ML34SR - Cortadora de césped HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ML34SR HiKOKI en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped eléctrico con recogida |
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | ML34SR |
| Alimentación | Red 230 V, 50 Hz (cable de extensión 1,5 mm² mínimo) |
| Peso aproximado | 17 kg |
| Ancho de corte | 34 cm (estimación según el modelo) |
| Altura de corte | 6 niveles de 2,8 cm a 6,8 cm |
| Ajuste de la altura de corte | Central, palanca en el lateral |
| Tipo de bolsa de recogida | Bolsa colectora con indicador de nivel de llenado |
| Función mulching | No (disponible solo en ML40SR) |
| Motor | Eléctrico, parada al soltar el mango |
| Manillar | Plegable y ajustable en altura |
| Dispositivos de seguridad | Empuñadura de seguridad (parada del motor), deflector, protección contra proyecciones |
| Uso previsto | Céspedes privados, no para uso profesional o colectivo |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar con un cepillo o paño, no rociar con agua |
| Afilado de la cuchilla | Por un servicio autorizado HiKOKI |
| Garantía | De acuerdo con la legislación local, cubre defectos de material y fabricación |
| Servicio postventa | HiKOKI France, Parc de l'Eglantier, 22 rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541, 91015 EVRY CEDEX |
Preguntas frecuentes - ML34SR HiKOKI
Preguntas de los usuarios sobre ML34SR HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ML34SR - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ML34SR de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO ML34SR HiKOKI
es Traducción del manual de instrucciones original.... 37
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
Índice
Respecto a este manual 37
Descripción del producto 37
Advertencias de seguridad 39
Montaje....40
Operación y manejo 40
Indicación de trabajo 41
Almacenamiento....42
Reparación 42
Mantenimiento y cuidados 42
Eliminación como desecho 42
Ayuda en caso de avería 43
Garantia....44
RESPECTO A ESTE MANUAL
■ Lea esta documentación antes de proceder a la puesta en servicio. Es condición indispensable para trabajar en condiciones de seguridad y para un manejo óptimo.
■ Respete las indicaciones de seguridad y advertencias que constan tanto en la documentación como en el equipo.
■ La presente documentación es un componente más del producto descrito y, por consiguiente, en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documentación.
Leyenda

¡ATENCIÓN!
Respetar al pie de la letra estas advertencias para evitar lesiones y/o daños materiales.

Advertencias especiales para una mejor comprensión y manejo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este documento describe el cortacésped eléctrico con colector. El ML40SR sirve también para dejar un mantillo de hierba.
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado para el corte del césped del sector privado.
Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto.
Aplicaciones no previstas
Este cortacésped no es apto para el uso en instalaciones públicas, parques o instalaciones deportivas, así como tampoco para el uso agrícola o forestal
■ Está prohibido desmontar o anular los dispositivos de seguridad del aparato (p. ej. atar la barra de seguridad al mango)
■ No utilice el aparato cuando llueva y/o cuando el césped esté mojado
■ No está permitido utilizar el aparato con fi nes profesionales
Dispositivos de seguridad y protección

¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones!
No se deben desactivar los dispositivos de seguridad y de protección.
Barra de seguridad
El aparato está equipado con una barra de seguridad. Si se produce una situación de peligro, suéltela inmediatamente. El motor y la cuchilla se detendrán.
Tapa paragolpes
La tapa paragolpes protege contra objetos que salen despedidos.
Vista general de las piezas

| 1 Barra de seguridad 7 Regulación de la altura de corte | ||
| 2 Combinación interruptor / conector 8 Montura | ||
| 3 Regulación del mango 9 Varilla | ||
| 4 Indicador del nivel de llenado 10 Liberación de tensión del cable | ||
| 5 Recogedor de hierba 11 Kit de triturado para mantilla (sólo ML40SR) | ||
| 6 Tapa paragolpes | ||
Símbolos en la máquina
| ¡Atención! Proceda con sumo cuidado. | |
| ¡Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato! | |
| ¡No permita que se acerquen terceras personas a la zona de peligro! | |
| ¡Atención, peligro! ¡Mantenga las manos y los pies alejados del mecanismo de corte!¡Tenga cuidado con la cuchilla de corte afi lado!Cuchilla de corte continúan girando después el motor está apagándose. |
![]() | Mantenga a una distancia respecto de la zona de peligro. |
![]() ![]() ![]() | Desconecte siempre la máquina de la corriente antes de iniciar trabajos de mantenimiento o si el cable está dañado.¡Atención! ¡Cuchillas afi ladas! |
![]() | No introduzca las manos en el mecanismo de corte |
![]() | Tenga cuidado, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas. |
![]() | Mantener el cable de conexión alejado de las cuchillas. |

¡Utilice protección para los oídos y para los ojos!
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El operador de la máquina o el usuario es responsable de los accidentes que afecten a otras personas y su propiedad.

¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones!
Los dispositivos de seguridad y protección no se deben poner fuera de servicio.
Seguridad eléctrica

Atención: peligros por corriente eléctrica
Peligro por tocar piezas bajo tensión. Retirar de inmediato el enchufe de la red si el cable prolongador está dañado o cortado.
La tensión de red de la casa debe coincidir con la especifici cada en los datos técnicos. No utilizar una tensión de red distinta.
■ Emplear solo cables prolongadores aptos para su uso al aire libre y con una sección mínima de 1,5 mm².
■ No pueden usarse cables prolongadores dañados o gastados.
■ Antes de cada puesta en marcha comprobar el estado del cable prolongador.
- Utilizar siempre la descarga de tracción para el cable prolongador.
■ Mantener el cable fuera de la zona de corte y arrastrarlo siempre con la máquina.
■ Nunca pase con el cortacésped por encima del cable prolongador.
■ Proteger el aparato de la humedad.
Instrucciones de seguridad para el funcionamiento

¡PRECAUCIÓN!
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
La puesta en marcha accidental del aparato puede provocar lesiones muy graves. ¡Desconecte siempre el cortacésped después de apagarlo para evitar lesiones!
No haga funcionar el cortacésped con las cuchillas bloqueadas. De lo contrario, podría quemar el motor.

En caso de producirse contacto con un cuerpo extraño, inspeccione el cortacésped para determinar si ha sufrido daños. Si ha sufrido algún daño importante, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de HiKOKI.
■ Camine, nunca corra.
Asegúrese siempre de tener bien posicionados los pies en pendientes o sobre césped húmedo.
■ Desenchufar siempre el aparato de la red y esperar que se detenga:
cuando se produzca alguna anomalía o el aparato vibre de forma inusual
■ antes de aflojar los bloqueos
■ antes de eliminar las obstrucciones
■ después de haber tocado algún cuerpo extraño
■ Prestar especial atención al girar voltear el cortacésped o cuando al acercarse a él.
■ Si fuese necesario cruzar un área distinta al área de corte, apague el motor.
■ No esta permitido utilizar el aparato a los ninos y a los adultos que no esten familiarizados con este manual de instrucciones
■ Se han de respetar las disposiciones locales sobre la edad mínima del usuario.
No usar el aparato bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
■ Antes de usar el cortacésped, compruébelo y reemplace las piezas dañadas
■ Antes de su uso, verifique siempre que las cuchillas, los tornillos de sujecion de las mismas y el conjunto de corte no esten demasiado desgastados ni danados.
■ Antes de empezar a cortar, extraiga todos los cuerpos extraños del césped
■ Utilice ropa apropiada:
Pantalones largos
Calzado robusto y antideslizante
■ Durante el trabajo prestar atención a estar bien afi anzado.
■ Las terceras personas han de mantenerse lejos de la zona de riesgo
■ Mantenga el cuerpo, la ropa y cables de extensión alejados de las piezas cortantes.
■ Trabaje sólo cuando haya suficiente luz natural o artifi cial. Evite cortar césped en malas condiciones climáticas.
Para cortar, mueva el aparato siempre hacia delante y no vaya nunca marcha atrás
■ No acerque nunca el cortacésped al cuerpo
■ No pase por encima de objetos (p.ej. ramas o raíces).
■ Únicamente retire el material cortado con el motor parado.
■ No levante ni transporte nunca el aparato con el motor en marcha
■ No deje el aparato desatendido cuando esté preparado para utilizarse
■ Cualquier modificación no autorizada puede perjudicar la seguridad de su producto y producir un aumento de ruido y vibraciones.
Inspecciones con regularidad los cables de alimentación. No conecte los cables dañados a la toma de corriente ni toque ningún cable dañado antes de desconectarlo de la toma. Un cable dañado puede dar lugar a contacto con piezas con corriente. Tenga cuidado, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
■ Si la máquina empieza a vibrar de forma anormal, extraiga el enchufe.
■ Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
MONTAJE
Siga las instrucciones del manual de montaje adjunto.

¡ATENCIÓN!
El aparato no debe funcionar hasta que se haya montado por completo.
OPERACIÓN Y MANEJO
Regulación de la altura de corte (1)

¡ATENCIÓN!
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
¡La regulación de la altura de corte debe realizarse únicamente con el motor apagado y la cuchilla detenida!
- Presione la palanca hacia un lado para desbloquear el mecanismo y aguántela en esa posición (1).
Para reducir la altura de corte, mueva la palanca en dirección a la rueda delantera. Nivel mín. 1: 2,8 cm
Para aumentar la altura de corte, mueva la palanca en dirección a la rueda trasera. Nivel máx. 6: 6,8 cm - Suelte la palanca y muévala ligeramente hacia delante o hacia atrás hasta que se enclave en el nivel deseado.
Regulación del mango (2)
- Mantenga presionados los botones del mango (2a).
- Ajuste la altura que desee (2b)
- Suelte los botones a presión y enclave el mango.
Indicador del nivel de llenado (3)
Al cortar el césped, la corriente de aire que se genera presiona el indicador de nivel de llenado hacia arriba (3a). Cuando el recogedor de hierba está lleno, el indicador del nivel de llenado está colocado junto al recogedor (3b). Es necesario vaciar el recogedor de hierba.
Montaje del recogedor de hierba (4)

¡ATENCIÓN!
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
El montaje y el desmontaje del recogedor de hierba deben realizarse únicamente con el motor apagado y la cuchilla detenida.
- Levante la tapa paragolp e s (4a) y enganche el recogedor de hierba en los soportes (4b)
Vaciado del recogedor de hierba (4)
- Levante la tapa paragolpes. (4a)
- Desenganche el recogedor de hierba y extráigalo hacia atrás
-
Vacíe el recogedor de hierba.
-
Levante la tapa paragolpes y vuelva a enganchar el recogedor de hierba en los soportes. (4b)
Conexión a la red
- Conecte el conector del alargador que conduce la electricidad a la combinación interruptor/conector (8).
- Proteger el cable del aparato con la descarga de tracción (9).
El lazo del cable debe tener la longitud sufi ciente para que la descarga de tracción pueda deslizarse de un lado al otro.
Encender el motor (10)
Ponga en marcha el cortacésped siempre en un superfi cie plana y nunca sobre hierba alta. El suelo debe estar libre de objetos y cuerpos extraños, como por ejemplo piedras. No levante ni incline el cortacésped para ponerlo en marcha.
- Mantenga pulsado el botón de arranque (10a).
- Apriete la barra de seguridad hacia el mango y manténgala en esa posición (10b).
- Suelte el botón de arranque.
Desconexión del motor
- Suelte la barra de seguridad.
- Espere a que se detenga la cuchilla.
Kit de recubrir con mantillo (sólo ML40SR)
En el proceso de recubrir con mantillo, la hierba segada no se recoge sino que se esparce sobre el césped. El mantillo protege al suelo para que no se seque y le proporciona nutrientes. Los mejores resultados se obtienen cortando regularmente unos 2 cm. Solo la hierba joven con hojas tiernas se pudre rápido.
Altura de la hierba antes de recubrir con mantillo: máximo 8 cm Altura de la hierba después de recubrir con mantillo: mínimo 4 cm

Adaptar la velocidad de corte del mantillo; no ir demasiado rápido.
Colocación del kit de recubrir con mantillo

Atención: peligro de accidente Introducir o retirar el kit de recubrir con mantillo solo con el motor apagado y las cuchillas paradas.
- Retire el colector de césped (4).
- Levantar la tapa e introducir en el canal de expulsión el kit de recubrir con mantillo (5).
El kit debe encajar bien (6).

Si el kit no encaja, tanto el kit como las cuchillas pueden sufrir daños.
Retirar el kit de recubrir con mantillo.
- Eleve la tapa paragolpes y libere el bloqueo del kit triturador (7a).
- Extraer el kit (7b).
INDICACIÓN DE TRABAJO

uso de cortacéspedes.
Respe
■ Las terceras personas han de mantenerse lejos de la zona de riesgo
■ Corte el césped sólo cuando haya buena visibilidad
■ Mueva el aparato paso a paso.
■ Trabaje sólo con cuchillas bien afiladas
■ No pase por encima de objetos (p.ej. ramas o raíces).
En terrenos con pendiente, corte siempre cruzando la pendiente. No corte el césped pendiente arriba ni pendiente abajo si la inclinación excede los 20°.
■ Tenga especial cuidado al trabajar en pendientes debido al cambio en la dirección de trabajo
Para optimizar el tiempo de funcionamiento, corte el césped con frecuencia y manténgalo corto
Sugerencias para el corte del césped
■ Mantenga una altura de corte constante de 3–5 cm; no corte el césped a menos de la mitad de su altura original.
■ ¡No sobrecargue el cortacésped! Si el régimen de revoluciones del motor desciende notablemente a causa de la altura y la difi cultad de la hierba, aumente la altura de corte y realice varias pasadas
■ El viento y el sol pueden secar el césped después de cortarlo; por este motivo, trabaje bien entrada la tarde
ALMACENAMIENTO

A fi n de ahorrar espacio, pliegue el travesaño superior del mango
■ Guarde el aparato seco y en un lugar no accesible a los niños y a las personas no autorizadas
■ Guardar el aparato siempre desenchufado de la red eléctrica.
REPARACIÓN
■ Los trabajos de reparación deben encargarse a un centro de servicio técnico HiKOKI o a un taller especializado autorizado
A fin de prevenir desequilibrios, el mecanismo de corte y el tornillo de fi jación deben sustituirse conjuntamente.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones!
Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento y cuidado, retire el enchufe de la toma eléctrica.
¡Durante los trabajos de mantenimiento y cuidado de la cuchilla, utilice siempre guantes de seguridad!
Una cuchilla desequilibrada provocará vibraciones fuertes y daños en el cortacésped.

¡ATENCIÓN!
La cuchilla de corte y el eje del motor podrían no estar alineados si uno de ellos está dañado.
■ Compruebe regularmente el funcionamiento y el desgaste del dispositivo recogedor de hierba
■ Después de cortar el césped, limpie minuciosamente la máquina con un cepillo o paño. La suciedad que no sea extraída de la parte inferior de la máquina podría tener efectos perjudiciales en su rendimiento.
■ ¡No rocíe el aparato con agua! El agua puede dañar el interruptor así como el motor eléctrico.
■ Revise regularmente la cuchilla en busca de posibles daños. Encargue los trabajos de afi lado o sustitución de las cuchillas desafi ladas o deterioradas únicamente a un centro de servicio técnico HiKOKI o a un taller especializado autorizado. Una vez reafi ladas, las cuchillas deben equilibrarse. Par de apriete del tornillo de la cuchilla 15 Nm +5.
Vigile que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados y que el equipo está en estado de trabajar en condiciones de seguridad.

Después de haber realizado algún trabajo de mantenimiento en alguna pieza aislante (p. ej. cambiar cuchilla) se debe efectuar una prueba de aislamiento de acuerdo con la directiva VDE 701.
■ Deje enfriar el motor antes de guardar e equipo en un habitáculo cerrado.
■ Encargue su revisión a un técnico:
■ Después de pasar por encima de un objeto extraño
Si se bloquea el motor
Si se dobla la cuchilla
Si se dobla el árbol del motor
ELIMINACIÓN COMO DESECHO

No elimine los aparatos, pilas o baterías usados con los residuos domésticos.
El embalaje, accesorios materiales re eliminarse del m
AYUDA EN CASO DE AVERÍA

Atención: peligro de accidente
¡Utilice guantes de seguridad durante todos los trabajos de mantenimiento y cuidado!
Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento y cuidado, retirar el enchufe de la toma eléctrica y esperar que la cuchilla se detengan.
| Problema duranteel funcionamiento | Posible causa Solución | ||
| El motor no funciona Sin alimentación de energía eléctrica | Comprobar fusibles de la casa / cable prolongador. | ||
| Cable del aparato defectuoso | Póngase en contacto con un centro de servicio HiKOKI | ||
| La lame se bloque. ¡Preca | aución! ¡No realice los trabajos de mantenimiento en la cuchilla sin guantes!■ Elimine la obstrucción de la cuchilla■ Arranque el cortacésped en un luga con césped corto | ||
| El motor pierde potencia | Cuchilla desafilada | Encargue el afilado de la cuchilla a un centro de servicio técnico HiKOKI | |
| Exceso de hierba en la salida | Extraiga la hierba, limpie la tapa paragolpes | ||
| El motor se detiene mientras se corta el césped | Cuchilla desafilada | Encargue el afilado de la cuchilla a un centro de servicio técnico HiKOKI | |
| Motor sobrecargado Apague | el cortacésped y reinicie a nivel del suelo o sobre césped corto | ||
| El recogedor de hierba no se llena sufi cientemente | Césped húmedo Deje que | se seque el césped | |
| El recogedor de césped está obstruido | Limpie la rejilla del recogedor de hierba | ||
| Demasiada hierba en el canal de salida o en la carcasa | Limpie el canal de salida / la carcasa Corrija la altura de corte | ||
| La cuchilla del cortador no está afi lada | Encargue el afi lado de la cuchilla a un centro de servicio técnico HiKOKI | ||

En caso de problemas que no figuran en esta tabla o que no puede solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
GARANTIA
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricacion durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparacion o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinara con arreglo a la legislacion del país en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaracion de garantlaes valida unicamente en caso de:
La garantia se extingue cuando:
■ uso correcto del aparato
■ observancia de las instrucciones de uso
- utilizacion de piezas de repuesto originales
■ se realizan intentos de reparacion en el aparato
se realizan modificaciones tecnicas en el aparato
■ la máquina no se ha utilizado con la finalidad prevista (por ejemplo, se ha utilizado para aplicaciones comerciales o comunales)
Quedan excluidos de la garantia:
■ los danos de lacado derivados del desgaste normal
■ las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas
■ motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión
El periodo de garantia comienza en la compra por el primer usuario final. Lo decisivo es la fecha en el recibo. En caso de proceder la garantia, rogamos se dirija con la presente declaracion de garantia y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa mas cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantia.
TRADUÇÃO DO MANUAL DO USUÁRIO ORIGINAL
Índice
Sobre este manual 45
■ Ande, nunca corra.
Colocar o conjunto de molda

Remover o conjunto de molda
- Levante a tampa de impacto e liberte o travão no kit de cobertura vegetal (7a).
- Extrair o conjunto de molda (7b).
■ tentativas de reparagao por iniciativa propria
■ pegas de desgaste indicadas na lista de pegas sobresselentes






