy zabezpieczyć lub przywiązać urządzenie za pomocą haka do podnoszenia lub klatki bezpieczeństwa.

Nieprawidłowo podniesiona maszyna może spaść i spowodować uszkodzenia lub obrażenia ciała. Podnosić wyłącznie za pomocą haka.

5.4.6. Przechowywanie

Jeśli zagęszczarka płytowa nie będzie używana przez okres dłuższy niż 30 dni, należy wykonać poniższe czynności, aby przygotować urządzenie do przechowywania.

  1. Całkowicie opróżnić zbiornik paliwa. Przechowywane paliwo zawierające etanol lub MTBE może stężeć w ciągu 30 dni. Stęchłe paliwo ma wysoką zawartość gumy i może zatkać gaźnik oraz ograniczyć przepływ paliwa.
  2. Uruchomić silnik i pozwolić mu pracować aż do zatrzymania. Dzięki temu w gaźniku nie pozostanie paliwo. Uruchomić silnik, aż się zatrzyma. Pomoże to zapobiec tworzeniu się osadów wewnątrz gaźnika i możliwemu uszkodzeniu silnika.
  3. Gdy silnik jest jeszcze ciepły, spuścić z niego olej. Włać świeży olej o jakości zalecanej w instrukcji obsługi silnika.
  4. Poczekać, aż silnik ostygnie. Wykręcić świecę zapłonową i włać do cylindra 60 ml wysokiej jakości oleju silnikowego SAE-30. Pociągnąć powoli linkę rozrusznika, aby rozprowadzić olej. Wymienić świecę zapłonową.

Przed próbą uruchomienia urządzenia po okresie przechowywania należy wykręcić świecę zapłonową i spuścić cały olej z cylindra.

  1. Używać czystych ściereczek do czyszczenia zewnętrznej części urządzenia i utrzymywać otwory wentylacyjne w czystości.

Do czyszczenia plastikowych części nie należy używać silnych detergentów ani środków czyszczących na bazie ropy naftowej. Substancje chemiczne mogą uszkodzić plastik.

MSW FPLAT35 WMAX - Przechowywanie - 1

  1. Zabezpieczyć uchwyt za pomocą sworznia blokującego, jak pokazano na rysunku.
  2. Zagęszczarkę należy przechowywać w pozycji pionowej w czystym, suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

Nie wolno przechowywać zagęszczarki z paliwem w niewentylowanym miejscu, w którym opary paliwa mogą dostać się do płomienia, iskier, świateł pilotowych lub innych źródeł zapłonu.

Należy używać wyłącznie zatwierdzonych pojemników na paliwo.

  1. Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Silnik nie uruchamia się.1. Przewód świecy zapłonowej odłączony.2. Brak paliwa lub nieświeże paliwo.3. Dźwignia sterowania przepustnicą nie znajduje się w prawidłowym położeniu rozruchowym.4. Dławik nie znajduje się w pozycji ON.5. Zablokowany przewód paliwowy.6. Zablokowana świeca zapłonowa.7. Zalanie silnika.1. Podłączyć przewód świecy zapłonowej do świecy zapłonowej.2. Zatankować czystą, świeżą benzyną.3. Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji startowej.4. Aby uruchomić zimny silnik, przepustnica musi być ustawiona w pozycji ssania.5. Wyczyścić przewód paliwowy.6. Wyczyścić, wyregulować szczelinę lub wymienić.7. Odczekać kilka minut do ponownego uruchomienia, ale nie uruchamiać silnika.
Silnik pracuje nierówno.1. Poluzowany przewód świecy zapłonowej.2. Jednostka pracuje na CHOKE.3. Zablokowany przewód paliwowy lub nieświeże paliwo.4. Zatkany odpowietrznik.5. Woda lub zanieczyszczenia w układzie paliwowym.6. Zanieczyszczony filtr powietrza.1. Podłączyć i dokręcić przewód świecy zapłonowej.2. Ustawić dźwignię ssania w pozycji OFF.3. Wyczyścić przewód paliwowy. Napełnić zbiornik czystą, świeżą benzyną.4. Wyczyścić odpowietrznik.5. Opróżnić zbiornik paliwa. Włać świeże paliwo.6. Wyczyścić lub wymienić filtr powietrza.
Silnik przegrzewa się.1. Niski poziom oleju silnikowego.2. Zanieczyszczony filtr powietrza.3. Ograniczony przepływ powietrza.1. Napełnić skrzynię korbową odpowiednim olejem.2. Oczyścić filtr powietrza.3. Zdjąć obudowę dmuchawy i wyczyścić.
Silnik nie zatrzymuje się po ustawieniu przepustnicy w położeniu stop lub prędkość obrotowa silnika nie wzrasta prawidłowo po wyregulowaniu przepustnicy.Zanieczyszczenia zakłócające pracę przepustnicy.Usunąć brud i zanieczyszczenia.
Zagęszczarka jest trudna do kontrolowania podczas ubijania (maszyna podskakuje lub przechyla się do przodu).Zbyt wysokie obroty silnika na twardym podłożu.Ustawić dźwignię przepustnicy na niższą prędkość.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ:

Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.

Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

MSW FPLAT35 WMAX - USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ: - 1

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MSW

Model : FPLAT35 WMAX

Kategoria : Zagęszczarka wibracyjna