Graphite 58G013 - Herramientas multifunción

58G013 - Herramientas multifunción Graphite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 58G013 Graphite en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Graphite 58G013 - page 85

Questions des utilisateurs sur 58G013 Graphite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 58G013 - Graphite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 58G013 de la marca Graphite.

MANUAL DE USUARIO 58G013 Graphite

DISPOSITIVO MULTIFUNCIÓN A BATERÍA

DISPOSITIVO MULTIFUNCIÓN A

BATERÍA 58G013 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS.

  • Durante el trabajo debe sujetar el dispositivo con mano cerrada.
  • Antes de encender el dispositivo debe asegurarse de que la herramienta no esté en contacto con al material a tratar.
  • Antes de cortar un suelo, una pared u otra supercie, asegúrese de que no haya cables eléctricos o conductos de gas dentro del rango de corte. Cortar el cable de alimentación bajo tensión puede causar una descarga eléctrica y el daño al conducto de gas puede causar una explosión.
  • No debe tocar partes del dispositivo en movimiento.
  • No deje el dispositivo hasta que esté completamente parado.
  • Antes de encender el dispositivo, sosténgalo rmemente en la mano.
  • No toque la hoja ni el material tratado inmediatamente después de terminar el trabajo; estos elementos pueden estar muy calientes y provocar quemaduras.
  • Para reemplazar la hoja o el papel de lija, primero apague el dispositivo con el interruptor y espere hasta que el útil deje de uncionar, luego desconecte la batería.
  • Antes de empezar a trabajar debe comprobar que por debajo del material tratado haya espacio suciente para no dañar la mesa o el suelo con la hoja.
  • Use una máscara de polvo. El polvo generado durante el trabajo es perjudicial para la salud.
  • En una habitación en la que la pintura que contiene compuestos de plomo se elimina con el dispositivo, está prohibido comer, beber o umar. Tampoco deben permanecer en ella terceros. Contacto o inhalación de polvo que contiene compuestos de plomo puede ser perjudicial para la salud.
  • Se debe conectar un sistema de extracción de polvo al dispositivo antes de lijar.
  • El dispositivo no es adecuado para trabajar en húmedo.
  • En caso de comportamiento inusual del dispositivo, humo o ruidos extraños, apague inmediatamente el dispositivo y retire la batería.
  • Para asegurar que el dispositivo se enría bien durante el trabajo, los oricios de ventilación en la carcasa no deben taparse. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
  • Si la batería está dañada y se usa de forma inapropiada, se podrían generar gases. Se debe ventilar la habitación y en caso de sufrir malestar, consultar al médico. Los gases pueden dañar el sistema respiratorio.
  • Las condiciones de funcionamiento incorrectas pueden causar una fuga de la batería; evitar el contacto con el líquido de batería. Si se llega en contacto accidentalmente, el líquido de batería se debe enjuagar bien con agua. En caso de contacto con los ojos también se debe consultar a un médico. El líquido de batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No abra la batería - hay riesgo de cortocircuito. ES85
  • No utilice la batería de la herramienta eléctrica cuando llueve.
  • La batería se debe mantener siempre fuera del alcance de la fuente de calor. La batería no se debe dejar por un periodo de tiempo largo en ambientes con temperatura alta (lugares expuestos al sol, cerca de radiadores o en cualquier lugar donde la temperatura supera 50°C). INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE LA BATERÍA
  • Este dispositivo no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas limitadas, limitación en la sensibilidad o enfermedades psíquicas o por personas que no tengan experiencia o no conozcan el dispositivo, al menos que lo hagan bajo supervisión o de acuerdo a las instrucciones de uso suministradas por personas responsables por la seguridad.
  • Tenga precaución para que los niños no jueguen con el dispositivo.
  • El cargador no debe exponerse a la humedad o al agua. Si entra agua en el cargador, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. El cargador solo se puede utilizar dentro de recintos secos.
  • Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario desenchufarla de la toma de corriente.
  • No utilice el cargador colocado sobre una supercie inamable (por ejemplo, papel, textiles) o en la proximidad de sustancias inamables. Debido a que la temperatura del cargador sube durante la carga, existe un riesgo de incendio.
  • Antes de cada uso, compruebe el estado del cargador, cable y enchufe. En caso de daños - no utilice el cargador. No debe intentar desmontar el cargador. Cualquier reparación debe realizarse en un punto de servicio técnico autorizado. El montaje del cargador realizado de forma incorrecta provoca riesgo de descarga eléctrico o incendio.
  • Los niños y personas con discapacidad física, emocional o mental y otras personas cuya experiencia o el conocimiento no es suciente para manejar el cargador manteniendo al mismo tiempo todas las normas de seguridad, no deben operar el cargador sin la supervisión de una persona responsable. De lo contrario existe el peligro de que el dispositivo se maneje indebidamente y como resultado puede conducir a lesiones.
  • Cuando el cargador no esté en uso, debe desconectarlo de la red de alimentación. ATENCIÓN: La herramienta sirve para trabajos en los interiores. Aunque la estructura es segura de por sí, y aunque utilice medidas de seguridad y de protección adicionales, siempre existe un riesgo residual de sufrir lesiones corporales durante el trabajo. Las baterías Li-ion pueden soltar líquido, inamarse o explotar si se calientan a temperaturas altas o sufren un cortocircuito. No deben almacenarse en el coche durante días de mucho calor o sol. No debe abrir las baterías. Las baterías Li-ion contienen dispositivos eléctricos de seguridad que en caso de dañarse pueden causar la inamación o la explosión de la batería. Descripción de iconos utilizados.

1. ATENCIÓN: Guarde precauciones

2. Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de

seguridad incluidas.

3. Use el equipo de protección personal (gafas de seguridad,

protección auditiva).

4. ¡Use una máscara contra el polvo!

5. Use guantes de protección

6. No permita que los niños se acerquen a la herramienta.

7. Use ropa de protección.

8. Debe proteger la herramienta contra la humedad.

. Retire la batería del dispositivo antes de empezar las actividades relacionadas con el ajuste o la limpieza.

10. La herramienta sirve para trabajos en los interiores.

11. La temperatura máxima admisible de las células es de 45º.

12. No arroje las células al fuego.

14. Clase de protección 2 del cargador.

15. No arroje las células al agua.

ESTRUCTURA Y APLICACIÓN

El dispositivo multifunción es una herramienta eléctrica alimentada a batería. La propulsión es de motor conmutador de corriente directa de imán permanente, cuyas revoluciones se sustituyeron por movimiento oscilatorio. La posibilidad de utilizar diferentes útiles permite adaptarlos para realizar diversos tipos de trabajo. Este tipo de herramienta eléctrica se utiliza ampliamente para: serrar y cortar madera, materiales similares a madera, plásticos, metales no ferrosos y elementos de jación (por ejemplo, clavos, tornillos, etc.) usando útiles apropiados. También se pueden usar para procesar baldosas cerámicas blandas, lijar y raspar en seco supercies pequeñas. La ventaja del dispositivo es su capacidad de procesar los materiales mencionados anteriormente en lugares difíciles de alcanzar o cerca de los bordes. Tiene aplicación en pequeños trabajos de modelismo, cerrajería, carpintería y cualquier tipo de trabajos de acionado (bricolaje). Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica distinto a los aquí indicados. Esta herramienta eléctrica solo debe usarse con los accesorios originales.86 DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS La lista de componentes se reere a las piezas del dispositivo mostradas en la imagen al inicio del manual.

1. Palanca para montaje rápido de útiles

4. Rueda de ajuste de las revoluciones

5. Empuñadura auxiliar

6. Boquilla de extracción de polvo

8. Interruptor de sujeción de la batería

11. Botón de estado de carga de la batería

12. Indicador de estado de carga de la batería (diodo LED).

  • Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS

ATENCIÓN ADVERTENCIA MONTAJE / CONFIGURACIONES INFORMACIÓN

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

RETIRADA / COLOCACIÓN DE LA BATERÍA

  • Pulse el interruptor de sujeción de la batería (8) y retire la batería (7) (imagen A).
  • Coloque la batería cargada (7) en la sujeción en la empuñadura hasta oír un clac del interruptor de sujeción de la batería (8).

La herramienta se vende con la batería parcialmente cargada. La carga de la batería debe realizarse en condiciones de temperatura de ambiente entre 4ºC-40ºC. Una batería nueva o no utilizada durante mucho tiempo llegará a capacidad plena de carga después de 3 - 5 ciclos de carga y descarga.

  • Retire la batería (7) del dispositivo (imagen A).
  • Conecte el cargador () a la toma de corriente (230 V CA).
  • Coloque la batería (7) al cargador () (imagen B). Compruebe que la batería está bien colocada (introducida hasta el fondo). Después de conectar el cargador a la red (230 V CA), el diodo LED verde (10) en el cargador se iluminará indicando conexión a la alimentación. Después de colocar la batería (7) en el cargador () se iluminará el diodo rojo (10) en el cargador indicando que la carga de la batería está en proceso. Los diodos verdes del estado de carga de la batería (12) parpadean al mismo tiempo en diferentes modos (ver abajo).
  • El parpadeo de todos los diodos signica que la batería está descargada y hay que cargarla.
  • El parpadeo de 2 diodos indica una descarga parcial.
  • El parpadeo de 1 diodo indica un estado de carga de la batería alto. Después de cargar la batería, el diodo (10) en el cargador se ilumina en verde y todos los diodos del estado de carga de la batería (12) se iluminan con luz continua. Después de algún tiempo (aprox. 15 seg.), el diodo del estado de carga de la batería (12) se apaga. La batería no debe estar cargándose más de 8 horas. Si se supera este tiempo las células de la batería pueden dañarse. El cargador no se apagará automáticamente cuando la batería esté completamente cargada. El diodo verde en el cargador seguirá iluminado. El diodo de estado de carga de la batería se apaga después de un cierto periodo de tiempo. Desconecte la alimentación antes de retirar la batería de la toma de cargador. Evite cargas cortas consecutivas. No debe cargar la batería después de un uso corto del dispositivo. Una disminución signicativa de tiempo entre las cargas necesarias indica que la batería está desgastada y debe ser reemplazada. Durante el proceso de carga las baterías se calientan mucho. No debe trabajar justo después de cargar la batería. Espere hasta que el cargador alcance la temperatura ambiente. De esta orma evitará daños de la batería. INDICACIÓN SOBRE EL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA La batería está equipada con la indicación del estado de carga de la batería (3 diodos LED) (12). Para comprobar el estado de carga de la batería debe pulsar el botón de estado de carga de la batería (11) (imagen C). La iluminación de todos los diodos indica un estado de carga de la batería alto. La iluminación de 2 diodos indica una descarga parcial. La iluminación únicamente de un diodo signica que la batería está descargada y que hay que cargarla.

MONTAJE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR

Por razones de seguridad, durante el uso de la herramienta eléctrica utilice siempre la empuñadura auxiliar. La empuñadura auxiliar (5) se instala en uno de los oricios en el cabezal del dispositivo. Se recomienda usar la herramienta eléctrica con la empuñadura auxiliar. Si sostiene el dispositivo con ambas manos mientras trabaja (también usando la empuñadura auxiliar), tiene más control sobre las fuerzas de rebote o el retroceso durante la puesta en marcha, lo que reduce el riesgo de lesiones durante el rebote.

El dispositivo multifunción a batería está equipado con útiles con un sistema universal de sujeción de tipo abierto (con oricios). Los oricios se colocan cada 30° en un círculo con un radio de 10 mm, con un diámetro de oricio de 2 mm (algunas aberturas también pueden tener la forma de un corte abierto). La siguiente tabla muestra ejemplos de los útiles. Nombre Tipo de material Propósito Ejemplo Hoja para metal HSS Metal (por ejem- plo, clavos, tornil- los, perles más pequeños), meta- les no ferrosos. Cortes de se- paración más pequeños y cortes de in- mersión. Reducción de perles estrechos, corte de elementos de sujeción como hebillas. Disco se- micircular para ma- dera HCS Madera, materiales similares a madera, plásticos. Cortes de se- paración y de inmersión en las esquinas y lugares difíci- les de alcanzar cerca de la supercie. Cortes de inmer- sión estrechos en madera maciza, p.ej. para una rejilla de ventilación. Hoja para m a d e r a HCS Madera, materiales similares a madera, plásticos. Cortes de se- paración y de inmersión en las esquinas y lugares difíci- les de alcanzar cerca de la supercie. Recortes en table- ros de muebles, reducción de roda- piés, cortes de in- mersión al instalar paneles de suelo.87 Disco se- micircular con reve- stimiento de tung- steno Juntas de ce- mento, baldosas cerámicas blandas, plásticos más duros y otros ma- teriales. Cortes y recor- tes cerca de los bordes, en las esquinas o en lugares difíciles de alcanzar. Eliminación de juntas, corte de ori- cios en baldosas cerámicas o en el plástico. Placa lija- dora Delta Madera, materiales similares a madera, materiales abra- sivos. Pulido en lu- gares de difícil acceso y en las esquinas sobre base dura. Retirada de mor- tero o adhesivo de baldosas de cerámica, lijado de madera sólida, pulido. R a s c a do r rígido Alfombrado, su- elos, baldosas de cerámica. Raspado de m a t e r i a l e s blandos sobre base dura. Eliminación de restos de mortero, pegamento de re- vestimiento o bal- dosas de cerámica.

  • Tire de la palanca para montar rápidamente los útiles (1) hacia adelante (imagen D).
  • Introduzca el útil entre los dos soportes del portaútil para que los oricios coincidan con los pernos de la sujeción superior.
  • Para permitir el funcionamiento en la posición más conveniente y segura para el operador, el útil se puede colocar en el portaútil en cualquier posición bajo la condición de que coincida con los pernos de la arandela superior (imagen E).
  • El útil debe estar colocado de tal manera que su curva esté dirigida hacia abajo.
  • Coloque el útil en la posición elegida bajando la palanca para el montaje rápido de útiles (1) (imagen D). Verique la correcta sujeción del útil. Los útiles montados incorrectamente o sin precisión pueden resbalarse durante la operación y poner en peligro al operador.

El polvo de algunos materiales, como los revestimientos de pintura con contenido de plomo, algunas especies de madera, p.ej. roble o haya, o materiales que contienen asbesto, pueden representar un riesgo para la salud. Por lo tanto, se recomienda utilizar sistemas de extracción de polvo externos, una buena ventilación del puesto de trabajo y usar una máscara antipolvo con un aspirador. El dispositivo está equipado con una boquilla de extracción de polvo, que debe conectarse a un sistema de extracción de polvo externo, por ejemplo, a una aspiradora adaptada al tipo de polvo. DESMONTAJE DE LA BOQUILLA DE EXTRACCIÓN DE POLVO

  • Saque los útiles ya instalados, si los hay.
  • Abra la hebilla (3) y quite la boquilla de extracción de polvo (6). El montaje de la boquilla de extracción de polvo (6) se lleva a cabo en orden inverso al de su desmontaje.

TRABAJO / CONFIGURACIÓN

Antes de usar la herramienta eléctrica debe comprobar el estado de los útiles. No utilice discos con mellas, agrietados o dañados de otra manera. Los útiles desgastados deben reemplazarse inmediatamente antes del siguiente uso. Después de la operación, siempre apague la herramienta y espere hasta que el útil se pare completamente. Solo entonces puede soltar el dispositivo. No rene el útil en movimiento empujándolo contra la pieza tratada.

PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN

Durante la puesta en marcha y operación, sujete el dispositivo con ambas manos. Puesta en marcha - mueva el interruptor (2) hacia delante a la pos. I. Desconexión - mueva el interruptor (2) hacia atrás a la pos. O (imagen F). Cada vez que pulse el interruptor (2) dos diodos (LED) (13) ubicados a ambos lados del cabezal se encenderán iluminando el lugar de trabajo.

AJUSTE DE REVOLUCIONES

En la parte inferior de la empuñadura principal hay un botón de ajuste de las revoluciones (4). (imagen G). El rango de velocidad de ajuste es de 1 a 6. La velocidad puede variar dependiendo de las necesidades del usuario. Tenga cuidado de no tapar las rejillas de ventilación del motor que se encuentran en la carcasa de la herramienta.

PRINCIPIO DE OPERACIÓN

Gracias a la frecuencia de oscilación de 5000 - 20000 / min en un ángulo de 3°, la herramienta eléctrica permite un trabajo preciso en espacios pequeños y esquinas. SERRADO / CORTE Solo se deben usar útiles que no estén dañados y que estén en buenas condiciones técnicas. Antes de empezar a serrar o cortar madera, tableros de partículas, materiales similares a madera, etc., verique que no contengan objetos extraños, como clavos, tornillos, etc. Retire los objetos extraños o use una hoja adecuada para quitarlos. Los cortes de inmersión solo se pueden realizar en materiales blandos como madera, paneles de yeso o similares. El corte de baldosas de cerámica causa un desgaste más rápido del útil.

Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario quitar la batería del dispositivo.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE

  • Se recomienda limpiar la herramienta después de cada uso.
  • Para limpiar nunca utilice agua, ni otros líquidos.
  • La herramienta debe limpiarse con un trapo seco o con chorro de aire comprimido a baja presión.
  • No utilice detergentes ni disolventes, ya que pueden dañar las piezas de plástico.
  • Debe limpiar con regularidad los oricios de ventilación en la carcasa del motor para evitar sobrecalentamiento del dispositivo.
  • La herramienta sin utilizar debe estar almacenada en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • El dispositivo debe ser almacenado con la batería extraída. Cualquier tipo de avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico autorizado por el fabricante.

DATOS NOMINALES Dispositivo multifunción a batería 58G013 Parámetro técnico Valor Voltaje 18 V DC Oscilaciones en vacío 5000-20000 min

Ángulo de oscilación 3° Sistema de montaje de útiles sin útiles Clase de protección III Peso 1,8 kg Año de fabricación 2019 58G013 signica tanto el tipo como la denición de la máquina88 Cargador del sistema Graphite Energy+ Parámetro técnico Valor Batería 58G001 58G004 Tensión del cargador 18 V DC 18 V DC Tipo de batería Li-Ion Li-Ion Capacidad de la batería 2000 mAh 4000 mAh Alcance de temperatura ambiente 4

Tiempo de carga de la batería 58G002 1 h 2 h Peso 0,400 kg 0,650 kg Año de fabricación 2019 2019 Cargador del sistema Graphite Energy+ Parámetro técnico Valor Tipo de cargador 58G002 Voltaje 230 V AC Frecuencia 50 Hz Tensión de carga 22 V DC Corriente de carga máx. 2300 mA Alcance de temperatura ambiente 4

Tiempo de carga de la batería 58G001 1 h Tiempo de carga de la batería 58G004 2 h Clase de protección II Peso 0,300 kg Año de fabricación 2019

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES

Nivel de presión acústica (lijado) Lp

= 90,8 dB(A) K= 3 dB(A) Nivel de presión acústica (serrado)

= 96,8 dB(A) K= 3 dB(A) Nivel de presión acústica (fresado)

= 94,4 dB(A) K= 3 dB(A) Nivel de potencia acústica (lijado)

= 101,8 dB(A) K= 3 dB(A) Nivel de potencia acústica (serrado)

= 107,8 dB(A) K= 3 dB(A) Nivel de potencia acústica (fresado)

= 105,4 dB(A) K= 3 dB(A) Valor de aceleración de las vibraciones (lijado - empuñadura principal)

Valor de aceleración de las vibraciones (lijado - empuñadura auxiliar)

Valor de aceleración de las vibraciones (serrado - empuñadura principal)

Valor de aceleración de las vibraciones (serrado - empuñadura auxiliar)

Valor de aceleración de las vibraciones (fresado - empuñadura principal)

Valor de aceleración de las vibraciones (fresado - empuñadura auxiliar)

Información sobre ruidos y vibraciones El nivel de ruido emitido por el dispositivo se describe por: el nivel de presión acústica Lp

y el nivel de potencia acústica Lw

(donde K es la incertidumbre de la medición). Las vibraciones emitidas por el dispositivo se describen por el valor de la aceleración de la vibración

(donde K es la incertidumbre de la medición). Los niveles de presión sonora Lp

, nivel de potencia acústica Lw

y el valor de aceleraciones de las vibraciones a

indicados en este manual se han medido de acuerdo con EN 60745-1. El nivel de vibración a

especicado puede usarse para comparar dispositivos y para evaluar previamente la exposición a la vibración. El nivel especicado de la vibración es representativo de las aplicaciones básicas de la herramienta. Si el dispositivo se utiliza para otras aplicaciones o con otros útiles, el nivel de vibraciones puede cambiar. Los niveles de vibraciones podrán ser más altos por un mantenimiento insuciente o demasiado poco frecuente. Las razones anteriores pueden dar lugar a una mayor exposición a las vibraciones durante todo el periodo de trabajo. Para estimar con precisión la exposición a las vibraciones, se deben tener en cuenta los periodos en los que la herramienta está desconectada o cuando está encendida pero no se utiliza para trabajar. Después de estimar con detalle todos los actores, la exposición total a la vibración puede ser mucho menor. Para proteger al usuario de las vibraciones, se deben introducir medidas de seguridad adicionales, como el mantenimiento cíclico del dispositivo y los útiles, la protección adecuada de la temperatura de las manos y la organización adecuada del trabajo.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los dispositivos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas de reciclaje especializadas. Podrá recibir información necesaria del vendedor del producto o de la administración local. Equipo eléctrico y electrónico desgastado contiene sustancias no neutras para el medio ambiente. Los equipos que no se sometan al reciclaje suponen posible riesgo para el medio ambiente y para las personas. Li-Ion Las baterías / pilas no se deben desechar en la basura doméstica, no se debe echar al fuego o al agua. Las baterías dañadas o desgastadas se deben reciclar correctamente de acuerdo a la directiva actual sobre el desecho de baterías y pilas.

  • Se reserva el derecho de introducir cambios. Grupa Topex Sociedad con responsabilidad limitada” Sociedad comanditaria con sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías incluidas, esquemas, imágenes, así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a la protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de autor y leyes similares (B.O. 2006 Nº90 Posición 631 con enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, tratar, publicar o modicar con nes comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin el permiso expreso de Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear la responsabilidad civil y penal.89 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Graphite

Modelo : 58G013

Categoría : Herramientas multifunción