1593.2 HDA Easy - Cortadora de césped AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1593.2 HDA Easy AL-KO en formato PDF.
| Marca | AL-KO |
| Modelo | 1593.2 HDA Easy |
| Tipo de producto | Cortacésped autopropulsado |
| Uso previsto | Jardines privados y de esparcimiento, pendiente máx. 10° (18%) |
| Motor | Gasolina, 4 tiempos, sin plomo mín. ROZ 91 |
| Transmisión | Hidrostática de pedal |
| Ancho de corte | No especificado (variable según versión) |
| Ajuste de altura de corte | Manual por palanca, múltiples posiciones |
| Volumen del recogedor | 220 L (estándar) o 300 L (opcional) |
| Embrague de cuchilla | Electromagnético |
| Freno | Pedal con freno de estacionamiento |
| Seguridad | Contactos de freno, plataforma, asiento, recogedor, eyección; parada del motor si ausencia del conductor |
| Presión de los neumáticos | 1 bar recomendado |
| Limpieza | No utilizar limpiador de alta presión; limpiar después de cada uso |
| Mantenimiento | Verificar nivel de aceite, filtro de aire, bujía, cuchilla, correa trapezoidal |
| Garantía | Legal contra defectos de fabricación, piezas de desgaste excluidas |
Preguntas frecuentes - 1593.2 HDA Easy AL-KO
Preguntas de los usuarios sobre 1593.2 HDA Easy AL-KO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1593.2 HDA Easy - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1593.2 HDA Easy de la marca AL-KO.
MANUAL DE USUARIO 1593.2 HDA Easy AL-KO
1 Acerca de este manual de instrucciones. 93
1.1 Simbolos de la portada 93
1.2 Explicación de símbolos y palabras de sealización 93
2 Descripción del producto 93
2.1 Uso previsto 93
2.2 Aplicaciones no previstas. 94
2.3 Simbolos en el aparato 94
2.4 Dispositivos de segundad y proteccion.. 94
2.5 Vista general de las piezas 95
3 Instrucciones de seguidad. 96
3.1 Usuarios 96
3.2 Equipo de proteccion individual 96
3.3 Seguidad en el lugar de trabajo 96
3.4 Seguridad de personas, animales y objetos 96
3.5 Seguidad del aparato 97
3.6 Exposión al ruido 97
3.7 Manipulación de la gasolina y el aceite 97
4 Desembalar y montar el tractor 97
5 Elementos de mando 98
5.1 Panel de mandos estandar (01) 98
5.2 Pedal de freno/embrague 98
5.3 Manejo delchio (velocidad de la marcha) 98
5.4 Cambio hidrostatico operado por pedal 99
5.5 Manejo del mecanismo de segado .... 99
6 Puesta en funciona 99
6.1 Comprobacion del mecanismo de segado 99
6.2 Llenado de aceite 99
6.3 Llenado de combustible 99
6.4 Comprobación de la presión de los neumáticos. 100
6.5 Incorporación del recogedor de césped 100
6.6 Comprobación de los dispositivos deseguidad 101
6.6.1 Comprobación del interruptor de contacto del freno de mano 101
6.6.2 Comprobación del interruptor de contacto del mecanismo de segado .101
6.6.3 Comprobación del interruptor de contacto del asiento 101
6.6.4 Comprobación del interruptor de contacto del recogedor de césped .101
6.6.5 Comprobación del interruptor de contacto del canal de descarga ...101
7 Operación del tractor. 102
7.1 Medidasfundamentalesde preparacion.102
7.2 Uso de accesos 102
7.3 Desplazamento del tractor cortacesped. 102
7.4 Arranque y parada del motor.... 102
7.5 Conduccion del tractor.. 103
7.5.1 Preparación de la marcha a temperatas inferiores a 10^ 103
7.5.2 Conduccion con el cambio hidrostatico operado por pedal ....103
7.5.3 Conduccion y segado enpen-dientes 104
7.5.4 Segado con el tractor cortacésped. 104
8 Limpieza del tractor cortacésped 106
8.1 Limpieza del recogedor de cesped....106
8.2 Limpieza de la carcasa, el motor y el .... 106
8.3 Limpieza del canal de descarga 106
9 Transporte 107
10 Mantenimiento y limpieza. 107
10.1 Plan de mantenimiento 107
10.2 Plan de lubricacion 108
10.3 Cambio de rueda 108
10.4 Batería del estárter 109
10.5 Desmontaje del mecanismo de segado.. 110
10.6 Sustitudon de la correa trapezoidal ...110
11 Almacenamento. 111
12 Ayuda en caso de avería. 111
13 Garantia 113
1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
La version original de este manual de instructaciones está en aleman. Todas las cuales versions en otros idiomas son traducciones de la version original.
- Antes deponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instructaciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Conserve sempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar informacion sobre el aparato.
Entregue el aparato a otra persona siempre adjuntando el manual de instrucciones.
Lea yonga en cuenta lasindicaciones de seguidad y advertencias de este manual de instrucciones.
- Los tractores cortacésped se suministran condietres variantes de equipamento. Tenga en cuenta que las imagenes peuvent diferir en cierta medida del original. Si tiene una dificultad para comprendar las descripcións, dirijase a un taller especializzato o al fabricante.
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas y el manual de instructaciones del motor de gasolina.
1.1 Simbolos de la portada
Simbolo Significado

Antes de ponerlo en marcha, es imprecindible leer atentamente estemanual de instrucciones. Esto esesencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.

Manual de instrucciones

No opere el aparato a gasolina cerca de llamas abiertas o fuentes de calor.
1.2 Explicación de SYMBOLS y palabras deSEOYALIZATION

PELIGRO!
Indica una situacion de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse,oulda producir lesiones graves o la muerte.

PRECAUCION!
Indica una situacion de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podra producir lesiones de leves a moderadas.
ATENCLION!
Indica una situacion que, en caso de no evitarse,oulda producir daños materiales.

NOTA
Indicaciones especialas para una mejor comprensión y manejo.
2 DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Los tractores cortacésped con descarga trasera se fabrican endietentesexecutiones.En las siguientes descripción del presente manual de instrucciones,asegúrese de leer la descripción adecuada para su tractor cortacésped.
\section*{Characteristicas de su tractor cortacesped:}
Cambio: hidrostálico por pedal
Acoplamento de cachilla: electromagnético
descarga trasera
Vaciado del deposito: Palanca telescopia
Además existen diferencias en los sistemas de mantillo, el tipo de motor, la potencia del motor y la anchura de certo.
Diferencias de modelo:
Ancho de corte
- Tipo de cambio (T3 y T2)
Volumen del recogedor 220 I o 300 I
2.1 Uso previsto
El tractor cortacésped está destinado al segado de jardines privados domesticos y recreativos con una pendiente max. de 10^ (18%). Otras aplicaciones adiconiales, como, por exemple, la
aplicacion de mantillo, solo se permiten si se utilizes los accesos originales y se respetan los values de energiamaximums.
Este aparato ha sido disnado unicamente para su uso privado. Se considerará uso no previstorialquier除外o uso differente y las Modifications de montaje o ampliaciones no autorizadas. Como consecuencia, se excluirá la garantía, se perdá la conformidad (marca CE) y también se anulara qualquier responsabilidad por parte del fabricante por daños al usuario o a terceros.
2.2 Aplicaciones no previstas
El tractor cortacésped no se ha disnéado para el uso industrial en parques Públicos, instalaciones deportivas ni en agricultura y silvicultura.

ADVERTENCIA!
Peligro违法违规 a una sobrecarga del tractor cortacésped.
A la hora de utiliser un remolque, preste especial atencion a no sobrepasar las cargas de traccion ni las cuestiones/desniVeles permitidos. En caso de sobrepasarse, la potencia de frenado del tractor cortacesped se pueda ver desbordada y algo peutecar situaciones peligrosas.

NOTA
Tenga en cuenta que el tractor cortacesped no posee ninguna homologacionpara circular por carretera y por ello nospeuede operar por vias publicas.
2.3 Simbolos en el aparato

Leer las instrucciones de uso antes de lapellsta en marcha.

Durante el segado se debe mantener a cerceras personas, y en especial a los niños y animales, alejados del area de trabajo.

Antes de efectuar los problemas de mantenimiento y reparacion, retirar la llave de encendido.

Atencion, peso: Mantener las manos y los pies alejados del mecanismo de corte.

No conducir por pendentes con una inclinacion superior a 10^ (18%) .





Peligro: No pisar ahora.

Peligro de quemaduras bajo a las superficies calientes bajo la cubierta.
2.4 Dispositivos de seguridad y proteccion

JADVERTENCIA!
Peligro defaulted to a retireada o manipulacion de los dispositivos de proteccion.
Queda prohibida toda operacion si los dispositivos de proteccion se han retarado o manipulado. Los dispositivos de proteccion defectuosos se deben reparar o sustituir de inmediato.
Entre los dispositivos de proteccion se incluyen, sobre todo:
Interruptor de contacto del freno
Interruptor de contacto de la segadora
Interruptor de contacto del recogedor de césped
Interruptor de contacto del asiento
Cubiertas de la segadora
Interruptor de contacto del canal de descarga
2.5 Vista general de las piezas

1 Cubierta del motor 10 Desbloqueo del recogedor (solo 300 I)
2 Volante 11 Dispositivo de soporte con amortiguidores de presión de gas
3 Panel de mandos 12 Derivación de cambio
4 Palanca de bloqueo del pedal de freno 13 Ajuste de la alta de corte
5 Asiento del conductor 14 Mechanismo de segado
6 Indicador de Ilenado 15 Accionamento del cambio marcha atras
7 Empuñadura del recogedor de césped 16 Accionamento del cambio hacía delante
8 Palanca de acontecimiento del recogedor 17 Pedal de freno de césped
9 Recogedor de cesped
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO!
Peligro de muerte y peligro de lesiones muy graves.
El desconocimiento de las instruciones de seguridad y de uso pueda provocar lesiones muy graves e incluo la muerte.
- Antes de utiliser el aparato, preste atencion a todas las instrucciones de seguridad y de uso del presente manual de instructaciones, asi como a aquellasindicaciones alas que se haga referencia.
Guarde toda la documento de referencia para un uso futuro.
3.1 Usarios
- Los jóvenes menos de 16 años y las personas que no hayan leido el presente manual de instrucciones no deben utilizar el aparato. Respecte la posible normativa de seguridad española de cada País con respecto a la edad最小ima que debe tener el usuario para trabajo.
No utilise el aparato bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
3.2 Equipo de proteccion individual
Debe utilizes ropa y equipo de proteccion adequado para evaporar lesiones en la cabeza, las extremidades y los oidos.
La ropa debe ser adecuada (ajustada) y no debe estorbar. Debe utiliser una redecilla si Tiene el peso largo. Nunca lleve prendas de vestir o accesorios holgados que poderan engancharse en el aparato, por ejemplo, bufandas, camisas anchas o colgantes largos.
El equipo de proteccion individual incluye los seguidentes componentes:
Protection auditiva y gafas protectoras
Pantalones largos y calzado resistente
Guantes de proteccion
3.3 Seguidad en el lugar de trabajo
Trabajo solo con la luz del día o con una luz artificial muy buena.
Opere el aparato unicamente sobre una base firme y plana y sin inclinaciones pronunciationas.
Preste atencion a la estabilidad.
3.4 Seguidad de personas, animales y objetos
- Utilice el aparato únicamente para aquellos problemas para los que está previsto. Un uso no previsto puede producir lesiones y daños materiales.
El usuario sera el responsable de cualquier accidente que ocurre a terceras personas y sus propiedades. - Mantener a terceros alejados de la zona de peligro.
- Conecte el aparato únicamente cuando no haya personas ni animales en el area de trabajo.
- Mantenga una distancia de seguridad con disrespect a personas y animales o bien desconecte el aparato cuando se aproxime a personas y animales.
No lleve a Others personas en el tractor.
No dirija elchorro de gases de escape del motor hacía personas ni animales ni hacía productos y objetos explosivos. - Nunca agarre la rejilla de aspiración y ventilación con el motor en marcha. Las piezas giratorias del aparato podrián provocar lesiones.
- Apague sempre el aparato cuando no lo está utiliser, por exemple, para Cambiar de zona de trabajo, realizar problemas de mantenimiento y conservación o para echar la mezcla de gasolina y aceite.
No siegue en conditiones de tormenta. No conta con proteccion contra rayos.
Sieguesiempreensentidotransversalcon respectoalapendiente.
El tractor cortacésped pueda provocar lesiones graves a causa de su peso propio. A la hora de cargar y descargar el tractor cortacésped para transporte lo en un vehiculo o remolque se debe proceder con especial cuidado. - Este tractor cortácsped no se pueda remolcar. Para el transporte por vías de circulación publicas, utiliser un vehúculo adecuado.
No opere el tractor cortacésped en areas de trabajo mal ventiladas (p. ej., garajes). Los gases expulsados contienen monóxido de carbono toxico y otheras sustancias nocivas. -
Apague el aparato inmediamente en caso de accidente para evaporar mas lesiones y daños materiales.
-
Nunca opere el aparato con piezas desgastadas o defectuosas. Las piezas del aparato desgastadas o defectuosas peuvent causar lesiones graves.
Utilizar unicamente piezas de repuesto originales y accesorios originales. - Antes de cada uso: compruebe todos los dispositivos de seguridad tal y como se describe en el presente manual de instrucciones.
- Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
Avise a los niños y adolescentes para que no juguen con el aparato.
3.5 Seguidad del aparato
- Utilice el aparato únicamente en las sugintes conditiones:
El aparato no debe estar sueio.
El aparato no debe presentar danos.
- Todos los elementos de mando deben estar relacionar.
No sobrecargue el aparato. Este está previsto para realizar problemas ligeros en areas privadas. Las sobrecargas danan el aparato.
- Nunca opere el aparato con piezas desgastadas o defectuosas. Cambie las piezas defectuosas siempre por piezas de repuesto originales del fabricante. Si se opera el aparato con piezas desgastadas o defectuosas noURTRA ejercer su derecho a garantia fremte al fabricante.
- Los trabajo de reparación solo peuvent ser realizados por los centres de servicios专业技术 o entreprises especializadas competentes.
3.6 Exposión al ruido
Es inevitable un determinado grado de exposicion al ruido con este aparato. Efectue loseworkos con mayor nivel de ruido a horas en que estepermitido y sea adecuado. Respecte el horario deldescanso y limite el trabajo a la duracion necessaria. Una proteccion adecuada para los oidos esnecesaria para protegerse ustedismo y otheras personas cercanas.
3.7 Manipulación de la gasolina y el aceite
Peligro de explosión y de incendio: Al mezcla la gasolina con el aire se genera una atmósfera inflamable. Una deflagración, una explosión y un incendio podrián producir lesiones graves e incluo la muerte
si se manipula el combustible deforma indefinida. Tenga en cuenta lo siguientes:
No fumeerca de la gasolina.
Manipule la gasolina solo al aire libre y nunca en estanciais cerradas.
Es imprescindible que cumpla las siguientes normas de conducta.
Transporte y almacene la gasolina y el aceite exclusivamente en recipientes homologados. Asegúrese de que la gasolina y el aceite almacenados no está al alcance de los niños.
Para reducir el riesgo de contaminacion del suelo (proteccion del medioambiente), asegurese de que al verte gasolina y aceite no se derrame en la tierra. Para repostar, utilise un embardo.
- Nunca reposte el aparato en habitaciones cerradas. El vapor de la gasolina se acumula a nivel del sueño youldacauseuna deflagración e inclusouna explosión.
Limpie inmediamente la gasolina que se haya derramado en el aparato y el suejo. Deje seca rla ropa manchada de gasolina en un lugar bien ventilado antes de tirarla. En caso contrario, seoulda produciruna combustion espontanea.
Si ha derramado gasolina, se han generado vapores de gasolina. Por lo tanto, no arranque el aparato en el mesmo lugar, sino al menos a 3 m de distancia.
Evite el contacto de la piel con produits derivados del petróleo. No inhale los vapeores de la gasolina. Use siempre guantes de protección para repostar. Cambie y lave la ropa de protección periodically.
Evite该如何 contacto de la gasolina con su ropa. C Cambiese inmediamente de ropas i se ha manchado de gasolina.
- Nunca intente repostar el aparato con el motor caliente o en marcha.
4 DESEMBALAR Y MONTAR EL TRACTOR
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas para descambalar y montar el tractor.

NOTA
Tambienonga en cuenta elmanual de instrucciones del motor de gasolina adjuntas.

iADVERTENCIA!
Peligro违法违规 a un montaje incompleto.
El tractor cortacésped no se pueda operar antes de estar Completely montado.
Lleve a cabo todos los problemas de montaje descritos en las instrucciones de montaje. En caso de duda, antes de lapellsta en marcha pregunte a un technician especializzato si el montaje se ha efectuado correctamente.
Compruebe que todos los dispositivos de seguridad y proteccion estan disponibles y funciona perfectamente.
5 ELEMENTOS DE MANDO
A continuación se describes los elementos de mando de los tractores cortácsped con descarga trasera. Asegúrese de leer la descripción adecuada para su tractor cortácsped.
5.1 Panel de mandos estandar (01)
Regulación del número de revoluciones del motor (01/2)

NOTA
Tenga en cuenta que el actionamento del regulator durante la marcha influye en la velocidad.
En el caso de reguladores con estárter integrado: Al desplazar el regulator (01/2)urrenta y disminuya el numero de revoluciones del motor y el estárter se conecta en la posición totalmente superior.

Conectar el estarter: Desplazar el regulator totalmente hacer arriba hasta el signo del estarter. Utilizar esta posicion exclusivamente para arrancar el motor.
Note: Algunas variantes del tractor cuentan con un boton de estarter (01/1) aparte en el panel de mandos. En este caso además se debte tirar de este para arrancar el tractor. Una vez que el motor está en marcha, volver a empujar hacerships lentamente el botón.

Operación de segado: En esta posición el motor funciona con el número máximo de revoluciones.

En ralenti: En esta posicion el motor func tiona con el numero minimumo de revolu ciones.
Cerradura de encendido (01/3, 05)
| Posi- ción | Funcioncimiento |
| 0 Motor desconectado. La llave de encendido se pueda ex- traer. | |
| I Faros connectados. Tras arrancar el motor, en esta posi- ción se conectan los faros. | |
| II Posición de operación, cuando el motor está en marcha. | |
| III Posición de inizio para arrancar el motor. En cuando el motor está en marcha, suelte la llave. Retrocederá a la pos- sión de operación II. | |
5.2 Pedal de freno/embrague
Freno: Si pisa el pedal de freno/embrague (03/1) hasta el fondo, el freno actúa sobre el cambio y el tractor frena.
Freno de mano: Si tira hacía arriba del freno de mano (03/2, 01/5) con el pedal de freno/ embrague (03/1) pisado, el freno se bloquea. Al volver a pisar el pedal el freno se sueña.
5.3 Manejo del cambio (velocidad de la marcha)
Los tractores cortacésped estáquipados con un cambio hidrostálico operado por pedal.
En elgado Derecho se situuan dos pedales separados para la marcha hacia delante y hacia atras.
| Sentido de marcha | Descripción |
| Hacia delante | Pise el pedal delantero (02/1) para desplazarse hacer delante. |
Sentidode marcha
Descripción
Hacia atrás
Pise el pedal trasero (02/2) para desplazarse hacía extras.
Nota: Si solo seonia el pedal para la marcha atras, el mecanismo de segado se desactiva.
Operación de segado con marcha atrás: vexe capítulo 7.5.4.2 "Operación de segado con marcha atrás", páginia 104.
5.4 Cambio hidrostálico operado por pedal
El cambio hidrostático operado por pedal secciona mediante dos pedales (02/1 y 02/2).
Para起初ar la marcha suelte el freno de mano (01/5) con el motor en marcha y a continuacion pise el pedal (02/1) para desplazarse hacia delante o el pedal (02/2) para dar marcha aftas.
Cuanto mas tiempo pise el pedal, más deprisa se desplazará en el sentido deseado.
Marcha hacía delante: Pise el pedal delantero (02/1).
Marcha atras: Pise el pedal trasero (02/2).
5.5 Manejo del mecanismo de segado
Ajustar la alta de corte
El mecanismo de segado del tractor se pueda regular en alta en various niveles mediante una palanca de regulacion (04/1) situada a la derecha del asiento del conductor.
- Desplace la palanca de regulación (04/1) en la direccion deseada. Si la palanca está baja, la alta de corte sera reducida; si la palanca está levantan, la alta de corte sera elevada.
Conexión del mecanismo de segado
Conexión electrónica: A la derecha del asiento del conductor hay un interruptor (04/2). con el que pueda conectar el mecanismo de segado.
Peligro defaulted to a un montaje incompleto.
El tractor cortacésped no se pueda operar antes de estar Completely montado.
Lleve a cabo todos los trabajo de montaje descriritos en las instrucciones de montaje. En caso de duda, antes de lapellsta en marcha pregunte a un technician especializzato si el montaje se ha efectuado correctamente.
Compruebe que todos los dispositivos de seguridad y proteccion estan disponibles y funciona perfectamente.
6.1 Comprobación del mecanismo de segado
Antes del uso siempre se debe efectuar un control visual para comprobar si la herramienta de corte, los pernos de fijacion y launidad de corte completa presentan desgaste o daños. Para evitar un desequilibrio, las cucillas desgastadas o danadas se deben sustituir porunas新品as.
6.2 Llenado de aceite
Antes de la primera puesta en marcha, el motor se debe llenar con aceite. Paraarloonga en cuenta las instrucciones del fabricante del motor. Tenga en cuenta asimismo que el nivel de aceite se debe controlar periodically y en caso necesario se debe rellenar con aceite.
6.3 Llenado de combustible

ADVERTENCIA!
Peligro durante la Manipulación de combustible.
El combustible es altoamente inflamable. Llenar el deposito de combustible unico-mente al aire libre.No fumar.No llenar el deposito con el motor en marcha o caliente.
Utilice un embardo o un tubo de llenado adeca-
do para llenar el deposito y asy evitar que se der-
rame combustible en el motor, la carcasa o el
suelo.
Por motivos de seguridad, el cierre del deposito de combustible y otros cierres del deposito se deben sustituir en caso de que presenten daños.
Si el combustible se ha desbordado, el motor no se pueda arrancar. El tractor se debe alejar del lugar manchado de combustible, y el combustible derramado se debe absorber y limpiar del sueño, del motor y de la carcasa con un trapo.
Se debe evacarrialquier intento de arranque hasta que los vapiores del combustible se hayan disipado.
Guarde el combustible únicamente en los recipientes previstos paraarlo.
Utilice gasolina sin plomo, indices de octanos min. 91.
Llenado del deposito
- En caso necessario detenga el motor y extraiga la llave de contacto para mayor seguidad.
- Espere a que el motor se haya enfiado un poco (peligro de explosión debido al combustible inflamado).
- Abra la cubierta del motor.
- Abra el cierre del deposito (06/1) y rellénelo con combustible.
Note: Evite llenar en excesso el deposito de combustible.
- Cierre el cierre del deposito (06/1).
- Cierre la cubierta del motor.
6.4 Comprobación de la presión de los neumáticos
- Controle periodicamente la presión de los neumáticos.
- Consulte la presión de aire requerida en los neumáticos (recomendación: 1 bar).

NOTA
1 PSI = 0,07 bar.
Mediante una bomba de pie de uso habitual en el commercio se pueda controlar la presión de los neumáticos y volver a hincharlos.
6.5 Incorporación del recogedor de césped
Los tractores cortacésped se suministran con un recogedor de césped. Tenga en cuenta que las imagenes peuvent diferir en cierta medida del original.
Ajuste del indicator de llenado del recogedor de césped
El indicator de llenado emite una seals de claxon si esnecessary vaciar el recogedor de cesped.
El indicator de llenado se puedaJKLM a las caracteristicas del material que se va aURTAR colocandolo en 6 posiciones. Si el material que se va aURTAR está seco, deslizar el indicator dellenado en las posiciones mas pequeñas. Si el material que se va aURTAR está humedo o mojado,JKLM ajustar el indicator dellenado mas largo. Estoinfluirá en elllenado del recogedor de césped.
- Pare el motor véase capítulo 7.4 "Arranque y parada del motor", págin 102.
- Desmonte el recogedor de cesped vexe capitulo 8.1 "Limpieza del recogedor de csped", pagina 106.
- Ajuste el indicator de llenado (07/1) al material que se va aURTAR (07/a) hasta que encaje en la posicfon deseada.
- Vuelva a enganchar el recogedor de césped véase capítulo 6.5 "Incorporación del recogedor de césped", págin 100.
Colocacion del recogedor de cesped (220 l)
- Sujete el recogedor de césped con una mano por su asidero (08/1) y con la otra mano por la abertura de soporte del lado posterior (08/2).
- Coloque el recogedor de césped simétrica-mente en la guía (08/3). Al hacerlo, alinee entre s las dos marcas de la carcasa y del recogedor de césped.
- Incline ligeramente hacer delante el recogedor de cesped con la othero mano (08/a) de forma que su parte delantera encaje.
- Ahora vuelva a abatir el recogedor de cesped (08/b).
- Compruebe que el recogedor de césped está correctamente asentado.
Colocacion del recogedor de cesped (300 l)
- Bloquee los amortiguadores de presión de gas en las abrazaderas de fijación del recogedor de césped (11/1).
- Sujete el recogedor de césped con una mano por su asidero (08/1) y con la otra mano por la abertura de soporte del lado posterior (08/2).
- Coloque el recogedor de césped simétrica-mente en la guía (08/3). Al hacerlo, alinee entre s las dos marcas de la carcasa y del recogedor de césped.
-
Incline ligeramente hacer delante el recogedor de cesped con la othero mano (08/a) de forma que su parte delantera encaje.
-
Ahora vuelva a abatir el recogedor de cesped (08/b).
- Compruebe que el recogedor de césped está correctamente asentado.
- Bloquee los amortiguadores de presión de gas en los+puntos de fijación del bastidor del tractor (11/2).
6.6 Comprobación de los dispositivos de seguridad
Los dispositivos de seguridad se deben comprobar antes de cada arranque del tractor cortacésped.

JADVERTENCIA!
Peligro durante la comprobacion de los dispositivos de seguidad.
La comprobacion de los dispositivos de seguidad se debe efectuar unicamente desde el asiento del conductor y cuando no haya ni personas ni animales en las proximidades.
Lleve a cabo todas las comprobaciones sobre un suejo liso para evaporar que el tractor cortacésped ruede de forma descontrolada.
6.6.1 Comprobación del interruptor de contacto del freno de mano
El interruptor de contacto del freno de mano garantiza que el motor solo se pueda arranar si el freno de mano se ha soltado.
Condieones previas: El motor está apagado.
- Coloquese en el asiento del conductor.
- Suelte el freno de manoccionando el pedal de freno (03/1).
- Intente arrancar el motor (llave de encendido en la posicion III) (05).

NOTA
El motor no debe arrancar.
6.6.2 Comprobación del interruptor de contacto del mecanismo de segado
El interruptor de contacto del mecanismo de segado garantiza que el motor no se pueda arrancar cuando el mecanismo de segado está activado.
- El motor está apagado.
- Coloquese en el asiento del conductor.
- Pise el pedal de freno (03/1) yTHINGe el fre no de mano (03/2, 01/5).
-
Conecte el mecanismo de segado.
-
Intente arrancar el motor (llave de encendido en la posicion III) (05).

NOTA
El motor no debe arrancar.
6.6.3 Comprobación del interruptor de contacto del asiento
El interruptor de contacto del asiento garantiza que el motor se desconecta en cuando deja de haber una persona en el asiento del conductor si el mecanismo de segado está encendido.
- Coloquese en el asiento del conductor.
- Pise el pedal de freno (03/1) yrection el freno de mano (03/2, 01/5).
- Arranque el motor y hagalo funciona con el número máximo de revoluciones.
- Conecte el mecanismo de segado.
- Descargue el asiento levantándose (jno des-monte!).

NOTA
El motor debe detenerse.
6.6.4 Comprobación del interruptor de contacto del recogedor de césped
El interruptor de contacto del recogedor de césped garantiza que el motor se desconecta en cuando el recogedor de césped no está correctamente enganchado si el mecanismo de segado está encendido.
- Coloquese en el asiento del conductor.
- Pise el pedal de freno (03/1) yTHINGe el fre no de mano (03/2, 01/5).
- Arranque el motor y hagalo funciona con el número máximo de revoluciones.
- Conecte el mecanismo de segado.
- Levante ligeramente el recogedor de césped vacio o acontece el interruptor de aperture.

NOTA
El motor debe detenerse.
6.6.5 Comprobación del interruptor de contacto del canal de descarga
El interruptor de contacto del canal de descarga garantiza que el tractor cortacésped no se pueda arrancar si el canal de descarga está desmontado.
-
Descuelgue el recogedor de cesped.
-
Retire el canal de descarga (15):
-
Afloje las armellas (15/1).
Saque un poco el canal de descarga (15/2). -
Coloquese en el asiento del conductor.
- Pise el pedal de freno (03/1) yrection el freno de mano (03/2, 01/5).
- Arranque el motor.

NOTA
El motor no debe arrancar.
7 OPERACION DEL TRACTOR

jADVERTENCIA!
Peligro defaulted to a unconocimiento insuficie del tractor cortacésped.
Antes de comenzar, lea atentamente el manual de instrucciones.
Preste especial atencion a todas lasindicaciones de seguridad.
Lleve a cabo a conciencia todos los trabajo de montaje y todos los trabajo de puesta en marcha. En caso de duda consulte al fabricante.
7.1 Medidasfundamentales de preparacion
- Durante el segado utilise siempre calzado de trabajo resistente y pantalones largos. No siegue nunca con los pies descalzos o con sandalias abiertas.
Examine completamente el terreno en el que se va a aplicar el tractor cortacésped y retire todas las piedras, palos, alambre, huesos yotiros cuerpos extraños que pueda verse arrastrados y salir despedidos. Asimismo, durante el segado se debe prestar atencion a los posibles cuerpos extraños.
Lleve a cabo todos los trabajo descriritos en el apartado de puesta en marcha. Este se aplica en especial a la comprobacion de los dispositivos de seguidad.
Utilice unicamente el dispositivo de enganche para remolcar cargas. No sobrepase la carga de soporte.
No se permite transporte objetos en el tractor cortacésped.
7.2 Uso de accesos

ADVERTENCIA!
Peligroematics Peligro违法违规,an unaccusorio incorrrecto o a un uso Incorrecto del accesso.
Utilice sempre unicamente accesos originales del fabricante del tractor.
Tenga en cuenta las normas para la realizacion en el respectivo manual de instrucciones adjunto.
La realizacion de accesos no autorizados o la realizacion Incorrecta puede originar grandes peligros para el operador y para cerceros. El tractor cortacesped podria sobrecargarse, lo which可以使 provocar accidentes graves.
7.3 Desplazamento del tractor cortacésped

PRECAUCION!
Peligro en caso de desplazamente por superficies inclinadas.
Desplace el tractor cortacésped unicamente por superficies horizontales. En superficies inclinadas el tractor cortacésped podría rodar cuesta abajo de manera descontrolada.
Con el acontecimiento hidrostálico operado por pedal
La palanca de derivacion (12/1) se encuesta en el paso de rueda derecho trasero. Desbloqueo de derivacion:
-
Saque la palanca de derivacion (12/1) y levante la.
-
Suelte el freno. Ahora el tractor cortacésped se pueda desplazar.
-
Tras el desplazimiento devuelva la palanca de derivacion (12/1) a la posicion inicial paravoltar aponer el funcionaimiento el cambio hidrostatico.
7.4 Arranque y parada del motor

ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones por rayos
El aparato no está protegado frente a rayos.
No siegue en conditiones de tormenta.
Arranque del motor
-
Siéntese en el asiento del conductor.
-
Pise a fondo el pedal de freno (03/1) en el la do izquierdo y bloquéelo con el freno de mano (03/2).
- Asegürese de que el mecanismo de segado NO está conectado. Paraarlo compruebe la posición del interruptor basculante (04/2).
- Desplace el regulator (01/2) del número de revoluciones del motor hasta el tope superior. En función de la variante de equipamiento, en este punto se encuesta el signo del estarter. Si no es asi, tire del botón del estarter (01/1)Separated.
- Introduzca la llave de encendido en la cerradura (01/3, 05).
- Gire la llave de encendido en la posicion "III" y mantengala ahí hasta que el motor se ponga en marcha.
Nota: Para no danar la bateria del estarter, el intento de arranque no debe durar mas de aprox. 5 segundos.
- Suelte la llave de encendido, esta volverá automatically a la posición "II".
- Desplace el regulator (01/2) del número de revoluciones del motor a la posición de operación. En el caso de la variante de equipo措to con botón de estarter, vuelva a pulsar este botón (01/1).
Desconexión del motor
- Desconecte el mecanismo de segado (04/2).
- Coloque el regulator (01/2) del número de revoluciones del motor a la posicion de ralentí.
- Pise el pedal de freno (03/1) y bloquéelo con el freno de mano (03/2).
- Gire la llave de encendido (05) a la posicion "0".
- Extraiga la llave de encendido.

JADVERTENCIA!
Peligro a causa del motor caliente.
A la hora de detener el motor, preste atencion a que las partes calientes del motor, como el silenciador, no能把 an incendiar ninguno de los elementos o materiales que se encontraran en las proximas.
7.5 Conduccion del tractor

JADVERTENCIA!
Peligro违法违规 a una velocidad inadequada.
Conduzca lentamente, en especial al principio, para acostumbrarse al comportamento de marcha y de frenado del tractor.
Antes decaeirde direcction se debereducir la velocidad de marcha de formaque el conductor siempre conserve elcontrol del tractor cortacesped y este novuelque.
Su tractor está acontecido mediante un cambio hidrostálico operado por pedal.
7.5.1 Preparación de la marcha a temperatas inferiores a 10^
- Asegürese de que el mecanismo de segado NO está conectado. Paraarlo disfruebe el interruptor basculante (04/2).
- Arranque el motor y déjelo calentar durante aprox. 30segundos para optimizar la viscosidad del aceite del cambio. A continuación peutecuidir el tractor. El mecanismo de segado se debe conectar una vez que el motor ha estado en funciona durante algunosmins.
7.5.2 Conduccion con el cambio hidrostatico operado por pedal
- Pise el pedal de freno (03/1) y bloquéelo con el freno de mano (03/2).
- Ajuste el mecanismo de segado a la maxima alta de corte (04/1).
- Arranque el motor.
- Accione el freno (03/1).
- Pise lentamente el pedal correspondiente al sentido de la marcha deseado:
Hacia delante: Pedal (02/1)
Hacia atras: Pedal (02/2)
- Cuanto más tiempo pise el pedal, más depresa se desplazará el tractor en el sentido deseado.
- Para detenerse, suelte el pedal y pise el pedal de freno (03/1).

NOTA
Siempre que abandone el tractor, accione el freno de mano con el pedal de freno pisado, para evaporar que el tractor se desplace por si solo.
7.5.3 Conduccion y segado en pendentes

jADVERTENCIA!
Se debeextremar la precaucion a la hora de conducir por perdentes.No existe una pendiente "segura".
Tenga en cuenta al disrespect en especial las siguientesindicaciones de seguidad.
Si las ruedas cerrapan o si el vehiculo se quada atascado al circular por una pendiente, desconnecte el mecanismo de segado y los dispositivos auxiliares. A continuación abandonar la pendiente bajo lentamente y en sentido recto.
Si el recogedor de césped está lleno, el peso incrementa el peligro de volcado del tractor cortacésped.
No conducza por pendentes con una inclinacion superior a 10^ (18%). Ejemplo:esto corresponde a una diferencia de alta de 18 cm en un metro de longitud.
No arranque de forma brusca.
No frene de forma brusca.
- Mantenga una velocidad de marcha reducida.
No conducza en sentido transversal con disrespect a la pendiente.
No acelere intensamente.
No conducza de forma brusca.
7.5.4 Segado con el tractor cortacésped
Para lograr un resultado de segado esmerado la velocidad de marcha se debe adaptar a las conditiones del césped. Emplee como máximo 2/3 de la velocidad de marcha possible en el pedal para realizar el segado. La velocidad Tmaxima del tractor está destinada exclusivamente para la operacion de marcha sin el mecanismo de segado conectado.
En un caso normal la alta de corte es de 4 - 5 cm. Este corresponde a la 2^a o 3^a muesca de la regulacion de alta (04/1). En caso de que el
cesped estehumedoy mojado,realice el segado con laaltitude de corte maxima.
Si el césped está muy alto,的结果lyutil segarlo en dos pasadas.En la primera pasada ajuste el mecanismo de segado con la alta de corte maxima.En lasegunda pasada peute ajustar la alta que deseep.
7.5.4.1 Conexión del mecanismo de segado

NOTA
El mecanismo de segado solo se pueda conectar una vez que el motor ya se ha calentado durante aprox. un minuto.
A la hora de conectar el mecanismo de segado el tractor cortacésped no debe encontrarse en un césped alto.
- Arranque el motor.
- Desplace el regulator (01/2) del número de revoluciones del motor a la posión de operación.
- Ajuste el mecanismo de segado a la maxima alta de corte mediante la palanca manual (04/1).
- Conecte el mecanismo de segado con el interruptor basculante (04/2) (posicion "l").
- Ajuste el mecanismo de segado a la alta de corte que deseee mediante la palanca manual (04/1).
- Arranque el tractor cortacésped.
7.5.4.2 Operación de segado con marcha atrás

NOTA
Si solo seonia el pedal de cambio para la marcha atras, el mecanismo de segado se desactiva.
- Accione la tecla "Segado marcha atrás" (01/4) y antes de que trascurran 5 s pi-se el pedal (02/2) para la marcha atrás.

JADVERTENCIA!
Peligro de accidentes al segar marcha除外.
A la hora de segar marcha atras, teng a en cuenta el entorno que se encuentra detrás.
Realice el segado marcha atrás únicamente cuando sea Neededo.
7.5.4.3 Desconexión del mecanismo de segado

ADVERTENCIA!
Peligro defaulted a la marcha en inercia de la cucilla.
Una cucilla de corte que gira / que se está deteniendo puede provocar cortes en manos y pies. Por ello los pies y manos se deben tener alejados de las herramrientas de corte.
- Desconecte el mecanismo de segado con el interruptor basculante (posicion "0") (04/2).
El mecanismo de segado se pueda desconectar tanto en estado de parada como durante la marcha del tractor.

ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones por objetos que salen despedidos.
Al atravesar una superficie de grava o gravilla, algunos objetos peuvent introducirse en el mecanismo de segado en marcha y bajo salir despedidos.
Desconecte el mecanismo de segado siempre que atraviese una superficie que no sea cesped.
7.5.4.4 Vaciado del recogedor de césped

NOTA
Cuando el recogedor de césped está lleno, sonará una SERIAL acústica. El recogedor se debe vaciar en este momento a mas tardar.
El vaciado del recogedor de césped se pue de efectuar desde el asiento del conductor.
Si el recogedor de césped se levanta o se descuelga con el mecanismo de segado connectado, el motor se cala.
Si el recogedor de césped no está encajado correctamente, el mecanismo de segado no se pueda conectar.
Vaciado del recogedor de césped con palanca deccionamento
- Tire de la palanca de actionamento (09/1) del recogedor de césped (09/a).
-
Empujé la palanca en el sentido de la marcha para que el recogedor de césped se abra (09/b).
-
Mueva hacía aftás el recogedor de césped con la palanca (10/a) hasta que encaje (10/b).
7.5.4.5 Mantillo
Para Obtener un résultat optimo de mantillo se debe segar el césped periodicamente (aprox. entre 1 y 2 vezes a la semana). Al hacerlo, corte 1/3 de la alta del césped (p. ej., en un césped de 6 cm de alta, segar 2 cm). De esta wayra, el material cortado se integra limpiamente en el césped restante.
Todoos los tractores cortacésped se pueda complementar oficialmente con las cñas de mantillo.
Reequipar la descarga trasera para el modo mantillo
- Retire el recogedor de cesped.
- Introduzca la cuna de mantillo (13/1) en el canal de descarga (13/2).
- Asegure ambas correas de sujeción (14/1) en las armellas (14/2).
- Coloque el recogedor de cesped.
7.5.4.6 Intervalo de segado
Tenga en cuenta que el césped crece de formadistinctanlasdiferentesepocas.Se recomienda seleccionarunintervalo de segado mas corto al iniciode la primavera.Aumentel intervalo de segado si la tasa decremento del césped disminuye a lo largodel ano.
Si el césped no se puedaURTAR durante un tiempo, selección primero un ajuste mayor de laaltitude de corte y dos días más tarde siegue de nuevo con un ajuste más bajo de laaltitude de corte.
7.5.4.7 Segado de césped alto
Cuando el césped haya)crecido mas de lo habitual o cuando esté demasiado humedo,siéguelo con un ajuste mas alto de la.altura de corte.A continuación siegue el césped de nuevo con el ajuste normal más bajo.
7.5.4.8 Mantenimiento de las cucillas de corte
Durante toda la estación de segado, procure que las cuchillas de corte estén aflidas para evaporar arrancar y descarrar las hojas de hierba. Las hojas de hierba arrancadas se vuelven marrones en los bordes. Esto hace que se reduzca el)criculum y que,aumente la propension del césped a sufrir infermedades.
Tras cada uso, compruebe si las cucillas de corte estánilafiladas ysi presentan signos de desgaste o daños.En caso necessario consul- te a un taller de serviceo的专业.
A la hora de sustituir las cucillas, utilise unicamente cucillas de repuesto originales.
8 LIMPIEZA DEL TRACTOR CORTACESPED
Para encontrar un funciona optimumo optimo y una vidautil prolongada,el tractor cortacésped se debe limpar periodicamente.
Limpie la suciedad adherida al tractor cortacésped tras cada operation.
No utilise ningún limpiador de alta presión para la limpieza. Elchorro de agua de un limpiador de alta presión o de una manguera de jardín pueda provocar daños en elsystema electrico o los cojñetes.
Preste atencion a que en especial el motor, el cambio y los rodillos de desvio, asi como el Sistema electrico completo, no entrada en contacto con el agua.

ADVERTENCIA!
Peligro durante la limpieza.
A la hora de efectuar todos los trabajo de limpieza se aplica:
- Apague el motor y retire la llave de encendido.
Retire el/los enchufe(s) de la bucía.
Los dispositivos de proteccion retirados para la limpieza se deben volver a montar tras la limpieza.
PELIGRO DE QUEMADURAS: proceda a limpiar el tractor cortacésped una vez que se haya enfiado. El motor, el cambio y el silenciador están muy calientes.
PELIGRO DE CORTE: preste atencion a las cuchillas aflidas a la hora de realizareworks en las herramrientas de corte. En el caso de herramentas de segado de variedos fillos, el movimiento de una herramnta de corte peutecrearovacarmelmovimientodeotra.
8.1 Limpieza del recogedor de cesped
Para proceder a su limpieza, descuelgue el recogedor de césped y lávelo por dentro y por fuera con una manguera de agua. La suciedad fuerte
mente adherida se debe rascar con cuidado, por典型案例, con un cepillo. Preste atencion a no dañar el tejido, en especial en el caso de recogedores de césped con funda de tela.

NOTA
Antes de la limpieza vacie el recogedor de césped como se describe. Un recogedor de césped lleno esblemado pesado para poder retirarlo de forma segura.
Retirada de un recogedor de césped (220 I)
- Pare el motor.
- Eleve ligeramente el recogedor de cesped.
- Extraiga hacía arriba el recogedor de césped.
Retirada de un recogedor de césped (300 I)
- Pare el motor.
- Afloje los amortiguadores de presión de gas del tractor y bloquéelos en los soportes del recogedor de césped.
- Eleve ligeramente el recogedor de césped.
- Saque el recogedor de cesped.
8.2 Limpieza de la carcasa, el motor y el cambio
ATENCLON!
Danos en el Sistema electrico debido a la penetracion de agua.
A la hora de limpiar el tractor con agua, preste atencion que el agua no penetre en elsystemaelectrico.
No lavar con agua ni con un limpiador de alta presión el motor y todos los rodimientos (ruedes, cambio, soporte de las cucillas).
Si penetrase agua en el sistema de encendido, en el carburador y en el filtro de aire se pueda provocar averías. El agua en los+puntos de rodamientos pourrait provocar la perdida de la lubricación y con éllo del deterioro del ro damiento.
Para eliminar la suciedad y los restos de césped, utiliser un trapo, un cepillo, un pincel de mango largo o uno elemento similar.
8.3 Limpieza del canal de descarga
Una limpieza periodica garantiza el buena configuracion del ajuste de la alta de corte.
El canal de descarga se compone de dos piezas, una在内的 la另一边. La parte inferior estáfirmamente encajada en la carcasa. La parte superior se pueda extraer para realizar la limpieza.
- Retire el recogedor de cesped.
- Retire los tornillos (15/1) a izquierda y derecha del canal de descarga.
- Saque el canal de descarga (15/2) hacía atrás a工程技术 de la pared posterior.
- Limpie a fondo el canal de descarga superior e inferior.
- Introduzca el canal de descarga en la pared posterior. Al hacerlo prestar atencion a que la parte superior y la inferior se unan limpia-mente.
- Atornillefirmamenteel canal de descarga con los dos tornillos de fijacion.
- Monte el recogedor de cesped.
9 TRANSPORTE

ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamento por vuelco del aparato.
El propio peso del aparato podra Cause las lesiones graves a personas.
A la hora de cargar y descargar eltractor cortacésped para transporte lo en un vehiculo o remolque se debe proceder con especial urgado.
A la hora transporte el tractor cortacésped con los dispositivos de transporte (p. ej., remolque de vehiculo), el mecanismo de segado se debe recalzar para descargar su suspENSION.
A la hora de realizar el transporte, preste atencion a que la capacité cargo del medio de transporte sea suficienty y a que el tractor cortacesped este protegado adecuadamente.
10 MANTENIMIENTO Y LIMpieZA
Peligro durante el mantenimiento.
A la hora de efectuar todos los problemas de manternimiento se aplica:
- Apague el motor y retire la llave de encendi-do.
Retire el/los enchufe(s) de la bucía.
- Los dispositivos de proteccion retirados para el mantenimiento se deben volver a montar tras el mantenimiento.
PELIGRO DE QUEMADURAS: proceda a realizar los problemas en el tractor cortacésped una vez que se haya enfriado. El motor, el cambio y el silenciador está muy calientes.
PELIGRO DE CORTE: preste atencion a las cuchillas aflidas a la hora de realizareworks en las herramrientas de corte. En el caso de Herramentas de segado de various filos, el movimiento de una Herramienta de corte可以使 provocar el movimiento de other.
Solamente estarán sustituirse componentes por piezas de repuesto originales.
En caso de dudas, consulte siempre a un taller especializzato opongase en contacto con el fabricante.
10.1 Plan de mantenimiento
Los siguientes trabajo coulden ser efectuados por el propio usuario. Todos los demas problemas de mantenimiento, servicios专业技术o y reparacion deben ser efectuados en un taller de service专业技术o autorizzato.
Tenga en cuenta además las lubricaciones anuales recommendadas según el plan de lubricación.

NOTA
En caso de uso intenso y de altas temperatas, pueda que Sean necessarios uno intervalos deostenimiento mas cortos que losindicados en la tabla anterior.
| Tarea Antes de | cada uso | Tras ca- da uso | Tras las primeras 5 horas | Cada 25 horas de servicios | Cada 50 horas de servicios | Antes de cada al- macena- miento |
| Comprobar el;nvel del aceite del motor* | X | |||||
| Cambiar el aceite del motor* | X | X | ||||
| Tarea Antes de | cada uso | Tras ca da uso | Tras las primeras 5 horas | Cada 25 horas de servicios | Cada 50 horas de servicios | Antes de cada al-macena-miento |
| Limpiar el filtro de aire* | X | |||||
| Sustituir el filtró de aire* | X | |||||
| Comprobar la bujía* | X | |||||
| Comprobar el freno (frenado de prueba en un tramo recto) | X | |||||
| Comprobar la presión de los neumáticos | X | |||||
| Comprobar las cuchillas de segado | X | |||||
| Comprobar si hay piezas sueltas | X | X | ||||
| Comprobar la correa trapezoidal (control visual) | X | |||||
| Limpiar el tractor cortacés-ped | X | |||||
| Limpiar la revilla de aspiración de aire del motor* | X | |||||
| Limpiar el cambio de restos de césped y segado | X | X |
^* Consulte el manual de instrucciones del fabricante del motor.
10.2 Plan de lubricación
Para garantizar el buena funciona de las piezas moviles, recomendamos volver a lubricar al menos una vez al ano los siguientes+puntos.
Limpie con un trapo todos los+puntos que se van a lubricar antes de proceder a lubricarlos o rociarlos. Para evaporar una possible corrosión, no utilise agua.
Puntos de lubricacion:
Lubrique con grasa multiuso la boquilla de engrase (18/1) en la rotula de direccion derecha e izquierda.
Rocie con aceite el rodimiento del eje delantero en el bastidor (18/2).
Lubrique con grasa multiuso el segmento dentado (19/1) y el piñón de direccion en el engranaje de direccion.
Lubrique con grasa multiuso el rodimiento de rodillos (17/1) y el cubo en el eje delante-ro (20/1) y en el eje trasero (20/2).

NOTA
Para lubricar los ejes y rodimientos las ruedas delanteras y traseras deben estar desmontadas.
Puntos de giro y de rodimiento: Lubricacion de todos los+puntos moviles de giro y de rodimiento.
10.3 Cambio de rueda
El cambio de rueda solo se deben efectuar sobre un suejo firme y horizontal.
- Detenga el tractor cortacésped y retire la llave de encendido.
- Pise a fondo el pedal de freno (03/1) y bloquéelo con el freno de mano (03/2).
- Asegure el tractor cortacésped con calces para evacar que se desplace por si solo. Coloque el calce en el bajo que no se va a elevar.
- Eleve el tractor cortacésped con un equipo de elevación adecuado (p. ej., un gato hidráulico) por el lateral en el que se debecambiar la rueda. Eleve el tractor hasta que la rueda que se va a cambiar se pueda girar
libremente.
iAtencion! Peligro de daños en el aparato.
Durante la elevación, preste atencion a no doblar ningún elemento del tractor. Coloque la herramipta de elevacion unicolemente en partes metálicas solidas.
- Asegure el tractor cortacésped mediante un apoyo solido en el que se sujebe un elemento portante del bastidor (p. ej., maderas escaladas) de tal forma que no pueda descender ahora el equipo de elevación se resbale o se vuelque.
- Retire la tapa protectora (16/1).
- Aparte la arandela de seguridad (16/2) con un destornillador. Preste atencion a que no se pierda.
- Retire la arandela (16/3).
- Saque la rueda del eje.
Note: Al sacar las ruedas traseras del eje, no perder el muelle de ajuste.
- Antes de volver a montar, limpie el eje y el orificio de la rueda y engráselos con grasa multiuso.
- Inserte la rueda en el eje.
Nota: Al insertar las ruedas traseras, las ranuras del muelle de ajuste y de la rueda trasera deben coincidir de tal forma que el muelle de ajuste se pueda introducir sin ejercer fuerza.
- Inserte la arandela en el eje.
- Introduzca la arandela de seguridad en la ranura del eje. Si utilizes una pinza para esta operacion, preste atencion a no dañar el eje con la pinza.
- Inserte la tapa protectora en el eje.
- Retire el apoyo de seguridad y haga descender el tractor con cuidado sobre el suejo con el equipo de elevacion.
10.4 Bateria del estarter
El volumen de suministro del tractor cortacésped no incluye ningún cargador para la bateria del estárter.
Denominación exacta de la bateria: vexe la caja de la batería. La batería del estarter se encuñara bajo la cubierta del motor.
En principal lo bateria del estarter está cargada de fabrica.
Instrucciones de seguridad

jADVERTENCIA!
Peligro违法违规 a un manejo Incorrecto de la bateria del estarter.
Para registrar los peligos que se pueda darivar de un manejo incorrecto de la bateria,onga en cuenta los siguientes puntos.
La batería del estáter no se debe almacenar en las proximidades de una llama abierta, no se debe quemar ni depositar sobre fuentes de calefacción. Existe peligro de explosión.
Para el almacenimiento invernal, guarde la bateria del estarter en un lugar seco y fresco (10 - 15^) .Durante el almacenamento se deben estar las temperatas inferiores al punto de congelacion.
No deje la bateria del estarter descargada durante un periodo de tiempo prolongado. Si la bateria del estarter no se ha utilisé durante un periodo de tiempo prolongado, se debe recargar con un cargador adecuado.
No destroce la bateria del estarter. El electrolito (acido sulfurico) provoca quemaduras cutaneas y abrasiones en la ropa; lvelos de inmediato con agua abundante.
- Mantenga limpia la bateria del estarter. Limpiela unicamente con un paño seco. Paraarlo no utilise agua, gasolina, diluyentes ningún producto similar.
- Mantenga limpios los polos de conexión y apliqueles grata para polos de bateria.
No cortocircuite los polos de conexión.
Carga de la bateria del estarter
La recarga es necesaria:
- Antes del almacenamento para la停下e in- vernal.
En caso de un periodo de inactividad prolongado del aparato (superior a 3 meses).

iADVERTENCIA!
Peligro违法违规 a una recarga Incorrecta de la batería del estarter.
La corriente de energia del cargador no debe sobrepasar los 5 A y la tension de energia debe ser como Tmaximo de 14,4 V. En caso deemployar una tension de energia mas alta existe peligro de explosion de la bateria del estarter.
A la hora de efectuar problemas en la bacteria, retire siempre la llave de encendi-do.
Recomendamos recargar esta bateria del estarter estanca al gas y que no requires完全可以.
mimiento con un cargador especialmente adequado paraarlo (adquirir en commercios especializados).
Antes de cargar la bateria del estarteronga en-.
cuenta el manual de instrucciones del fabricante del cargador.

PRECAUCION!
Peligro de cortocircuito.
Para evaporar un cortocircuito, siempre desconecte primero el cable negativo (-) de la bateria y vuelva a conectarlo elultimate.
A la hora de efectuar problemas en la bacteria, retire siempre la llave de encendi-do.
- Extraiga la llave de encendido (05).
- Abra la cubierta del motor.
- Conecte los bornes del cargador a los polos de connexion de la bateria.

NOTA
Preste atencion a la polaridad:
Borne rojo = polo positivo (+)
Borne negro = polo negativo (-)
- Conecte el cargador a la red de corriente y enciendalo.
10.5 Desmontaje del mecanismo de segado
El mecanismo de segado se debe desmontar si se desea utiliser el tractor para servicios invernales y para cambio la correa trapezoidal.
- Gire las ruedas delanteras (29/1) hacía la izquierda hasta el tope.
- Retiree el recogedor de cesped (30/1).
-
Desmonte el canal de descarga (15/2).
-
Aflojeunas5-6 vueltas el tornillo del cilindro (31/1) del soporte del conductor.
- Rebaje el mecanismo de segado (32/1) hasta el ajuste más bajo con la palanca de regulación de la alta de corte (32/2).
- Desenganche el muelle de traccion (33/1) del mecanismo de segado.
- Vuelva a subir Completely el mecanismo de segado (34/1) con la palanca de regulacion de la alta de corte (34/2).
- Desenganche el canal de la correa trapezoidal (35/1) (35/a).
- Desenganche la correa trapezoidal (36/1) de la polea de correa trapezoidal del motor.
- Vuelva arebajarel mecanismo de segado (32/1) hasta el ajuste mas bajo con la palanca de regulacion de la alta de corte (32/2).
- Retire los pasadores de seguridad (4 unidas des) (38/1) de los estribos de soporte del mecanismo de segado.
- Extraiga el estribo de soporte a工程技术 de los pernos (38).
- Extraiga el mecanismo de segado por elazo derecho en sentido de marcha.
10.6 Sustitución de la correa trapezoidal
- Afloje las contratuercas (6 unidades) (21/1).
- Desenganche el canal de la correa trapezoidal (22/1).
- Desenganche y retire la cubierta derecha (23/1) del mecanismo de segado.
- Desenganche y retire la cubierta izquierda (24/1) del mecanismo de segado.
-
Afloje ligeramente el tornillo (25/1) del rodillo tensor (25/2) hasta que la correa trapezoidal (25/3) se pueda retirar.
-
Extraiga la correa trapezoidal.

NOTA
La guía y la posición de la correa trapezoidal dificen en función del modelos. Tenga en cuenta el adhesive oscillator situado en el mecanismo de segado.
Instalacion de una nuevo correa trapezoidal
- Coloque la correa trapezoidal en torno al ro-dillo tensor ligeramente aflojado y vuelva a atornillar el rofillo tensor (27, 28).
- Coloque la correa trapezoidal en torno a los rodillos según elorden indicado (27/a - d, 28/a - d) yonga en cuenta la guía y la posic-. tion de la misma.
11 ALMACENAMIENTO
El tractor cortacésped se debe almacenar protegido de los factores atmóséricos, en especial de la humedad, la lluvia y la radiación solar directa y prolongada.
Nunca guarde el tractor cortacésped con combustible en el deposito bajo de un edificio en el que los vapeores del combustibleuen entrar en contacto con llamas abiertas o chispas. Almacene el tractor cortacésped unicamente en espacios adecuados para almacenar automóviles.
En caso de un almacenimiento prolongado, como durante el invierno, a ser possible no guarde el tractor cortacésped con el depóstito de combustible lleno. El combustible pueda evaporarse.
Antes de un almacenamento prolongado, el combustible se debe vaciar del deposito y del carburador para impeder que se produzan sedi
mentaciones y quearlo dificulte elarranque.Consulta a este respecito a su taller especializzato.
12 AYUDA EN CASO DE AVERÍA

iPRECAUCION!
Peligro de lesiones
Las partes del aparato afliladas y en movimiento poderen produir lesiones.
Lleve sempre guantes protectores cuando realice trabajo de mantenimiento, conservacion y limpieza.

NOTA
En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda SOLUTIONAR ustedismo,pongase en contacto con nuestros servicios de atencion al cliente.
Problema Causa Solucion
| El motor no arranca. Escasez de combustible. Llene el depósito; compruebe la purga del depósito; compruebe el filtro de combustible. | ||
| Combustible sucio y viciado, combustible viejo en el depósito. | Utilice siempre combustible nuevo de un recipiente limpio; limpie el carburadora (taller de service al cliente). | |
| Filtro de aire sucio. Limpie el filtro | de aire (véase el manual de instrucciones del fabricante del motor). | |
| No hay chispa de encendido. Limpie la bujía, en caso necessario, ins-tale una neue, compruebe el cable de ignisión, compruebe el sistema de en-cendidido (taller de service al cliente). | ||
| Demosiado combustible en la cámara de combustión del motor debido variousintentos de arran-que. | Desenrosque la bujía y extráigala, sé-quela. | |
| El arrancador no fun-ciona. | Batería del estárter vacía o muy baja. | Recargue la batería del estárter. |
| El interruptor de seguridad del asiento del conductor no func-ña. | Siéntese correctamente en el asiento del conductor; interruptor defectuoso. | |
| El interruptor de sécurité del pedal de freno no funciona. | Pise a fondo el pedal de freno. | |
| Mecanismo de segado connecta-do. | Mecanismo de segado desconnectado. | |
| Problema Causa Soluciones | ||
| Fusible en el cable (+) de la ba-tería del estárrer. | Compruebe el fusible y en caso necesa-rio cámbielo. | |
| La potencia del motor disminuye. | Césped demasiado alto o demasiado humedo. | Corrija la alta de corte; haga situó para el mecanismo de segado dando marcha atrás ligeramente. |
| Canal de descarga/cubierta atascada. | Detenga el motor y retire la llave de en-cendido.Limpie el canal de descarga/la cubierta. | |
| Filtro de aire sucio. Limpie el filtróde aire (véase el manualde instrucciones del fabricante del mo-tor). | ||
| El ajuste del carburante no escorrecto. | Encargue la comprobación del ajuste(taller de servicios tícnico). | |
| Cuchilla muy desgastada. Sustituya | las cucillas (taller de servicios tícnico). | |
| Velocidad de marcha demasiadoalta. | Reduzca la velocidad de marcha. | |
| El tractor cortacésped vibra de forma intensa. | El mecanismo de segado estádañado. | Compruebe el mecanismo de segado(taller de servicios tícnico). |
| El tractor cortacésped no arranca. | En el caso del acontecimiento hi-drostáctico: sin acontecimiento. | Cambie la palanca de derivación a laposición de operación (véase capítulo7.3 "Desplazimiento del tractor corte-césped",頁ina 102). |
| El corte no es limpio. | Cuchilla desgastada o roma. Sustituya | a file las cucillas. Equilibre las cucillas que se hayan vuelto a afilar(taller de servicios tícnico). |
| Altura de corte incorrecta. Corrija | la alta de corte. | |
| Número de revoluciones del motormedesasiado reducido. | Ajuste el número máximo de revoluciones del motor. | |
| Velocidad de marcha demasiadoalta. | Reduzca la velocidad de marcha. | |
| Presión de los neumáticos diferente en las ruedas. | Hinchelos hasta alcanzar la presión deaire correcta. Consulte la presión de losneumáticos correcta en los mismos. | |
| El recogedor de cés-ped no se llena. | Altura de corte ajustada demasiado profunda. | Corrija la alta de corte. |
| El césped está humedo, pesademasiado para ser transporte-do por la corriente de aire. | Aplace el momento de segado hastaque la superficie del césped se haya se-cado. | |
| Cuchilla muy desgastada. Sustituya | las cucillas. (Taller de servi-cio tícnico) | |
| Césped demasiado alto. Siegue el | césped 2 vezes: | |
| 1ª pasada: alta de corte máximo. | ||
| 2ª pasada: alta de corte deseada. | ||
| Saco de tejido atascado, no pa-sa el aire. | Limpie el saco de tejido. | |
| Suciedad en canal de descarga/cubierta. | Limpie el canal de descarga/la cubierta. | |
| El indicator de llena-do no recciona. | Restos de césped en la palanca-del indicator de llenado. | Retire los restos de césped de la palanca del indicator de llenado. Luego com-pruebe que funciona correctamente. |
| Accionamento, freno, embrague y mecanismo de segado. | Encargue la comprobacion exclusiva-mente a un taller de service的专业. | |
13 GARANTÍA
Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del País donde se compró el aparato.
Nuestra garantía solo tiene validez en los siguiñes casos:
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
Se ha seguido el manual de instrucciones
Intentos de reparación no autorizados
Se manipula el aparato correctamente
Modificaciones sociales sin autorizacion
Se han utilisé piezas de repuestos originales
Un uso inadequado
Quedan excluidos de la garantía:
Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que estan identificadas con el marco xxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto
- Motores de combustión (en este caso se aplican las regulaciones de garantía propias del fabricante del motor correspondiente)
El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La Fecha del comprobante de compras sera determinante. Dirijase al commercio donde compró el aparato o al serviceo de atencion al cliente autorizzato más cercano con esta declaracion y el comprobante de compra original. De acuerdo con thisdeclaracion, los derechos del comprador permanecen intactos ante al vendedor.