FPLAT35 WMAX - Compacteur vibratoire MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FPLAT35 WMAX MSW au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - FPLAT35 WMAX MSW
Questions des utilisateurs sur FPLAT35 WMAX MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compacteur vibratoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FPLAT35 WMAX - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FPLAT35 WMAX de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI FPLAT35 WMAX MSW
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre | |
| Nom de produit | Pilonneuse réversible | Pilonneuse réversible |
| Modèle | MSW-FPLAT25 WMAX | MSW-FPLAT35 WMAX |
| Moteur | 196 cm3 | 196 cm3 |
| Vitesse [m/min] | 25 | 22 |
| Profondeur de compactage [cm] | 25 | 35 |
| Vitesse de l'excitatrice [vpm] | 5500 | 5040 |
| Force centrifuge [N] | 11000 | 25000 |
| Taille de la plaque [cm] | 530 x 370 | 620 x 400 |
| Niveau de puissance sonore L_wA | 106 dB | 105 dB |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [mm] | 1070 x 400 x 855 | 700x400x1200 |
| Poids [kg] | 57,3 | 124,5 |
1. Description générale
Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des directives techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR ATTENTIVEMENT LU ET COMPRIS CE MANUEL D'UTILISATION.
Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement des tâches de maintenance. Les données techniques et les spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. Le dispositif est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission sonore, en tenant compte des progrès technologiques et des opportunités de réduction du bruit.
Légende

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.
Lisez les instructions avant utilisation.
Le produit doit être recyclé.
AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général)

Utilisez une protection auditive. L'exposition à un bruit intense peut entraîner une perte auditive.
Portez des lunettes de sécurité.
Porter des gants de protection.
Portez un casque de protection.
Portez des protections pour les pieds.
ATTENTION! Pièces en rotation, risque d'emmêlement !
AVERTISSEMENT : Substances toxiques, risque d'empoisonnement !
ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlure !

N'OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d'illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant:
Compacteur à plaque avant / Compacteur à plaque réversible
2.1. Sécurité de fonctionnement du moteur
a) Ne fumez pas à proximité de l'appareil. L'appareil contient des substances inflammables.
b) W Le moteur devient très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas le moteur chaud car cela pourrait provoquer des brûlures.
c) Les fuites d'huile de la machine doivent être signalées aux services compétents ou respecter les exigences légales applicables dans le domaine d'utilisation.
d) Danger ! Danger pour la santé et risque d'explosion du moteur à combustion interne
e) Du monoxyde de carbone toxique est présent dans les gaz d'échappement du moteur. Rester dans un environnement de monoxyde de carbone peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. Ne faites pas tourner le moteur dans un espace fermé.
f) Protégez le moteur de la chaleur, des étincelles et des flammes. Ne fumez pas à proximité de la déchiqueteuse !
g) L'essence est inflammable et explosive. Avant de faire le plein, le moteur doit être arrêté et refroidi.
h) Avertissement! Risque d'endommagement du moteur en raison d'un mauvais carburant.
i) Assurez-vous que tous les utilisateurs ont lu, compris et suivi le manuel.
j) Une mauvaise utilisation ou une utilisation imprudente de l'appareil peut provoquer des blessures graves.
k) Avant chaque nettoyage, réglage, changement d'accessoire ou si l'appareil n'est pas utilisé, arrêter le moteur et laisser refroidir complètement l'appareil.
I) Ne touchez pas les pièces mobiles ou les accessoires à moins que le moteur soit arrêté et laissé refroidir.
m) Éloignez-vous des pièces mobiles et rotatives car elles pourraient causer des blessures.
n) N'utilisez pas la machine si tous les capots de protection ne sont pas installés.
o) Ne touchez pas le silencieux ou d'autres éléments chauds lorsque le moteur est chaud, cela pourrait provoquer de graves brûlures.
p) Assurez-vous que l'essence est stockée uniquement dans des conteneurs certifiés (par exemple des bidons).
q) Ne faites pas le plein à proximité d'étincelles, de flammes ou de cigarettes allumées.
r) Arrêtez le moteur avant de faire le plein. Ne faites jamais le plein lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Sinon, le carburant déversé ou évaporé pourrait prendre feu à cause des étincelles du moteur ou de la chaleur du silencieux.
s) Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant et évitez de renverser de l'essence pendant le ravitaillement. L'essence renversée ou les vapeurs d'essence peuvent prendre feu. Si de l'essence a été renversée, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le moteur.
t) Après avoir fait le plein, assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant est bien vissé.
u) Ne faites pas fonctionner le moteur et ne faites pas le plein d'essence dans des espaces clos sans ventilation appropriée.
v) Évitez d'utiliser la machine dans des espaces clos, des tunnels ou d'autres endroits mal ventilés car les gaz d'échappement contiennent des fumées et des gaz mortels/nocifs. Si l'utilisation de la machine dans de telles conditions est inévitable, prévoir une aspiration adéquate des gaz d'échappement.
w) Pour le transport : Arrêtez le moteur. Fermez et fixez le bouchon du réservoir de carburant. Mettez le robinet de carburant en position « OFF-O ». Vidangez le réservoir de carburant avant un transport longue distance ou sur des routes cahoteuses.
x) Gardez les matériaux inflammables (essence, allumettes, paille, etc.) à l'écart du pot d'échappement.
2.2. Sécurité au travail
a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement irrégulier, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
d) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
e) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. Ne tentez aucune réparation par vous-même !
f) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
g) Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées d'accéder à un poste de travail. (Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil).
h) Utilisez l'appareil dans un espace bien ventilé.
i) L'appareil produit de la poussière et des débris pendant son fonctionnement. Il est important de protéger les spectateurs de leurs effets néfastes.
j) Inspectez régulièrement l'état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées.
k) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence future. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.
I) Conservez les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit inaccessible aux enfants.
m) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
n) Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les instructions d'utilisation restantes doivent également être suivies.
Important ! Lorsque vous utilisez l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes présentes.
2.3. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent altérer considérablement la capacité d'utiliser l'appareil.
b) L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dépourvues d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. appareil.
c) L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes en bonne forme physique, capables de le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.
d) Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l'équipement de protection individuelle requis pour travailler avec l'appareil, spécifié dans la section 1 (Légende). L'utilisation d'un équipement de protection individuelle correct et approuvé réduit le risque de blessure.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez votre équilibre et restez stable à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues.
g) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
h) Retirez tous les outils de réglage ou clés avant d'allumer l'appareil. Un outil ou une clé laissé dans la partie tournante de l'appareil peut provoquer des blessures.
i) Utiliser une protection pour les yeux, les oreilles et les voies respiratoires.
j) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. Utilisation sûre de l'appareil
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (n'allume pas et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés.
b) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utilisez les outils appropriés pour la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera la tâche pour laquelle il a été conçu de manière plus efficace et plus sûre.
c) Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
d) Conservez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'état général et en particulier les pièces ou éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont découverts, remettez l'appareil pour réparation avant utilisation.
e) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine et ne desserrez aucune vis.
h) Lors du transport et de la manipulation de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail pour les opérations de transport manuel en vigueur dans le pays où l'appareil sera utilisé.
i) Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.
j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de saletés tenaces.
k) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
I) Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction.
m) Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur.
n) Lors de son fonctionnement, l'appareil génère des vibrations et nécessite des activités répétitives pouvant être nocives pour les mains et les épaules de l'utilisateur.
o) L'utilisateur et la machine doivent être dans une position stable sur un sol plat. Assurez-vous que la machine ne bascule pas, ne glisse pas ou ne tombe pas pendant le fonctionnement ou lorsqu'elle est laissée sans surveillance.
p) Avant d'utiliser l'appareil à proximité d'une excavation, assurez-vous que les parois de l'excavation sont stables et ne s'effondreront pas sous l'effet des vibrations.
q) Assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques sous tension, de gaz, d'eau ou d'autres infrastructures de télécommunication dans la zone à compacter, car ils pourraient être endommagés par les vibrations.
r) Ne vous tenez pas debout sur l'appareil, qu'il soit en cours d'utilisation ou non.
s) Glisser, trébucher ou tomber sont les principales causes de blessures graves, voire mortelles. Faites attention aux surfaces de travail inégales ou glissantes ainsi qu'aux trous et excavations non protégés.
t) L'appareil est lourd et doit être déplacé et positionné par deux personnes suffisamment fortes. Utilisez les poignées de la machine et les techniques appropriées de levage de charges lourdes.

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses caractéristiques de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
3. Utiliser les lignes directrices
La machine est utilisée pour le compactage du sol et le lissage des surfaces en transmettant des vibrations à travers une plaque vibrante dont la puissance est générée par un moteur à combustion interne. La machine convient au lissage de surfaces telles que le sol, les sédiments, les plages, les surfaces sablonneuses ou à la finition de surfaces asphaltées ou pavées.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.
4. MODÈLE MSW-FPLAT25 WMAX
4.1. Description de l'appareil

- Châssis de compacteur à plaques avec moteur et transmission
- poignée
- Kit de roues pliantes (en option)
- Pavé (facultatif)
- Plaque de serrage (en option)
- Manuel de l'opérateur et manuel du moteur
- Sac de matériel comprenant :

4.2.1. Poignée supérieure

Dépliez la poignée comme indiqué.
4.2.2. Poignée

text_image
M5 (×1) M10 × 70 (×2) M5 ×1 M10 × 70 ×2 A- Montez la poignée comme indiqué. Insérez les extrémités de la poignée dans les canaux fournis par le pont moteur. Placez les rondelles plates 10, suivies des boulons hexagonaux M10x70 sur le côté extérieur, et serrez avec les contre-écrous M10 sur le côté intérieur.
- Dévissez le boulon 5x35 de la commande des gaz. Fixez la commande des gaz sur la poignée supérieure avec une rondelle plate 5 et le boulon 5X35 qui vient d'être dévissé.
Fixez le câble de commande des gaz avec des attaches de câble.
Alignez les trous dans les plaques de liaison et le pont moteur. Faites glisser les boulons M10x30 à travers les trous d'un côté, puis bloquez les écrous M10 de l'autre côté. Serrez.

Avant de compacter, pliez le kit de roues comme indiqué.
1 - Plaque de serrage
Fixez le pavé de pavage sur la plaque de base comme indiqué. Alignez les trous de la plaque de base, du pavé de pavage et des plaques de serrage, et fixez-les avec des boulons et des rondelles de blocage.
4.2.5. Huile moteur
L'HUILE A ÉTÉ VIDANGÉE POUR L'EXPÉDITION.
Le fait de ne pas remplir le carter moteur avec de l'huile avant de démarrer le moteur entraînera des dommages permanents et annulera la garantie du moteur.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9-
Commande des gaz
-
Poignée de fonctionnement
-
Silencieux
-
Purificateur d'air
-
Réservoir d'essence
-
Garde-ceinture
-
Tuyau de vidange d'huile
-
Excitateur
-
Plaque de base
Contrôle du robinet de carburant
Le robinet de carburant ouvre et ferme le passage entre le réservoir de carburant et le carburateur. Le levier du robinet de carburant doit être en position ON pour que le moteur tourne. Lorsque le moteur n'est pas utilisé, laissez le levier du robinet de carburant en position OFF pour éviter de noyer le carburateur et réduire les risques de fuite de carburant.
Commande des gaz
Le levier d'accélérateur contrôle le régime moteur. Le fait de déplacer la manette des gaz accélère ou ralentit le moteur.
Commutateur moteur
Le commutateur du moteur active et désactive le système d'allumage. Le commutateur du moteur doit être en position ON pour que le moteur tourne. Tourner le commutateur du moteur sur la position OFF arrête le moteur.
Levier de starter
Le levier de starter ouvre et ferme la vanne de starter dans le carburateur. La position fermée enrichit le mélange carburé pour démarrer un moteur froid. La position ouverte fournit le mélange de carburant correct pour le fonctionnement après le démarrage et pour le redémarrage d'un moteur chaud. Certaines applications de moteur utilisent une commande de starter montée à distance plutôt que le levier de starter monté sur le moteur.
Poignée de démarreur à recul
Tirer sur la poignée du démarreur actionne le recul démarreur pour lancer le moteur.
Tuyau de vidange d'huile

Faire fonctionner le moteur avec de l'huile sale peut provoquer une usure prématurée du moteur et une panne. Changer l'huile régulièrement est extrêmement important. Le tuyau flexible de vidange d'huile est équipé pour vidanger l'huile dans un récipient approprié.
Excitateur
L'arbre excentrique contenu dans le boîtier de l'excitatrice est entraîné à grande vitesse par un système d'embrayage et d'entraînement par courroie. Cette révolution de l'arbre à grande vitesse provoque un mouvement de levage et de pilonnage rapide vers le bas de la machine ainsi qu'un mouvement vers l'avant.
4.3. Démarrage du moteur
- Déplacez le levier du robinet de carburant en position ON.
- Pour démarrer un moteur froid, placez le starter en position FERMÉ. Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le levier de starter en position OUVERT.
- Éloignez le levier d'accélérateur de la position SLOW, environ 1/3 de sa course vers la position RAPIDE.
- Tournez le contacteur du moteur en position ON.
- Actionnez le démarreur.
Démarreur à recul
Tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez vigoureusement et remettez doucement la poignée du démarreur. Si le levier de starter a été déplacé en position FERMÉ pour démarrer le moteur, déplacez-le progressivement en position OUVERT à mesure que le moteur se réchauffe. Une fois le moteur réchauffé, tirez le levier d'accélérateur pour accélérer le régime moteur et placez le levier de vitesses à la position souhaitée. La plaque commencera à vibrer et procédera au compactage.
4.3.1. en fonctionnement
Ne pas utiliser la plaque sur du béton ou sur des surfaces extrêmement dures, sèches et compactées. La plaque sautera plutôt que vibrera et pourrait endommager à la fois la plaque et le moteur.
- Une fois le moteur réchauffé, tirez sur la manette des gaz pour accélérer le régime moteur. La plaque commencera à vibrer et avancera.
- Le compacteur à plaques est conçu pour fonctionner à un régime moteur (arbre de décollage du moteur) de 3 600 tr/min (normalement considéré comme plein régime). Faire tourner le moteur à un régime inférieur entraînera une diminution de la force de compactage et une vitesse de déplacement plus faible. Cela créera des vibrations excessives « désynchronisées », entraînant un mauvais compactage, une mauvaise maniabilité, une usure excessive de la machine et un inconfort pour l'opérateur.
- En fonctionnement, guidez la machine, mais laissez le compacteur faire le travail. Appuyer sur la poignée est inutile et provoque une usure des amortisseurs.
- Sur des surfaces planes, le compacteur avance rapidement. Sur des surfaces inégales ou des pentes, une légère pression vers l'avant sur la poignée peut être nécessaire pour aider le compacteur à avancer.
- Le nombre de passes nécessaires pour atteindre le niveau de compactage souhaité dépendra du type et de la teneur en humidité du sol. Le compactage maximal du sol a été atteint lorsqu'un rebond excessif est constaté.
- Lors de l'utilisation d'un compacteur sur de l'asphalte, un kit d'arrosage d'eau est requis pour empêcher la plaque inférieure d'adhérer à la surface d'asphalte chaude.
- Lorsque vous utilisez une plaque sur des pavés, fixez un tampon au bas de la plaque pour éviter l'écaillage ou le meulage de la surface des pierres. Un tampon spécial en uréthane conçu à cet effet est disponible en option.
- Bien qu'une certaine quantité d'humidité dans le sol soit nécessaire, une humidité excessive peut entraîner le collage des particules du sol et empêcher un bon compactage. Si le sol est extrêmement humide, laissez-le sécher avant de le compacter.
- Si le sol est si sec qu'il crée des nuages de poussière lors du fonctionnement de la plaque, un peu d'humidité doit être ajoutée au matériau broyé pour améliorer le compactage. Cela réduira également l'entretien du filtre à air.
Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tournez simplement l'interrupteur du moteur en position OFF. Dans des conditions normales, utilisez la procédure suivante.
- Déplacez le levier d'accélérateur en position SLOW.
- Laissez le moteur tourner au ralenti pendant une ou deux minutes.
- Tournez le contacteur du moteur en position OFF.
- Tournez le levier du robinet de carburant en position OFF.
Ne déplacez pas la commande du starter en position FERMETURE pour arrêter le moteur. Un retour de flamme ou des dommages au moteur pourraient survenir.
Ralenti
Réglez le levier de commande des gaz sur sa position « basse » pour réduire la contrainte sur le moteur lorsque le compactage n'est pas effectué. Réduire le régime moteur pour faire tourner le moteur au ralenti contribuera à prolonger la durée de vie du moteur, à économiser du carburant et à réduire le niveau sonore de la machine.
4.4. ENTRETIEN
4.4.1. Maintenance préventive
- Coupez le moteur. Le moteur doit être froid.
- Maintenez le levier d'accélérateur du moteur en position LENTE, retirez le fil de la bougie d'allumage et fixez-le.
- Inspector l'état général de la plaque vibrante. Vérifiez les vis desserrées, le désalignement ou le grippage des pièces mobiles, les pièces fissurées ou cassées et toute autre condition pouvant affecter son fonctionnement sûr.
- Retirez tous les débris du compacteur à plaque avec une brosse douce, un aspirateur ou de l'air comprimé. Utilisez ensuite une huile de machine légère de première qualité pour lubrifier toutes les pièces mobiles.
- Nettoyez le fond de la base du compacteur dès qu'il commence à ramasser la terre en cours de compactage. L'appareil ne peut pas faire du bon travail si la surface inférieure n'est pas lisse et propre.
- Remplacez le fil de bougie.
N'utilisez jamais de « nettoyeur haute pression » pour nettoyer votre compacteur à plaques. L'eau peut pénétrer dans les zones restreintes de l'unité et endommager les broches, les poulies, les roulements ou le moteur. L'utilisation de nettoyeurs haute pression réduira la durée de vie et réduira la facilité d'entretien.
4.4.2. Vérification des courroies trapézoïdales
Pour assurer une transmission optimale de la puissance du moteur à l'arbre excentrique, la ou les courroies trapézoïdales doivent être en bon état et fonctionner sous une tension appropriée.
- Coupez le moteur. Le moteur doit être froid.
- Retirez le protège-courroie pour accéder à la ou aux courroies trapézoïdales.
- Vérifiez l'état de la ou des courroies trapézoïdales. Si une courroie trapézoïdale est fissurée, effilochée ou vitrée, elle doit être remplacée dès que possible.
- Vérifiez la tension des courroies trapézoïdales en les pressant au centre. La déviation normale de chaque côté doit être de 9 mm (3/8") à 13 mm (1/2") avec une pression modérée de votre pouce ou doigt.
Sur les machines neuves ou après avoir installé une nouvelle courroie, vérifiez la tension de la courroie après les 20 premières heures de fonctionnement. Vérifiez et ajustez ensuite la ceinture toutes les 50 heures.
Tension des courroies trapézoïdales
Une bonne tension de la courroie est essentielle à de bonnes performances. Un réglage approprié garantira une longue durée de vie de la courroie. Une tension trop ou trop faible de la courroie entraînera une défaillance prématurée de la courroie.
- Desserrez les 4 boulons de support moteur (ne les retirez pas) juste assez pour faire avancer le moteur.

text_image
1 2 A B1 - Desserrer
2 - Serrer
A – Boulons de réglage
B - Contre-écrous
- Desserrez les contre-écrous B en laissant suffisamment d'espace entre l'écrou et le support.

text_image
1 2 31 - Poulie d'excitatrice
2 - Courroie trapézoïdale
3 - Poulie d'embrayage
- Poussez le moteur vers l'arrière de la plaque en tournant les boulons de réglage A pour éliminer tout jeu dans la ou les courroies trapézoïdales.
Lors du réglage de la ou des courroies, assurez-vous que la poulie d'embrayage est alignée avec la poulie d'excitatrice.
-
Lorsque la tension de la courroie trapézoïdale est correcte, serrez les contre-écrous B contre le support.
-
Serrez les boulons du support moteur.
-
Remplacez le protège-courroie.
Si les boulons de réglage ne permettent plus de réglage, la ou les courroies devront peut-être être remplacées.
4.4.3. Remplacement des courroies trapézoïdales
Les deux courroies trapézoïdales doivent être remplacées en même temps car elles s'useront uniformément lors d'une utilisation normale. Travaillez sur une ceinture à la fois.
-
Desserrez les quatre boulons de support du moteur (ne les retirez pas) juste assez pour faire avancer le moteur.
-
Desserrez les contre-écrous B et les boulons A illustrés dans la figure ci-dessus.
-
Faites glisser le moteur vers l'avant de la plaque, retirez la ou les anciennes courroies trapézoïdales de la poulie de roue et installez la ou les nouvelles courroies trapézoïdales à leur place.
-
Placez la ou les courroies trapézoïdales sur la poulie du moteur.
-
Reculez le moteur.
Lors du réglage de la ou des courroies, assurez-vous que la poulie d'embrayage est alignée avec la poulie d'excitatrice.
-
Lorsque la tension de la courroie trapézoïdale est correcte, serrez les contre-écrous B et les boulons de support moteur.
-
Remplacez le protège-courroie.
Lors du retrait ou de l'installation de la ou des courroies d'entraînement, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la courroie et la poulie.
4.4.4. Lubrification de l'excitatrice
Le boîtier de l'excitatrice est pré-entretenu avec du fluide de transmission automatique Dextron III, Mercon, EXXON (ESSO) NUTO H-32 ou son équivalent. Changez le liquide après 200 heures de fonctionnement.
- Laissez l'excitatrice refroidir avant de changer l'huile de l'excitatrice.

- Retirez le protège-courroie et la ou les courroies trapézoïdales.
- Retirez les boulons qui maintiennent le pont au boîtier.
- Soulevez tout le pont avec le moteur du boîtier.

-
Retirez le bouchon du tuyau du haut du boîtier de l'excitatrice. Inclinez le boîtier à l'envers pour que l'huile s'écoule de l'excitatrice. Examinez l'huile pour déceler les copeaux de métal par mesure de précaution en cas de problèmes futurs.
-
Remettez le boîtier de la plaque en position verticale.

text_image
80 ml 1 21 - Arbre d'excitateur
2 - Excitateur
- Remplissez le boîtier de l'excitatrice avec de l'huile d'excitatrice.

Ne pas trop remplir - un remplissage excessif peut entraîner des températures excessives dans tatrice.
- Appliquez du produit d'étanchéité pour tuyau sur le bouchon du tuyau et réinstallez-le dans le haut du boîtier de l'excitatrice.
- Réinstallez le plateau, la ou les courroies trapézoïdales et le protège-courroie.
4.4.5. Levage / Transport
Pour éviter les brûlures ou les risques d'incendie, laissez le moteur refroidir avant de soulever/transporter la machine ou de la ranger à l'intérieur.

L'appareil doit être transporté en position verticale pour éviter tout déversement de carburant. Ne posez pas la machine sur le côté ou sur le dessus. Sécurisez ou arrimez l'unité à l'aide de la poignée de levage pour empêcher la machine de glisser ou de basculer.

La machine peut tomber et causer des dommages ou des blessures si elle n'est pas soulevée ctement. Soulevez à l'aide des poignées à la base de la plaque.
4.4.6. Stockage
Si le compacteur à plaques ne sera pas utilisé pendant une période supérieure à 30 jours, suivez les étapes ci-dessous pour préparer votre unité au stockage.
- Vidangez complètement le réservoir de carburant. Le carburant stocké contenant de l'éthanol ou du MTBE peut commencer à devenir vicié au bout de 30 jours. Le carburant vicié a une teneur élevée en gomme et peut obstruer le carburateur et restreindre le débit de carburant.
-
Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela garantit qu'il ne reste plus de carburant dans le carburateur. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela permet d'éviter la formation de dépôts à l'intérieur du carburateur et d'éventuels dommages au moteur.
-
Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du moteur. Remplissez d'huile fraîche de la qualité recommandée dans le manuel du moteur.
- Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie d'allumage et versez 60 ml d'huile moteur SAE-30 de haute qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde du démarreur pour répartir l'huile. Remplacez la bougie d'allumage.
Retirez la bougie d'allumage et vidangez toute l'huile du cylindre avant d'essayer de démarrer l'appareil après le stockage. - Utilisez des chiffons propres pour nettoyer l'extérieur du compacteur et pour garder les bouches d'aération libres de toute obstruction.
N'utilisez pas de détergents puissants ou de nettoyants à base de pétrole pour nettoyer les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager les plastiques. - Tirez le boulon à ressort et repliez le support de roues.

- Rabattez soigneusement la poignée supérieure vers le bas. Ne laissez pas les câbles de commande être pincés ou pliés.
- Rangez votre compacteur à plaques en position verticale dans un bâtiment propre, sec et bien ventilé.
5. MODÈLE MSW-FPLAT35 WMAX
5.1. Description de l'appareil

-
Compacteur à plaques
-
Manuel de l'opérateur et manuel du moteur
-
Sac de matériel, comprenant

text_image
M10 × 20 × 3 A M10 × 35 × 8 B-
Kit de roues réglables (en option)
-
Kit de pavés (en option)
5.2. Montage
5.2.1. Poignée

Retirez les quatre vis M10x25, les rondelles élastiques et les rondelles plates de la soudure de la poignée. Alignez les quatre trous du tube de la poignée avec les trous de la soudure de la commande de la poignée et fixez-les avec des vis M10x25, des rondelles élastiques et des rondelles plates.
5.2.2. Kit de roues réglables (en option)

Fixez le kit de roues pré-assemblé au compacteur à plaques à l'aide de boulons hexagonaux M10x20, de rondelles élastiques et de rondelles plates.

Avant de compacter, retirez le kit de roues comme indiqué.
Le pavé en caoutchouc transparent permet de compacter les dalles de béton, les pierres, les briques et les blocs en silence et en douceur.

text_image
M10 × 35 × 8 BFixez le pavé de pavage sur la plaque de base comme illustré. Alignez les trous de la plaque de base, du pavé et de la plaque de serrage, et fixez-les avec des boulons M10x35, des rondelles élastiques et des rondelles plates.
5.2.4. Huile moteur
L'huile a été vidangée pour l'expédition. Le fait de ne pas remplir le carter moteur avec de l'huile avant de démarrer le moteur entraînera des dommages permanents et annulera la garantie du moteur.

-
Commutateur moteur
-
Levier de changement de vitesse
-
Commande des gaz
-
Poignée de main
-
Point de levage
-
Purificateur d'air
-
Tuyau de vidange d'huile
-
Réservoir d'essence
-
Moteur
-
Excitateur
-
Plaque de base
-
Kit de roues réglables
-
Goupille de verrouillage du guidon
-
Guidon
Poignée de main
Lorsque vous utilisez le compacteur, utilisez cette poignée pour manœuvrer le compacteur.
Levier de changement de vitesse
Poussez le bâton vers l'avant, le compacteur se déplacera vers l'avant. Tirez le bâton vers l'arrière, le compacteur se déplacera en sens inverse. Placer le bâton au milieu empêchera le compacteur de bouger (neutre).
Commande des gaz
Le levier d'accélérateur contrôle le régime moteur. Déplacer le levier d'accélérateur dans les directions indiquées fait tourner le moteur plus rapidement ou plus lentement.
Guidon
Lors du fonctionnement du compacteur, cette poignée doit être en position vers le bas. Lorsque le compacteur doit être stocké, déplacez le guidon en position verticale.
Goupille de verrouillage du guidon
Utilisé pour verrouiller le guidon en position haute pour le transport et le rangement.
Point de levage
Utilisé pour soulever la machine avec une grue ou un autre appareil de levage.
Garde-ceinture
Retirez cette protection pour accéder à la courroie trapézoïdale. Ne faites jamais fonctionner le compacteur sans le protège-courroie trapézoïdale. Si le protège-courroie trapézoïdale n'est pas installé, il est possible que votre main se coince entre la courroie trapézoïdale et l'embrayage, provoquant ainsi des blessures graves et corporelles.
Excitateur
L'arbre excentrique contenu dans le boîtier de l'excitatrice est entraîné à grande vitesse par un système d'embrayage et d'entraînement par courroie. Cette révolution de l'arbre à grande vitesse provoque un mouvement de levage et de pilonnage rapide vers le bas de la machine ainsi qu'un mouvement vers l'avant.
Interrupteur moteur
Le commutateur du moteur active et désactive le système d'allumage.
Le commutateur du moteur doit être en position ON pour que le moteur tourne.
Tourner le commutateur du moteur sur la position OFF arrête le moteur.
Tuyau de vidange d'huile

Faire fonctionner le moteur avec de l'huile sale peut provoquer une usure prématurée du moteur et une panne. Changer l'huile régulièrement est extrêmement important. Le tuyau flexible de vidange d'huile est équipé pour vidanger l'huile dans un récipient approprié.
5.3. Opération
5.3.1. Ajout de carburant
Remplissez le réservoir de carburant comme indiqué dans le manuel du moteur séparé fourni avec la plaque vibrante. Une description plus détaillée du fonctionnement du moteur et de toutes les précautions et procédures associées se trouve dans le manuel du moteur emballé séparément avec l'appareil.
5.3.2. Démarrage du moteur
Déplacez le levier du robinet de carburant en position ON.
Pour démarrer un moteur froid, placez le starter en position FERMÉ.
Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le levier de starter en position OUVERT.
Éloignez le levier d'accélérateur de la position SLOW, environ 1/3 de la course vers la position RAPIDE.
Placez le levier de vitesses en position neutre.
Tournez le commutateur du moteur en position ON.
Actionnez le démarreur.
Démarreur à recul
Tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez vigoureusement et remettez doucement la poignée du démarreur. Si le levier de starter a été déplacé en position FERMÉ pour démarrer le moteur, déplacez-le progressivement en position OUVERT à mesure que le moteur se réchauffe. Une fois le moteur réchauffé, tirez le levier d'accélérateur pour accélérer le régime moteur et placez le levier de vitesses à la position souhaitée. La plaque commencera à vibrer et procédera au compactage.
Mouvement avant et arrière
Le sens de déplacement est déterminé à l'aide du levier de commande de commande. Selon la position du levier de commande, la plaque se compacte en marche avant, sur place ou en marche arrière.

flowchart
graph TD
A["Left Mechanism F"] --> B["Right Mechanism R"]
C["Left Mechanism N"] --> D["Right Mechanism N"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#bbf,stroke:#333
style B fill:#dfd,stroke:#333
style D fill:#dfd,stroke:#333
F-AVANT
R-ARRIÈRE
N - NEUTRE
Pour faire avancer le compacteur, poussez le levier de vitesses vers l'avant.
Si le levier de vitesses est placé en position neutre, le compacteur vibrera sur place.
Pour faire bouger le compacteur dans la direction inverse, tirez le levier de vitesses vers l'arrière.
5.3.3. Compactage
Ne pas utiliser la plaque sur du béton ou sur des surfaces extrêmement dures, sèches et compactées. La plaque sautera plutôt que vibrera et pourrait endommager à la fois la plaque et le moteur.
Le nombre de passes nécessaires pour atteindre le niveau de compactage souhaité dépendra du type et de la teneur en humidité du sol. Le compactage maximal du sol a été atteint lorsqu'un rebond excessif est constaté.
Lors d'un déplacement en marche arrière, l'opérateur doit guider latéralement la plateforme vibrante par sa poignée de guidage afin de ne pas se retrouver coincé entre la poignée et un éventuel obstacle. Une attention particulière est requise lors du travail sur un sol irrégulier ou lors du compactage de matériaux grossiers. Assurez-vous d'avoir une position ferme lorsque vous utilisez la machine dans de telles conditions.
En fonctionnement, guidez la machine, mais laissez le compacteur faire le travail. Appuyer sur la poignée est inutile et provoque une usure des amortisseurs.
Sur une surface plane, le compacteur avance rapidement. Sur des surfaces inégales ou des pentes, une légère pression vers l'avant sur la poignée peut être nécessaire pour aider le compacteur à avancer.
Lorsque vous utilisez une plaque sur des pavés, fixez un tampon au bas de la plaque pour éviter l'écaillage ou le meulage de la surface des pierres. Un tampon spécial en uréthane conçu à cet effet est disponible en option.
Bien qu'une certaine quantité d'humidité dans le sol soit nécessaire, une humidité excessive peut entraîner le collage des particules du sol et empêcher un bon compactage. Si le sol est extrêmement humide, laissez-le sécher un peu avant de le compacter.
Si le sol est si sec qu'il crée des nuages de poussière lors du fonctionnement de la plaque, un peu d'humidité doit être ajoutée au matériau broyé pour améliorer le compactage. Cela réduira également l'entretien du filtre à air.
Les points suivants sont à respecter lors du compactage sur des surfaces en pente (pentes, remblais) :
- Aborder les pentes uniquement par le bas (une pente qui peut être facilement surmontée vers le haut peut également être compactée vers le bas sans aucun risque).
- L'opérateur ne doit jamais se tenir dans le sens de la descente.
- Le maximum. Une pente de 20° ne doit pas être dépassée.
Si cette pente était dépassée, cela entraînerait une défaillance du système de lubrification du moteur (lubrification par projection) et conduirait donc inévitablement à une panne de composants importants du moteur.
Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tournez simplement l'interrupteur du moteur en position OFF. Dans des conditions normales, utilisez la procédure suivante.
- Pour arrêter le compacteur, ramenez le levier d'accélérateur du moteur en position de ralenti.
- Laissez le moteur refroidir pendant une ou deux minutes avant de l'arrêter.
- Tournez le commutateur du moteur sur la position « OFF ».
- Fermez le robinet de carburant, le cas échéant.
Ne déplacez pas la commande du starter en position FERMETURE pour arrêter le moteur. Un retour de flamme ou des dommages au moteur pourraient survenir.
Ralenti
Réglez le levier de commande des gaz sur sa position LENTE pour réduire la contrainte sur le moteur lorsque le compactage n'est pas effectué. Réduire le régime moteur pour faire tourner le moteur au ralenti contribuera à prolonger la durée de vie du moteur, à économiser du carburant et à réduire le niveau sonore de la machine.
5.4. ENTRETIEN
5.4.1. Maintenance préventive
-
Coupez le moteur. Le moteur doit être froid.
-
Maintenez le levier d'accélérateur du moteur en position LENTE, retirez le fil de la bougie d'allumage et fixez-le.
- Inspecter l'état général de la plaque vibrante. Vérifiez les vis desserrées, le désalignement ou le grippage des pièces mobiles, les pièces fissurées ou cassées et toute autre condition pouvant affecter son fonctionnement sûr.
- Retirez tous les débris du compacteur à plaque avec une brosse douce, un aspirateur ou de l'air comprimé. Utilisez ensuite une huile de machine légère de première qualité pour lubrifier toutes les pièces mobiles.
- Nettoyez le fond de la base du compacteur dès qu'il commence à ramasser la terre en cours de compactage. L'appareil ne peut pas faire du bon travail si la surface inférieure n'est pas lisse et propre.
- Remplacez le fil de bougie.
N'utilisez jamais de « nettoyeur haute pression » pour nettoyer votre compacteur à plaques. L'eau peut pénétrer dans les zones restreintes de l'unité et endommager les broches, les poulies, les roulements ou le moteur. L'utilisation de nettoyeurs haute pression réduira la durée de vie et réduira la facilité d'entretien.
5.4.2. Vérification de la courroie trapézoïdale
Pour assurer une transmission optimale de la puissance du moteur à l'arbre excentrique, la courroie trapézoïdale doit être en bon état.
- Coupez le moteur. Le moteur doit être froid.
- Retirez le protège-courroie pour accéder à la courroie trapézoïdale.
- Vérifiez l'état de la courroie trapézoïdale. Si une courroie trapézoïdale est fissurée, effilochée ou vitrée, elle doit être remplacée dès que possible.
5.4.3. Remplacement de la courroie trapézoïdale

- Retirez les quatre boulons fixant le protège-courroie.
- Relâchez le ressort du crochet de la poulie de tension pour annuler la tension de la courroie.
- Faites glisser l'ancienne courroie trapézoïdale de la poulie de roue et installez la nouvelle courroie trapézoïdale à sa place.
Comme le jeu entre la poulie d'excitatrice et le carter moteur est faible, un manchon de bougie d'allumage est utile pour installer la nouvelle courroie trapézoïdale. - Placez la courroie trapézoïdale sur la poulie du moteur et la poulie de tension.
- Accrochez le ressort libéré en fixant le galet tendeur à sa position d'origine et vérifiez si la tension de la courroie trapézoïdale est correcte.
- Remplacez le protège-courroie.
Lors du retrait ou de l'installation de la courroie d'entraînement, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la courroie et la poulie.
5.4.4. Changement d'huile d'excitateur
Le boîtier de l'excitatrice est pré-entretenu avec du fluide de transmission automatique Dextron III, Mercon, EXXON (ESSO) NUTO H-32 ou son équivalent. Changez le liquide après 200 heures de fonctionnement.
- Laissez l'excitatrice refroidir avant de changer l'huile de l'excitatrice.

text_image
500 ml 1 21 - Bouchon de remplissage d'huile
2 – Bouchon de vidange d'huile
-
Inclinez la plaque vers un bac de récupération pour faciliter l'élimination de toutes les huiles et particules usagées.
-
Retirez le bouchon de vidange d'huile pour vidanger l'huile de l'ensemble excitateur. Examinez l'huile pour déceler les copeaux de métal par mesure de précaution en cas de problèmes futurs.
-
Une fois l'huile complètement vidangée de la machine, réinstallez le bouchon de vidange.
-
Remettez le boîtier de la plaque en position verticale.
-
Ajoutez le boîtier de l'excitatrice avec de l'huile d'excitatrice par l'ouverture du bouchon de remplissage.
Ne pas trop remplir – un remplissage excessif peut entraîner des températures excessives dans l'excitatrice.
- Appliquez du mastic sur le bouchon de remplissage et réinstallez-le.
5.4.5. Levage / Transport
Pour éviter les brûlures ou les risques d'incendie, laissez le moteur refroidir avant de soulever/transporter la machine ou de la ranger à l'intérieur.

Soulever l'unité à l'aide du crochet de levage sur l'arceau de sécurité.
Utilisez une chaîne, un câble ou une sangle fiable ayant une capacité de levage adéquate.
L'appareil doit être transporté en position verticale pour éviter tout déversement de carburant. Ne posez pas la machine sur le côté ou sur le dessus.
Verrouillez le guidon en place avec la goupille de verrouillage pendant le levage/transport.
Sécurisez ou arrimez l'unité à l'aide d'un crochet de levage ou d'une cage roulante lors du transport.
La machine peut tomber et causer des dommages ou des blessures si elle n'est pas soulevée correctement. Soulever uniquement avec le crochet de levage.
5.4.6. Stockage
Si le compacteur à plaques ne sera pas utilisé pendant une période supérieure à 30 jours, suivez les étapes ci-dessous pour préparer votre unité au stockage.
- Vidangez complètement le réservoir de carburant. Le carburant stocké contenant de l'éthanol ou du MTBE peut commencer à devenir vicié au bout de 30 jours. Le carburant vicié a une teneur élevée en gomme et peut obstruer le carburateur et restreindre le débit de carburant.
- Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela garantit qu'il ne reste plus de carburant dans le carburateur. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cela permet d'éviter la formation de dépôts à l'intérieur du carburateur et d'éventuels dommages au moteur.
- Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du moteur. Remplissez d'huile fraîche de la qualité recommandée dans le manuel du moteur.
- Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie d'allumage et versez 60 ml d'huile moteur SAE-30 de haute qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde du démarreur pour répartir l'huile. Remplacez la bougie d'allumage.
Retirez la bougie d'allumage et vidangez toute l'huile du cylindre avant d'essayer de démarrer l'appareil après le stockage.
- Utilisez des chiffons propres pour nettoyer l'extérieur du compacteur et pour garder les bouches d'aération libres de toute obstruction.
N'utilisez pas de détergents puissants ou de nettoyants à base de pétrole pour nettoyer les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager les plastiques.

- Fixez la poignée avec la goupille de verrouillage comme indiqué.
-
Rangez votre compacteur à plaques en position verticale dans un bâtiment propre, sec et bien ventilé. Ne stockez pas le compacteur avec du carburant dans un endroit non ventilé où les vapeurs de carburant peuvent atteindre des flammes, des étincelles, des veilleuses ou toute source d'inflammation. Utilisez uniquement des bidons de carburant approuvés.
-
Résolution de problèmes
| Problème | Cause | Remède |
| Le moteur ne démarre pas. | 1. Fil de bougie débranché.2. Manque de carburant ou carburant vicié.3. Le levier de commande des gaz n'est pas dans la bonne position de démarrage.4. Le starter n'est pas en position ON.5. Conduite de carburant bloquée.6. Bougie encrassée.7. Noyage du moteur. | 1. Fixez solidement le fil de bougie à la bougie.2. Remplissez d'essence propre et fraîche.3. Déplacez le levier de commande des gaz en position de démarrage.4. L'accélérateur doit être positionné sur le starter pour un démarrage à froid.5. Nettoyez la conduite de carburant.6. Nettoyez, ajustez l'écart ou remplacez.7. Attendez quelques minutes pour redémarrer, mais n'amorcez pas. |
| Le moteur tourne de façon irrégulière. | 1. Fil de bougie desserré.2. Unité fonctionnant sur CHOKE.3. Conduite de carburant obstruée ou carburant vicié.4. Évent bouché.5. Eau ou saleté dans le système de carburant.6. Filtre à air sale. | 1. Connectez et serrez le fil de bougie.2. Placez le levier de starter sur OFF.3. Nettoyer la conduite de carburant. Remplissez le réservoir d'essence propre et fraîche.4. Dégagez l'évent.5. Vidangez le réservoir de carburant. Remplissez avec du carburant frais.6. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. |
| Le moteur surchauffe. | 1. Niveau d'huile moteur bas.2. Filtre à air sale.3. Débit d'air restreint. | 1. Remplissez le carter avec de l'huile appropriée.2. Nettoyer le filtre à air.3. Retirez le boîtier du ventilateur et nettoyez-le. |
| Le moteur ne s'arrête pas lorsque la commande des gaz est en position d'arrêt, ou le régime moteur n'augmente pas correctement lorsque la commande des gaz est réglée. | Des débris interfèrent avec la tringlerie d'accélérateur. | Nettoyez la saleté et les débris. |
| Le compacteur est difficile à contrôler lors du martèlement (la machine saute ou fait une embardée vers l'avant) | Régime moteur trop élevé sur sol dur. | Réglez le levier d'accélérateur à une vitesse inférieure. |
ÉLIMINATION DES APPAREILS UTILISÉS :
Ne jetez pas cet appareil dans les systèmes de déchets municipaux. Remettez-le à un point de recyclage et de collecte des appareils électriques et électriques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages. En choisissant de recycler, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement.
Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre installation de recyclage locale.
