Flex GLT 35 18-EC - Cortadora de césped

GLT 35 18-EC - Cortadora de césped Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GLT 35 18-EC Flex en formato PDF.

📄 352 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Flex GLT 35 18-EC - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GLT 35 18-EC Flex

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLT 35 18-EC - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLT 35 18-EC de la marca Flex.

MANUAL DE USUARIO GLT 35 18-EC Flex

es Instrucciones de funcionamiento originales....26

Símbolos utilizados en este manual

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos utilizados en este manual - 1

¡ADVERTENCIA!

Indica un peligro inminente. Si no se tiene en cuenta esta advertencia puede producirse la muerte o lesiones muy graves.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Indica la posibilidad de una situación de peligro. Si no se tiene en cuenta esta advertencia pueden producirse lesiones leves o daños materiales.

Flex GLT 35 18-EC - ¡PRECAUCIÓN! - 1

NOTA

Índica consejos de aplicación e información importante.

Símbolos en la herramienta eléctrica

V

Voltios

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 1

¡Lea las instrucciones!

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 2

Información para la eliminación de la herramienta vieja

Por su seguridad

Flex GLT 35 18-EC - Por su seguridad - 1

¡ADVERTENCIA!

Antes de usar la herramienta eléctrica, lea los documentos siguientes:

  • estas instrucciones de funcionamiento,
  • las «Instrucciones generales de seguridad» sobre el manejo de herramientas eléctricas incluidas en el folleto adjunto (n.°: 315.915),
  • los reglamentos locales vigentes actualmente y las normativas sobre prevención de accidentes.

Esta herramienta eléctrica incorpora la tecnología más avanzada y ha sido fabricada cumpliendo las normativas de seguridad reconocidas.

No obstante, cuando se utiliza la herramienta eléctrica, podría producirse un riesgo para la integridad física y la vida del usuario y de terceros, o daños en la herramienta u otros daños

materials.

El conjunto de motor debe utilizarse únicamente

  • del modo previsto,
  • en perfecto estado de funcionamiento.
    Los fallos que afecten a la seguridad deben repararse inmediatamente.

Uso previsto

El conjunto de motor está previsto

  • para uso comercial en la industria y el comercio,
  • para usar sólo con los siguientes accesorios cortabordes con cabezal de hilo FLEX GLT 35 o introducidos posteriormente por FLEX.

Datos técnicos

Herramienta GPH 18-EC
TipoConjunto de motor
Tensión Vcc 18V
Peso (sin batería)kg 2,7
Batería 18VAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0
Peso de la bateríakgAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.00,40,71,1
Temperatura de funcionamiento-10~40 °C
Temperatura de carga4~40 °C
Temperatura de almacenamiento<50 °C
CargadorCA 10,8/18,0,CA 18,0-LD

Vista general (ver la figura A)

La numeración de los elementos del producto se refiere a la ilustración de la herramienta en la página de gráficos.

1. Mando de mariposa

2. Acoplador

  1. Presilla para la correa bandolera
  2. Interruptor de modo de velocidad
  3. Botón de desbloqueo
  4. Gatillo interruptor para la velocidad variable
  5. Empuñadura trasera
  6. Empuñadura auxiliar delantera
  7. Palanca de bloqueo de la empuñadura auxiliar
  8. Perilla del tornillo

Preparación

Familiarícese con el conjunto de motor

Antes de utilizar el conjunto de motor, familiarícese con todas sus características de funcionamiento y requisitos de seguridad.

Flex GLT 35 18-EC - Familiarícese con el conjunto de motor - 1

¡ADVERTENCIA!

No permita que el hecho de estar familiarizado con la herramienta le haga descuidarse. Recuerde que basta un momento de descuido para causar lesiones graves. Antes de intentar utilizar cualquier herramienta, asegúrese de familiarizarse con todas las características de funcionamiento y las instrucciones de seguridad.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

No intente modificar esta herramienta en modo alguno ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en esta herramienta. Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves.

Montaje

Flex GLT 35 18-EC - Montaje - 1

¡ADVERTENCIA!

Lea y comprenda perfectamente el manual del usuario de cada accesorio opcional utilización con este conjunto de motor y respete todas las advertencias e instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Este conjunto motor de 18 V está diseñado para utilizarse únicamente con los modelos de accesorios que se especifican en este Manual del usuario. La utilización de otros accesorios no autorizados podría provocar lesiones graves o daños materiales.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Algunos accesorios tienen requisitos específicos relacionados con la seguridad. Preste siempre especial atención a dichas instrucciones en el manual que acompaña a cada accesorio.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

No instale, retire o ajuste nunca ningún accesorio mientras el conjunto de motor esté funcionando o con la batería instalada. Si no se apaga el motor y se retira la batería pueden producirse lesiones graves. NO UTILICE NUNCA EL CONJUNTO DE MOTOR SIN NINGÚN ACCESORIO.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Quite siempre la batería del producto antes de instalar piezas, efectuar ajustes, proceder a su limpieza, o cuando el producto no esté en uso.

Montaje/desmontaje del conjunto de motor

Instalación del accesorio

a) Apague el motor y quite la batería.
b) Afloje la tuerca de mariposa (1) (ver la fig. B).
c) El conjunto de motor tiene dos ranuras en el acoplador (2), SÓLO la ranura (B-2) se utiliza para conectar el accesorio: GLT 35.
d) Alinee el pasador accionado por resorte (C-2) del accesorio con la ranura (C-1) del acoplador (2) y empuje el tubo del accesorio hacia el tubo del conjunto de motor, hasta que el pasador salga de la ranura y se oiga un «clic» al mismo tiempo (ver la fig. C).
e) Tire del tubo del accesorio para comprobar que está bloqueado de modo seguro en el acoplador (2).
f) Apriete el mando de mariposa (1) de forma segura.

Desmontaje del accesorio (ver la fig. D)

a) Apague el motor y quite la batería.
b) Afloje la tuerca de mariposa.
c) Presione hacia abajo el pasador accionado por resorte (D-1) y, con el

pasador presionado, tire o gire el tubo del accesorio para sacarlo del acoplador.

Montaje y ajuste de la empuñadura auxiliar delantera

Para montar la empuñadura auxiliar delantera (ver la fig. E)

a) Pare el motor y quite la batería del conjunto de motor.
b) Retire la perilla de tornillo (10) y la palanca de bloqueo (9) de la empuñadura auxiliar delantera (8).
c) Monte la empuñadura auxiliar delantera (8) en el tubo.
d) Introduzca la palanca de bloqueo (9) en la empuñadura auxiliar delantera (8) y, a continuación, apriete la perilla de tornillo (10). Asegúrese de que la empuñadura auxiliar delantera (8) esté orientada hacia arriba, de modo que apunte hacia la empuñadura trasera.
e) Baje la palanca de bloqueo para fijar la empuñadura auxiliar delantera en el tubo, de modo que no pueda moverse sobre el tubo durante el funcionamiento.

Ajustar la posición de la empuñadura auxiliar delantera (ver la fig. F)

La empuñadura debe ajustarse de modo que el brazo que sujeta la empuñadura auxiliar delantera esté recto cuando se utilice el conjunto de motor.

Para ajustar la posición de la empuñadura auxiliar delantera, levante la palanca de bloqueo de modo que la empuñadura auxiliar delantera pueda desplazarse a la posición deseada a lo largo del tubo. Baje la palanca de bloqueo para que la empuñadura no pueda moverse sobre el tubo durante el funcionamiento.

Flex GLT 35 18-EC - Ajustar la posición de la empuñadura auxiliar delantera (ver la fig. F) - 1

¡ADVERTENCIA!

Hay una etiqueta en el tubo del conjunto de motor para limitar la distancia de ajuste de la empuñadura auxiliar delantera, para cumplir los requisitos de la distancia de las empuñaduras delantera y trasera. No ajuste nunca la empuñadura auxiliar delantera más allá de la posición de la etiqueta.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

No utilice nunca la herramienta sin la empuñadura auxiliar delantera instalada y firmemente sujeta en su sitio.

Instalar/quitar la batería (ver la fig. G)

Flex GLT 35 18-EC - Instalar/quitar la batería (ver la fig. G) - 1

NOTA

Cargue siempre la batería completamente antes del primer uso.

Instalación

a) Alinee la parte elevada de la batería con las ranuras de la carcasa del conjunto de motor, y deslice la batería en la herramienta.
b) Asegúrese de que las lengüetas de la batería enganchen en su sitio y de que la batería esté firmemente sujeta en la herramienta antes de utilizarla.

Flex GLT 35 18-EC - Instalación - 1

NOTA

Cuando coloque la batería en la herramienta, asegúrese de que la nervadura de la batería esté alineada con la ranura en la herramienta, y de que las lengüetas enganchen en su lugar correctamente. El montaje incorrecto de la batería puede provocar daños en los componentes internos.

Extracción

■ Pulse el botón de liberación de la batería (G-1) y saque la batería.

Flex GLT 35 18-EC - Extracción - 1

¡ADVERTENCIA!

Las herramientas a batería están siempre en condiciones de funcionamiento. Por tanto, para evitar lesiones personales graves, saque siempre la batería y mantenga las manos alejadas del botón de desbloqueo y del gatillo interruptor para la velocidad variable cuando lleve la herramienta o la transporte.

Funcionamiento

Arranque/parada del conjunto de motor (ver la fig. H)

Flex GLT 35 18-EC - Arranque/parada del conjunto de motor (ver la fig. H) - 1

¡ADVERTENCIA!

No utilice nunca el conjunto de motor sin ningún accesorio. No intente arrancar el conjunto de motor sin un accesorio.

Para arrancar el conjunto de motor

a) Para encender el conjunto de motor, pulse el botón de desbloqueo (5) hacia la izquierda o hacia la derecha y, a continuación, apriete el gatillo interruptor para la velocidad variable (6).

b) El gatillo interruptor para la velocidad variable (6) genera mayor velocidad al aumentar presión en el gatillo, y menor velocidad al reducir la presión en el gatillo.

Para parar el conjunto de motor

Suelte el gatillo interruptor para la velocidad variable (6) para parar el conjunto de motor.

Flex GLT 35 18-EC - Para parar el conjunto de motor - 1

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese siempre de quitar la batería del conjunto de motor durante cualquier de trabajo y cuando haya finalizado la tarea.

Cambio del modo de velocidad (ver la fig. I)

Coloque el selector de velocidad (4) en la posición «1» para baja velocidad o en la posición «2» para alta velocidad.

Flex GLT 35 18-EC - Cambio del modo de velocidad (ver la fig. I) - 1

NOTA

El tiempo de funcionamiento disminuirá en el modo de alta velocidad en comparación con el modo de baja velocidad.

Uso de la correa bandolera (se vende por separado)

Para usar la herramienta cómodamente y con seguridad, colóquese la correa sobre uno de los hombros y cruzándole la espalda.

a) Quite el acumulador del conjunto de motor.
b) Presione el mosquetón de la correa bandolera para abrirlo y colóquelo en la trabilla para la correa bandolera (3) (ver la fig. J).
c) Ajuste la longitud de la correa bandolera a una posición cómoda para el uso: sostenga el cortabordes con ambas manos: una mano en la empuñadura trasera y la otra mano en la empuñadura auxiliar delantera (ver la fig. K).

Flex GLT 35 18-EC - Uso de la correa bandolera (se vende por separado) - 1

¡ADVERTENCIA!

En caso de emergencia, quítese la correa del hombro inmediatamente, sin importar cómo esté colocada.

Mantenimiento y cuidado del producto

Flex GLT 35 18-EC - Mantenimiento y cuidado del producto - 1

¡ADVERTENCIA!

Quite la batería del aparato antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

Limpieza

Flex GLT 35 18-EC - Limpieza - 1

¡PRECAUCIÓN!

Cuando limpie con aire comprimido, utilice siempre gafas protectoras.

Limpie regularmente la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación. La frecuencia de limpieza depende del material y la duración de uso. Sople regularmente con aire comprimido seco el interior de la carcasa y el motor.

Reparaciones

Las reparaciones deberían realizarse en un centro de servicio postventa autorizado.

Piezas de recambio y accesorios

Encontrará información sobre otros complementos, en particular herramientas y accesorios, en los catálogos del fabricante. En nuestra página web encontrará planos de despiece y listas de recambios:

www.flex-tools.com.

Información para la eliminación del producto

Flex GLT 35 18-EC - Información para la eliminación del producto - 1

¡ADVERTENCIA!

Las herramientas viejas deben dejarse inutilizables:

  • si funcionan conectadas a la red eléctrica, quite el cable de alimentación,
  • si funcionan con batería, quite la batería.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

Sólo países de la UE ¡No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica!

Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos eléctricos y electrónicos, y su implementación en las legislaciones nacionales, los aparatos eléctricos usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 2

Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos.

Los dispositivos, accesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el

medio ambiente. Las piezas de plástico están identificadas para el reciclaje según el tipo de material.

¡ADVERTENCIA!

No elimine las baterías tirándolas a la basura doméstica ni arrojándolas al agua o al fuego. No abra las baterías usadas.

Solo países de la UE:

De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas deben reciclarse.

i NOTA

¡Pregunte a su distribuidor las opciones de eliminación!

(€-Declaración de conformidad

Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en las «Especificaciones técnicas» cumple las siguientes normas o documentos estandarizados:

EN 62841 de acuerdo con las disposiciones de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex GLT 35 18-EC - (€-Declaración de conformidad - 1

Peter Lameli Klaus Peter Weinper Director técnico Jefe del departamento de calidad (QD)

Exención de responsabilidad

El fabricante y su representante no son responsables de los daños y la pérdida de beneficio debido a la interrupción de la actividad causada por el producto o por un producto que no se pueda utilizar.

El fabricante y su representante no son responsables de los daños provocados por el uso indebido del producto o por el uso del mismo con productos de otros fabricantes.

Características técnicas

Ferramenta GPH 18-EC
Tipo Cabeça motora
Voltagem V DC18 V
Peso (sem a bateria)kg 2,7
Bateria18VAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0
Peso da bateriakgAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.00,40,71,1
Temperatura de funcionamento-10~40 °C
Temperatura de carregamento4~40 °C
Temperatura de armazenamento<50 °C
CarregadorCA 10,8/18,0,CA 18,0-LD

es Instrucciones de funcionamiento originales....40

Símbolos utilizados en este manual

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos utilizados en este manual - 1

¡ADVERTENCIA!

Indica un peligro inminente. Si no se tiene en cuenta esta advertencia puede producirse la muerte o lesiones muy graves.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Indica la posibilidad de una situación de peligro. Si no se tiene en cuenta esta advertencia pueden producirse lesiones leves o daños materiales.

Flex GLT 35 18-EC - ¡PRECAUCIÓN! - 1

NOTA

Indica consejos de aplicación e información importante.

Símbolos en la herramienta eléctrica

V Voltios

/min Velocidad de giro

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 1

Lea las instrucciones

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 2

Utilizar protección auditiva

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 3

Utilizar protección ocular

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 4

No utilice cuchillas de metal.

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 5

ADVERTENCIA - Cuidado con los objetos que salen despedidos

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 6

ADVERTENCIA - Mantener a otras personas apartadas de la zona donde se use la herramienta

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 7

ADVERTENCIA - La distancia entre la máquina y otras personas debe ser al menos 15 m.

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 8

ADVERTENCIA - Desconecte la batería antes del mantenimiento

Flex GLT 35 18-EC - Símbolos en la herramienta eléctrica - 9

¡Información para la eliminación de la herramienta vieja (consulte la página 47)!

Por su seguridad

Flex GLT 35 18-EC - Por su seguridad - 1

¡ADVERTENCIA!

Antes de usar la herramienta eléctrica, lea los documentos siguientes:

  • estas instrucciones de funcionamiento,
  • las «Instrucciones generales de seguridad» sobre el manejo de herramientas eléctricas incluidas en el folleto adjunto (n.°: 315.915),
  • los reglamentos locales vigentes actualmente y las normativas sobre prevención de accidentes.

Esta herramienta eléctrica incorpora la tecnología más avanzada y ha sido fabricada cumpliendo las normativas de seguridad reconocidas.

No obstante, cuando se utiliza la herramienta eléctrica, podría producirse un riesgo para la integridad física y la vida del usuario y de terceros, o daños en la herramienta u otros daños materiales.

El cortabordes con cabezal de hilo puede utilizarse

  • solo del modo previsto,
  • en perfecto estado de funcionamiento.
    Los fallos que afecten a la seguridad deben repararse inmediatamente.

Uso previsto

El cortabordes con cabezal de hilo está previsto

  • para uso comercial en la industria y el comercio,
  • para recortar hierba y malas hierbas alrededor de porches, vallas y terrazas, únicamente con el siguiente conjunto de motor FLEX GLT 35 18-EC o introducido posteriormente por FLEX.

Instrucciones de seguridad para el cortabordes con cabezal de hilo

Flex GLT 35 18-EC - Instrucciones de seguridad para el cortabordes con cabezal de hilo - 1

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.

■ No utilice la máquina cuando haga mal tiempo, especialmente si hay riesgo de relámpagos. Así reducirá el riesgo de ser alcanzado por un rayo.

■ Inspeccione minuciosamente la zona en la que se va a utilizar la máquina, por si hubiese algún animal. La fauna silvestre puede resultar herida por la máquina durante su funcionamiento.
■ Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizarse la herramienta y retire las piedras, ramas, cables, huesos o cualquier otro objeto extraño. Los objetos lanzados por la acción de la herramienta podrían causar lesiones físicas.
■ Antes de utilizar la máquina, inspeccione siempre visualmente que el elemento de corte o la cuchilla y el conjunto del elemento de corte o la cuchilla no estén dañados. Las piezas dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
- Siga las instrucciones para cambiar accesorios. Si las tuercas o tornillos de fijación de la cuchilla están mal apretados, pueden dañar la cuchilla o provocar su desprendimiento.
■ Utilice protección para los ojos, los oídos, la cabeza y las manos. Un equipo de protección adecuado reducirá las lesiones personales por los restos que salgan despedidos o por el contacto accidental con el hilo de corte o la cuchilla.
- Cuando utilice la máquina, lleve siempre calzado antideslizante y de protección. No utilice la máquina cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. De este modo, se reduce la posibilidad de que los pies se lesionen al entrar en contacto con las cuchillas o hilos de corte en movimiento.
- Cuando utilice la máquina, lleve siempre pantalones largos. La piel expuesta aumenta la probabilidad de que se produzcan lesiones debido a objetos que salen despedidos.
■ Mantenga a otras personas apartadas de la zona cuando esté utilizando la máquina. Los residuos que salgan despedidos podría provocar lesiones graves.
■ Utilice siempre las dos manos cuando maneje la máquina. Sujetar la máquina con ambas manos evitará la pérdida de control.
■ Sujete la máquina únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que

el hilo de corte o la cuchilla podrían entrar en contacto con cables ocultos. El contacto del hilo de corte o las cuchillas con un cable bajo tensión podría hacer que las piezas metálicas expuestas de la máquina transmitan tensión y provoquen una descarga eléctrica al usuario.

■ Mantenga siempre una posición correcta y maneje la máquina solo cuando esté de pie en el suelo. Las superficies resbaladizas o inestables pueden provocar una pérdida de equilibrio o de control de la máquina.

■ No utilice la máquina en pendientes excesivamente pronunciadas. Con ello se reduce el riesgo de pérdida de control, resbalones y caídas que pueden provocar lesiones personales.

- Cuando trabaje en pendientes, asegúrese siempre de apoyar bien los pies, trabaje siempre en sentido transversal, nunca hacia arriba o hacia abajo, y extreme las precauciones al cambiar de dirección. Con ello se reduce el riesgo de pérdida de control, resbalones y caídas que pueden provocar lesiones personales.

■ Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del elemento de corte, el hilo o la cuchilla cuando la máquina esté en funcionamiento. Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que el elemento de corte, el hilo o la cuchilla no estén en contacto con nada. Un momento de descuido mientras se maneja la máquina puede provocar lesiones a usted o a otras personas.

- No utilice la máquina por encima de la altura de la cintura. Esto ayuda a evitar el contacto involuntario con el elemento de corte o la cuchilla y permite un mejor control de la máquina en situaciones inesperadas.

- Cuando corte matorrales o arbustos que están bajo tensión, esté atento a los rebotes. Cuando se libera la tensión de las fibras de madera, el matorral o arbusto pueden golpear al usuario y/o hacerle perder el control de la máquina.

■ Extreme las precauciones al cortar matorrales y arbustos. El material fino puede quedar atrapado en la cuchilla y golpearle o hacerle perder el equilibrio.

■ Mantenga el control de la máquina y no toque los elementos de corte, hilos o cuchillas, ni otras partes móviles peligrosas mientras estén en movimiento. Esto reduce el riesgo de lesiones causadas por las piezas móviles.
■ Lleve la máquina con el interruptor apagado y alejada de su cuerpo. El manejo adecuado de la máquina reducirá la probabilidad de un contacto accidental con el elemento de corte, hilo o cuchilla en movimiento.
■ Utilice únicamente los elementos de corte, hilos, cabezales de corte y cuchillas de repuesto especificados por el fabricante. Las piezas de repuesto incorrectas pueden aumentar el riesgo de rotura y lesiones.
- Cuando limpie el material atascado o realice el mantenimiento de la máquina, asegúrese de que el interruptor está apagado y de que se haya quitado la batería. Un arranque inesperado de la máquina al quitar material atascado o realizar el mantenimiento puede provocar lesiones graves.
■ Lleve la máquina con el interruptor apagado y alejada de su cuerpo. El manejo adecuado de la máquina reducirá la probabilidad de un contacto accidental con el elemento de corte, hilo o cuchilla en movimiento.
■ Utilice únicamente los elementos de corte, hilos, cabezales de corte y cuchillas de repuesto especificados por el fabricante. Las piezas de repuesto incorrectas pueden aumentar el riesgo de rotura y lesiones.
■ Daños en el cortabordes - Si golpea un objeto extraño con el cortabordes o si se enreda, pare la herramienta inmediatamente, compruebe si se ha dañado y, dado el caso, llévela a reparar antes de seguir usándola. No utilice la herramienta si su guarda de protección o carrete de hilo están dañados o rotos.
■ Si la herramienta empieza a vibrar de forma anómala, apague el motor e investigue inmediatamente la causa. Las vibraciones suelen indicar alguna anomalía. Un cabezal suelto podría provocar vibraciones, agrietarse, romperse o salir despedido del cortabordes, pudiendo

causar lesiones graves o incluso mortales. Asegúrese de que el accesorio de corte está correctamente sujeto en su sitio. Si el cabezal se suelta tras haberlo fijado en su sitio, sustitúyalo inmediatamente por otro nuevo. Nunca utilice un cortabordes con un accesorio de corte suelto.

- Las herramientas que funcionan a batería no hay que enchufarlas a una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. Tenga en cuenta los posibles peligros, incluso cuando la herramienta no está funcionando. Preste especial atención al efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento en la herramienta. - No limpie la herramienta utilizando una manguera. Evite que penetre agua en el motor y en las conexiones eléctricas.

Ruido y vibración

Los valores de ruido y vibración se han determinado según la norma EN 62841.

El nivel de ruido ponderado A de la herramienta eléctrica suele ser:

  • Nivel de presión acústica medido en la posición del usuario L_PA : 82,4 dB(A);
    – Nivel de potencia acústica L_WA : 91,2 dB(A);
  • Incertidumbre: K = 2,22 dB.
  • Nivel de potencia acústica garantizado: 96 dB(A)

Valor de vibración total:

  • Valor de emisión a_h : 7,28 m/s ^2

- Incertidumbre: K = 1,5 m/s

Flex GLT 35 18-EC - Ruido y vibración - 1

¡PRECAUCIÓN!

Las mediciones indicadas se refieren a herramientas eléctricas nuevas. El uso diario hace que cambien los valores de ruido y vibración.

Flex GLT 35 18-EC - ¡PRECAUCIÓN! - 1

NOTA

El nivel de emisión de vibraciones especificado en esta hoja informativa ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 62841 y puede utilizarse para hacer comparaciones entre herramientas.

El (los) valor(es) total(es) de vibración declarado(s) y el (los) valor(es) de emisión de ruido declarado(s) también pueden utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

Sin embargo, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios de corte o con un mantenimiento deficiente, el nivel de emisión de vibraciones puede diferir.

Esto podría aumentar considerablemente el nivel de exposición a lo largo de todo el periodo de trabajo.

Para hacer una estimación precisa del nivel de exposición a la vibración, también hay que tener en cuenta los periodos en los que la herramienta está apagada, o está encendida pero no se está utilizando realmente.

Esto podría reducir significativamente el nivel de exposición a lo largo de todo el periodo de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos de la vibración. Por ejemplo: realizar un mantenimiento correcto de la herramienta y los accesorios de corte, mantener las manos calientes, organizar los procesos de trabajo.

Flex GLT 35 18-EC - NOTA - 1

ADVERTENCIA:

  • Las emisiones de vibración y ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir de los valores declarados en función de las formas de uso de la herramienta, especialmente del tipo de pieza que se procese, y
  • Es necesario identificar medidas de seguridad para proteger al usuario, que se basen en una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos en los que la herramienta está parada y el funcionamiento en ralentí, además del tiempo de accionamiento).

Flex GLT 35 18-EC - ADVERTENCIA: - 1

¡PRECAUCIÓN!

Lleve protectores auditivos cuando la presión acústica sea mayor que 85 dB(A).

Datos técnicos

Herramienta GLT 35
TipoCortabordes con cabezal de hilo
Mecanismo de corteCabezal con extracción de hilo por impacto
Velocidad sin carga /min 5500-6500
Tipo de hilo de corteHilo de nailon retorcido de Φ2,4 mm 4 m
Anchura de corte cm35
Peso según el «procedimiento EPTA 01/2003»kg 1,7
Temperatura de funcionamiento-10~40 °C
Temperatura de almacenamiento<50 °C

Vista general (ver la figura A)

La numeración de las características del producto se refiere a la ilustración de la máquina en la página de gráficos.

  1. Cabezal con extracción de hilo por impacto
  2. Hilo de corte
  3. Cabezal del cortabordes
  4. Tubo del accesorio cortabordes
  5. Cuchilla de recorte del hilo
  6. Protección
  7. Llave hexagonal
  8. Tornillo (2)
  9. Arandela de resorte (2)

Preparación

Familiarícese con el cortabordes con cabezal de hilo

Este producto requiere montaje. Saque la herramienta de la caja levantándola con cuidado y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada. Antes de utilizar el accesorio cortabordes con cabezal de hilo, familiarícese con todas sus características de funcionamiento y requisitos de seguridad.

Flex GLT 35 18-EC - Familiarícese con el cortabordes con cabezal de hilo - 1

¡ADVERTENCIA!

■ No permita que el hecho de estar familiarizado con la herramienta le haga descuidarse. Recuerde que basta un momento de descuido para causar lesiones graves. Antes de intentar utilizar cualquier herramienta, asegúrese de familiarizarse con todas las características de funcionamiento y las instrucciones de seguridad.
■ No intente modificar esta herramienta en modo alguno ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en esta herramienta. Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves.

Montaje

Flex GLT 35 18-EC - Montaje - 1

¡ADVERTENCIA!

Este producto requiere montaje. Para reducir el riesgo de lesiones personales, no utilice nunca la máquina sin la protección colocada. La protección deberá estar siempre instalada en la herramienta a fin de ofrecer protección al usuario.

Montaje de la protección (ver las fig. B y C)

■ Instale la protección antes de conectar el accesorio al conjunto de motor.
■ Para reducir el riesgo de lesiones personales, no utilice la máquina sin la protección colocada.
a. Afloje los dos tornillos (8) de la protección con la llave hexagonal (7) incluida. Quite los tornillos y las arandelas elásticas (9) de la protección (6).

b. Levante el cabezal del cortabordes (3) y colóquelo boca abajo. A continuación, alinee los dos orificios de montaje de la protección con los dos orificios de montaje en el extremo inferior del tubo. Asegúrese de que la superficie interior de la protección esté orientada hacia el cabezal del cabezal del cortabordes.

c. Utilice la llave hexagonal incluida para fijar la protección en su lugar con las arandelas y los tornillos.

Conexión del accesorio cortabordes con cabezal de hilo al conjunto de motor GLT 35 18-EC

Este accesorio cortabordes con cabezal de hilo está diseñado para su uso con el conjunto de motor FLEX GLT 35 18-EC.

Consulte el apartado «Instalación del accesorio» en el manual del usuario del conjunto de motor GLT 35 18-EC.

Funcionamiento

Cómo sujetar el cortabordes con cabezal de hilo (ver la fig. D)

Flex GLT 35 18-EC - Cómo sujetar el cortabordes con cabezal de hilo (ver la fig. D) - 1

¡ADVERTENCIA!

Utilice ropa adecuada cuando trabaje con esta herramienta, para reducir el riesgo de lesiones.

No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Utilice protección auditiva. Utilice pantalones largos, botas y guantes resistentes. No lleve pantalones cortos, sandalias, ni vaya descalzo.

Antes de poner en marcha la herramienta, adopte la posición de trabajo y compruebe lo siguiente:

■ Lleva puesta protección ocular y ropa adecuada.
■ Un brazo está ligeramente doblado. La mano de ese brazo sujeta la empuñadura trasera.
■ El otro brazo está recto. La mano de ese brazo sujeta la empuñadura auxiliar delantera.
- El cabezal de corte está paralelo con el suelo y puede fácilmente entrar en contacto con el material que se desea cortar sin que el usuario tenga que agacharse ni inclinarse hacia delante.

Arrancar/parar el cortabordes con cabezal de hilo

Consulte el apartado «Arranque/parada del conjunto de motor» del manual del usuario del conjunto de motor GLT 35 18-EC.

Uso del cortabordes con cabezal de hilo

Consejos para obtener resultados de recorte óptimos (ver la fig. E)

Flex GLT 35 18-EC - Consejos para obtener resultados de recorte óptimos (ver la fig. E) - 1

¡ADVERTENCIA!

■ Antes de cada uso, examine la herramienta por si hubiera piezas dañadas o desgastadas.
Para evitar lesiones graves, lleve gafas de seguridad siempre que utilice esta herramienta. Utilice una mascarilla de protección o antipolvo en entornos en los que se produzca polvo. Lleve ropa y calzado adecuados durante el funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones que puedan causar los restos que salgan despedidos.
■ Antes de cada uso, despeje la zona de corte. Asegúrese de retirar los objetos extraños como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cables o cuerdas, ya que podrían salir despedidos o enredarse en el elemento de corte. Mantenga a los niños, las mascotas y otras personas fuera de la zona de trabajo. Como mínimo, mantenga a todos los niños, las mascotas y otras personas a una distancia mínima de 15 metros. Todavía puede haber riesgo para otras personas por objetos que salgan despedidos.
■ Se recomienda que cualquier persona presente en la zona de trabajo utilice protección ocular. Apague inmediatamente el motor o desactive el dispositivo de corte si se acerca alguna persona.
■ El ángulo correcto para que el elemento de corte sea más eficaz es manteniéndolo paralelo al suelo.
■ Este cortabordes le permite apoyar el cabezal con extracción de hilo por impacto (1) en el suelo para trabajar más cómodamente.
■ No fuerce el cortabordes. Permita que sea la punta del hilo la que efectúe el corte (especialmente al cortar la hierba a lo largo de

las paredes). Cortando con otra sección del hilo que no sea la punta reducirá la eficacia de corte y podría sobrecargar el motor.

■ La altura de corte está determinada por la distancia a la que se mantenga el hilo de corte con respecto a la superficie del césped.
■ La hierba de una altura superior a 200 mm deberá cortarse en varias etapas de escasa cantidad empezando por su parte superior a fin de evitar el desgaste prematuro del hilo de corte y llegar a someter el motor a una carga excesiva.
■ Con un movimiento de vaivén, desplace lentamente el cortabordes dentro y fuera de la zona de corte, manteniendo el cabezal de corte a la altura de corte deseada. Dicho movimiento podrá efectuarse de delante hacia atrás o bien de lado a lado. Cortando una menor longitud de hierba obtendrá mejores resultados.
■ Recorte únicamente el césped cuando la hierba y maleza estén secas.
■ Las vallas de estacas o de metal pueden aumentar el desgaste del hilo de corte o hacer que se rompa. Asimismo las paredes de piedra, ladrillo o madera y los bordillos pueden hacer que el hilo de corte se desgaste con mayor rapidez.
■ Evite los árboles y arbustos. La corteza de árbol, las molduras de madera, los revestimientos de madera y las estacas se pueden dañar fácilmente con el hilo.

Ajuste de la longitud de del hilo de corte (ver la fig. F)

El cabezal del cortabordes permite al usuario ir extrayendo más hilo de corte del carrete sin tener que detener el motor. A medida que el hilo se deshilacha o se desgasta, se puede extraer hilo adicional golpeando levemente sobre el suelo el cabezal con extracción de hilo por impacto (1) mientras se utiliza el cortabordes. Para obtener los mejores resultados, golpee el cabezal de extracción del hilo de corte sobre suelo duro o terreno sin hierba. De intentar extraer el hilo de corte golpeando el cabezal en el suelo con hierba alta, el motor podría sobrecalentarse.

Mantenga siempre el hilo de corte totalmente extendido. La extracción del hilo de corte se hace más difícil a medida que se hace más corto o va quedando menos cantidad en el carrete.

Flex GLT 35 18-EC - Ajuste de la longitud de del hilo de corte (ver la fig. F) - 1

¡ADVERTENCIA!

No retire ni modifique el conjunto de la cuchilla de corte del hilo. Una longitud excesiva de hilo de corte hará que el motor se sobrecaliente y podría provocar lesiones graves.

Mantenimiento y cuidado del producto

Flex GLT 35 18-EC - Mantenimiento y cuidado del producto - 1

¡ADVERTENCIA!

Quite la batería del aparato antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

Limpieza

Flex GLT 35 18-EC - Limpieza - 1

¡PRECAUCIÓN!

Cuando limpie con aire comprimido, utilice siempre gafas protectoras. Limpie regularmente la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación. La frecuencia de limpieza depende del material y la duración de uso. Sople regularmente con aire comprimido seco el interior de la carcasa y el motor.

Reparaciones

Las reparaciones deberían realizarse en un centro de servicio postventa autorizado.

Piezas de recambio y accesorios

Encontrará información sobre otros complementos, en particular herramientas y accesorios, en los catálogos del fabricante. Los diagramas de despiece y listas de recambios se encuentran en nuestra página web: www.flex-tools.com.

Sustitución del hilo de corte

Flex GLT 35 18-EC - Sustitución del hilo de corte - 1

NOTA

Utilice siempre el hilo de corte triangular de nailon retorcido recomendado, cuyo tamaño no sea mayor que 2,4 mm.

Si se utiliza otro hilo de corte distinto al especificado, el cortabordes de hilo podría calentarse excesivamente y sufrir daños.

Flex GLT 35 18-EC - NOTA - 1

¡ADVERTENCIA!

No utilice nunca hilo con refuerzo de metal, alambre, cuerda, etc. Podrían romperse y sus trozos convertirse en proyectiles peligrosos.

Cómo rebobinar el carrete original con nuevo hilo de corte.

¡ADVERTENCIA!

Para evitar lesiones graves, quite la batería de la herramienta antes de realizar cualquier reparación, limpieza, cambio de accesorios o de retirar acumulaciones de material cortado.

a. Presione las dos lengüetas de liberación situadas (G-1) en la base del carrete y retire el cartucho del carrete tirando de él hacia fuera (ver la fig. G).
b. Utilice un paño limpio para limpiar la superficie interior del cartucho del carrete y la base de carrete.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

NOTA

Limpie siempre el cartucho del carrete y la base del carrete antes de volver a ensamblar el cabezal del cortabordes.

c. Examine el cartucho del carrete (H-1) y la base del carrete por si presentaran desgaste.

d. Doble el hilo de corte por la mitad y enganche el extremo doblado del hilo de corte (ver la fig. H).

e. Enrolle el hilo en dos capas uniformes y bien tensas en el cartucho del carrete (H-1).

Flex GLT 35 18-EC - NOTA - 1

NOTA

Si no enrolla el hilo de corte en la dirección indicada, el cabezal del cortabordes no funcionará de la manera adecuada.

f. Coloque los extremos del hilo en dos ojales opuestos (I-1) (ver la fig. I).

g. Alinee las dos lengüetas de la base del carrete (J-1) con las ranuras del cabezal del cortabordes, y presiónela hasta que encaje en su sitio (ver la fig J).

Flex GLT 35 18-EC - NOTA - 1

NOTA

Asegúrese de que las lengüetas de la base del carrete han encajado correctamente en su sitio, ya que, de lo contrario, el carrete se soltará del cabezal durante la utilización del cortabordes.

Puede sustituir el hilo nuevo de otra manera:

a. Presione las dos lengüetas de liberación situadas en la base del carrete y saque el cartucho del carrete.
b. Vuelva a instalar el cartucho del carrete de manera que el orificio roscado (K-1) del cartucho del carrete quede alineado con uno de los ojales (ver la fig. K).
c. Inserte el hilo nuevo en el ojal. Alimente el hilo hasta que el extremo del hilo salga por el ojal del otro lado de la base del carrete (ver la fig. L).
d. Tire del hilo desde el otro lado, hasta que aparezca la misma cantidad de hilo por ambos lados.
e. Sujete la base del carrete y gire el cabezal con extracción de hilo por impacto en la dirección indicada por la flecha para enrollar el hilo de corte en el cabezal del cortabordes (ver la fig. M).
f. Empuje hacia abajo el cabezal con extracción de hilo por impacto y compruebe la correcta instalación del hilo de corte.

Lubricación de los engranajes de transmisión (ver la fig. N)

Los engranajes de transmisión en la caja de engranajes (N-2) deberán lubricarse periódicamente con grasa para engranajes. Compruebe el nivel de grasa de la caja de engranajes aproximadamente cada 50 horas de uso retirando el tornillo de sellado (N-1) del lateral de la caja.

Si no se ve grasa en los lados de los engranajes, siga los pasos que se presentan a continuación para rellenar con grasa para engranajes hasta una capacidad de 3/4.

No rellene por completo la caja de engranajes de transmisión (N-2) con grasa.

a. Sujete el accesorio cortabordes por un lado, de modo que el tornillo de sellado (N-1) esté hacia arriba.

b. Utilice una llave multifunción (no incluida) para aflojar y quitar el tornillo de sellado (N-1).
c. Utilice una jeringa de engrase (no incluida) para inyectar un poco de grasa en el orificio de engrase, teniendo cuidado de no sobrepasar 3/4 de su capacidad.
d. Apriete el tornillo de sellado (N-1) tras la inyección.

Información para la eliminación del producto

Flex GLT 35 18-EC - Información para la eliminación del producto - 1

¡ADVERTENCIA!

Las herramientas viejas deben dejarse inutilizables:

- si funcionan conectadas a la red eléctrica, quite el cable de alimentación, -sifunci onan con batería, quite la batería.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

Sólo países de la UE ¡No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica!

Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos eléctricos y electrónicos, y su implementación en las legislaciones nacionales, los aparatos eléctricos usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 2

Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos.

Los dispositivos, accesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las piezas de plástico están identificadas para el reciclaje según el tipo de material.

Flex GLT 35 18-EC - Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos. - 1

¡ADVERTENCIA!

No elimine las baterías tirándolas a la basura doméstica ni arrojándolas al agua o al fuego. No abra las baterías usadas.

Solo países de la UE:

De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE, las baterías defectuosas o usadas deben reciclarse.

Flex GLT 35 18-EC - ¡ADVERTENCIA! - 1

NOTA

¡Pregunte a su distribuidor las opciones de eliminación!

(€-Declaración de conformidad

Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en las «Especificaciones técnicas» cumple las siguientes normas o documentos estandarizados:

EN 62841 de acuerdo con las disposiciones de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex GLT 35 18-EC - (€-Declaración de conformidad - 1

Peter Lameli Klaus Peter Weinper Director técnico Jefe del departamento de calidad (QD)

Exención de responsabilidad

El fabricante y su representante no son responsables de los daños y la pérdida de beneficio debido a la interrupción de la actividad causada por el producto o por un producto que no se pueda utilizar. El fabricante y su representante no son responsables de los daños provocados por el uso indebido del producto o por el uso del mismo con productos de otros fabricantes.

Características técnicas

Ferramenta GLT 35
Tipo Roçadora de fio
Mecanismo de corteCabeça de cho-que
Velocidade sem carga/min5500-6500
Tipo de fio de corteFio de nylon torcido de Φ2,4 mm 4 m
Largura de corte cm35
Peso de Acordo com o Procedimento EPTA 01/2003kg 1,7
Temperatura de funciona-mento-10~40 °C
Temperatura de armaze-namento<50 °C
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Flex

Modelo : GLT 35 18-EC

Categoría : Cortadora de césped