E8670 - Estación meteorológica Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato E8670 Emos en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre E8670 Emos
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E8670 - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E8670 de la marca Emos.
MANUAL DE USUARIO E8670 Emos
- Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) le cui inca- pacità siche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza o di conoscenze impediscono loro di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso di questo apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Non smaltire con i riuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i riuti dierenziati. Contatta le autorit à locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici dovessero essere smaltiti in discarica, le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e, di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe inuire sulla salute umana. Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo E8670 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download. ES | Estación meteorológica inalámbrica Antes de empezar a trabajar con el producto, lea atentamente este manual de uso. Especicación reloj radiodirigido formato de hora: 12/24 h temperatura interior: -10°C hasta +50°C, diferencia 0,1°C temperatura exterior: -30°C hasta +60°C, diferencia 0,1°C precisión de la medición de la temperatura: ±1°C para el intervalo de 0°C hasta +50°C, ±2°C para el intervalo de -20°C hasta +0°C, ±4°C para el intervalo de -40°C hasta -20°C humedad interior y exterior: 10% hasta 99% RH, diferencia 1% precisión de la medición de la humedad: ±5% para el intervalo de 30% hasta 50% RH, ±10% para el intervalo de 10% hasta 29% y 51% hasta 99% RH intervalo de medición de la presión barométrica: 800 hasta 1100 hPa unidad de presión: hPa/inHg intervalo de medición del sensor de precipitaciones: 0–999,9 mm alcance de la señal de radio: hasta 50 m en el espacio libre frecuencia de transmisión: 433 MHz, 10 mW PRA máx. número de sensores: máx. 1 alimentación: estación principal: pilas 3× 1,5 V AAA (no incluidas) adaptador AC 230 V/DC 5 V, 1000 mA (incluido en el paquete) sensor: pilas 2× 1,5 V AA (no incluidas) medidas: estación principal: 29 × 205 × 127 mm sensor: 117 × 117 × 164 mm Estación meteorológica – descripción de la pantalla y de los botones ver gura 1 1 – temperatura exterior 2 – humedad exterior 3 – gráco del historial de la presión / tem- peratura exterior / humedad exterior 4 – hora/recepción de la señal DCF101 5 – fecha 6 – día de la semana 7 – alarma 8 – alarma de precipitaciones 9 – resumen de precipitaciones 10 – historial de precipitaciones 11 – humedad interior 12 – emoticono de confort 13 – temperatura interior 14 – pilas de la estación/sensor agotadas 15 – valores medidos máximos/mínimos de la temperatura y humedad 16 – predicción de tiempo 17 – valor de la presión 18 – botón CH 19 – botón ALERT 20 – botón HISTORY 21 – botón SNZ/LIGHT 22 – botón DOWN 23 – botón UP 24 – botón MODE 25 – agujero para colgar 26 – salida USB 5 V/1 A 27 – entrada para la fuente de alimentación 28 – espacio para las pilas 29 – soporte Descripción del pluviómetro (sensor) ver gura 2 El sensor combina el pluviómetro con la medición de temperatura y humedad. 1 – indicador LED 2 – colector de lluvia 3 – base circular de montaje 4 – bisagra basculante 5 – espacio para las pilas 6 – soporte resistente al agua Montaje/Instalación del pluviómetro (sensor)
1. Gire el colector del pluviómetro en el sentido de las agujas del reloj.
2. Quite el cartón de seguridad de la bisagra basculante.
3. Vuelva a poner el colector en sentido contrario de las agujas del reloj, escuchará un clic.
4. Dé la vuelta al sensor con la base hacia arriba.
5. Gire la base circular de montaje en el sentido de las agujas del reloj.
6. Desatornille los 3 tornillos del soporte hermético y quítelo.
7. Debajo del soporte hay el espacio para las pilas, inserte 2 pilas 1,5 V AA.
8. Vuelva a atornillar el soporte hermético.
9. Fije la base circular de montaje en el lugar deseado con la ayuda de los tornillos y encima encaje
el sensor en el sentido contrario a las agujas del reloj, escuchará un clic.102 Puesta en marcha
1. Primero inserte las pilas en el sensor inalámbrico (2× 1,5 V AA) después en la estación meteo-
rológica (3× 1,5 V AAA) y conecte la fuente de alimentación a la estación.
2. Al insertar las pilas vigile que la polaridad sea correcta, para no dañar la estación meteorológica
o el sensor. Utilice solo pilas alcalinas de 1,5V del mismo tipo. No utilice pilas recargables de 1,2V. Una tensión más baja puede causar que las dos unidades no funcionen.
3. Coloque las dos unidades una al lado de la otra. La estación meteorológica encontrará la señal
del sensor en 3 minutos. Si no se encuentra la señal del sensor, pulse de manera prolongada el botón CH en la estación meteorológica para repetir la búsqueda.
4. Si desaparece el valor de la temperatura exterior de la pantalla, pulse de manera prolongada
el botón CH en la estación meteorológica, quite las pilas del sensor y vuelva a insertarlas. La estación meteorológica pondrá todos los valores a cero y volverá a buscar la señal del sensor.
5. Se recomienda ubicar el sensor en la cara norte de la casa. En los espacios edicados el alcance
del sensor se puede reducir notablemente.
6. Para asegurar una correcta medición hay que colocar el sensor en un lugar elevado sobre la
supercie (mínimo 1,5 m) en una supercie plana fuera de edicios y construcciones. Tiene que estar bien atornillado para evitar posibles daños.
7. Coloque el sensor en un lugar expuesto directamente a la caída de gotas de lluvia. El sensor debería
estar ubicado en un espacio abierto a una distancia suciente de los árboles y arbustos cercanos.
8. El agua de lluvia tiene que salir siempre libremente del sensor. Asegúrese siempre que no se
esté acumulando agua en la parte inferior del sensor.
9. Tras haber elegido el lugar apropiado, asegúrese antes del montaje, que la estación principal
esté al alcance del sensor. En los espacios edicados el alcance del sensor se puede reducir notablemente.
10. No ponga el sensor sobre objetos metálicos, eso reduciría el alcance de su emisión.
11. Si aparece en la pantalla de la estación el icono de batería baja , cambie las pilas del sensor
o de la estación meteorológica. Reloj radiodirigido (DCF77) Tras el registro por el sensor inalámbrico la estación meteorológica empieza a buscar automáticamente la señal DCF77 (en adelante solo DCF) durante 7 minutos, el icono parpadea. Durante la búsqueda no se actualizará ningún otro valor en la pantalla y los botones no funcionarán (excepto SNOOZE/ LIGHT). En cuanto se encuentra la señal, el icono deja de parpadear (se sigue mostrando ) y se muestra la hora actual. Si no se encuentra la señal, el icono DCF no se mostrará. Para volver a buscar la señal DCF mantenga pulsado el botón DOWN. Para cancelar la búsqueda vuelva a apretar de manera prolongada el botón DOWN. La señal DCF se sincronizará cada día entre las 2:00 y las 3:00 de la madrugada. En la época del horario de verano se muestra el icono
Nota: En caso de que la estación capta la señal DCF pero la hora actual no es correcta (por ejemplo está adelantada o atrasada ±1 hora), siempre hay que ajustar la hora correcta para el país donde se utiliza la estación, ver Ajuste manual. En condiciones normales (a una distancia segura del origen de interferencias, como p.ej. televisores, monitores de ordenadores) el aparato tarda varios minutos en captar la señal. En el caso de que la estación meteorológica no consiga captar la señal, siga los siguientes pasos:
1. Traslade la estación meteorológica a otro sitio y vuelva a intentar captar la señal DCF.
2. Revise la distancia del reloj de los posibles orígenes de interferencias (monitores de ordena-
dores o televisores). La distancia debería ser para la recepción de esta señal al menos de 1,5 hasta 2 metros.
3. Durante la captación de la señal no ponga la estación meteorológica cerca de puertas metálicas, mar-
cos de ventanas u otras construcciones u objetos metálicos (lavadoras, secadoras, neveras, etc.).
4. En los espacios con construcciones de hormigón armado (sótanos, edicios de pisos etc.) la
recepción de la señal DCF puede ser según las condiciones más débil. En casos extremos ubique la estación meteorológica cerca de la ventana orientada hacia la emisora.103 Los siguientes factores inuyen en la recepción de la señal de radio DCF:
- paredes fuertes y aislamiento, espacios subterráneos y sótanos;
- condiciones geográcas inadecuadas (difícil de anticipar);
- perturbaciones atmosféricas, tormentas, electrodomésticos, televisores y ordenadores sin supresión de interferencias y situados cerca del receptor de radio DCF. Ajuste manual
1. Pulse de manera prolongada el botón MODE.
2. Pulsando repetidamente el botón MODE puede seleccionar los ajustes: zona horaria – 12/24 h –
horas – minutos – año – mes – día. Pulsando el botón MODE puede cambiar entre los diferentes valores y puede ajustarlos usando los botones UP/DOWN. El idioma del calendario es inglés. Ajuste de la unidad de temperatura °C/°F Pulsando repetidamente el botón UP ajustará la unidad de la temperatura °C/°F. Ajuste de la unidad de presión/precipitaciones Pulsando repetidamente el botón DOWN ajustará la unidad de la presión y precipitaciones inHg/ inches o hPa/mm. Presión atmosférica El valor actual de la presión se muestra en el campo número 17. Pulsando repetidamente el botón DOWN ajustará la unidad de la presión inHg o hPa. Trasladar la estación meteorológica a otro sitio inuirá en los valores medidos. Las mediciones se estabilizan durante las 12 horas siguientes tras haber insertado las pilas o trasladado la estación. Icono de confort – emoticono Se muestra en el campo número 12. Ambiente de confort Ambiente de confort Ambiente seco Ambiente seco Ambiente húmedo Tendencia de la temperatura y humedad Indicador de la tendencia de la temperatura y humedad ascendiente estable descendiente Tendencia del tiempo Indicador de la tendencia del tiempo mejora sin cambios empeora Visualización de los valores medidos de las precipitaciones y valores mínimos y máximos de la temperatura y la humedad La visualización inicial de la cantidad de las precipitaciones en la pantalla es para el día actual (today´s). Pulsando repetidamente el botón HISTORY visualizará sucesivamente: Cantidad de precipitaciones – ayer (yesterday), esta semana (this week), este mes (this month), este año (this year), año pasado (last year), valores máx/mín de la temperatura/humedad interior, valores máx/mín de la temperatura/humedad exterior. Nota: Para borrar la memoria de los valores medidos de la temperatura y humedad de manera manual pulse prolongadamente el botón HISTORY cuando se visualiza el historial de las mediciones. Al superar el valor máximo de las precipitaciones 999,99 mm aparece 10.XX y hay que borrar el historial de las mediciones.104 Si quiere borrar el historial de las mediciones de las precipitaciones, tiene que desconectar la fuente de alimentación/quitar las pilas de la estación meteorológica (es necesario volver a ajustar manualmente la estación). Nota para los valores medidos de las precipitaciones: Llovizna = 0,25 mm/hora Lluvia débil = 1 mm/hodinu Lluvia moderada = 4 mm/hodinu Lluvia fuerte = 16 mm/hodinu Lluvia muy fuerte= 35 mm/hodinu Lluvia torrencial = 100 mm/hodinu Gráco del historial de mediciones de la presión / temperatura exterior / humedad exterior El gráco del historial de mediciones de la presión / temperatura exterior / humedad exterior se muestra en el campo número 3 para las últimas 12 horas. El gráco es animado – los valores se muestran automáticamente y sucesivamente cada 5 segundos. La animación no se puede desactivar, no se puede cambiar el orden/ajustes de los valores. Si quiere borrar el historial de las mediciones, tiene que desconectar la fuente de alimentación/ quitar las pilas de la estación meteorológica (es necesario volver a ajustar manualmente la estación). Ajuste de la alarma Pulse el botón MODE – aparece AL. Luego pulse de manera prolongada el botón MODE, el ajuste de hora empieza a parpadear. Con los botones UP/DOWN ajuste la hora de la alarma. Con el botón MODE conrmará el valor seleccionado. Para activar la alarma vuelva a pulsar el botón MODE (se muestra AL) y luego el botón UP/DOWN. Cuando aparece el icono el alarma está activa. Volviendo a pulsar el botón UP/DOWN la alarma se desactiva – el icono no se mostrará. Función de la alarma repetida Pulsando el botón SNZ/LIGHT ubicado en la parte superior de la estación meteorológica aplazará la alarma 5 minutos. Pulse este botón en cuanto empiece a sonar la alarma. Icono parpadeará. Para cancelar la función SNOOZE pulse cualquier otro botón – el icono dejará de parpadear y quedará visible . La alarma se volverá a activar al día siguiente. Retroiluminación de la pantalla de la estación
1. Con la alimentación del adaptador:
Automáticamente está ajustada la retroiluminación permanente. Pulsando repetidamente el botón SNZ/LIGHT se pueden ajustar 3 niveles de la retroiluminación permanente (100% – 50% – apagado).
2. Solo con la alimentación de las pilas 3× 1,5 V AAA:
La retroiluminación de la pantalla está apagada, al pulsar el botón SNZ/LIGHT la pantalla se ilumina 10 segundos y luego se apaga. ¡Con la alimentación solo con las pilas no se puede activar la retroi- luminación permanente de la pantalla! Nota: Las pilas insertadas sirven para guardar los datos de las mediciones/ajustes. Si no hubiera pilas insertadas y se desconectara la fuente de alimentación, todos los datos se borrarían. Salida USB 5 V/1 A Sirve para cargar los dispositivos USB compatibles, el cable de carga no está incluido. La salida USB funciona solo con la fuente de alimentación conectada a la estación.105 Ajuste de la alarma de precipitaciones y temperatura exterior Pulse de manera prolongada el botón ALERT, el ajuste de la alarma de precipitaciones empieza a parpadear. Pulsando repetidamente el botón UP/DOWN activa la alarma de precipitaciones o la desactiva . Conrme con el botón ALERT, el valor de las precipitaciones empieza a parpadear. Pulsando repetidamente el botón UP/DOWN ajuste el valor deseado (0,25 hasta 999,99 mm). Conrme con el botón ALERT, después se cambia para ajuste de la alarma de temperatura. Pulsando repetidamente el botón UP/DOWN activará la alarma de la temperatura máxima , temperatura mínima o las dos . Conrme con el botón ALERT, el valor de la temperatura máxima empieza a parpadear. Pulsando repetidamente el botón UP/DOWN ajuste el valor deseado. Conrme con el botón ALERT, el valor de la temperatura mínima empieza a parpadear. Pulsando repetidamente el botón UP/DOWN ajuste el valor deseado y conrme con el botón ALERT. Si la temperatura pasa el límite seleccionado, sonará la señal de la alarma y el valor parpadeará. Pulsando cualquier botón cancelará el sonido de la alarma, pero el icono de la alarma activada seguirá parpadeando en la pantalla. En cuanto la temperatura baje por debajo del límite seleccionado, dejará de parpadear también el icono en la pantalla. Si no quiere esperar que baje la temperatura del valor seleccionado hay que ajustarla o desactivar la alarma. Predicción del tiempo La estación predice el tiempo para las próximas 12–24 horas y una distancia de 15–20 km a su alrededor basándose en el cambio de la presión atmosférica. La precisión de la predicción del tiempo es de 70–75%. El icono de la predicción se visualiza en el campo número 16. Porque la predicción no siempre es segura al 100%, ni el fabricante ni el proveedor pueden ser responsables de cualquier daño causado por una predicción del tiempo imprecisa. Tras el primer ajuste o al reiniciar la estación meteorológica tarda aproximadamente 12 horas hasta que la estación empiece a predecir correctamente. Iconos de la predicción del tiempo Despejado Intervalos nubosos Cielo cubierto Nieve Lluvia Cuidado y mantenimiento El producto está diseñado para que su vida útil sea larga y able si se utiliza de una manera adecuada. Aquí hay algunos consejos para su manipulación correcta:
- Antes de empezar a trabajar con el producto, lea atentamente el manual de uso.
- No exponga el producto a la radiación solar directa, frío y humedad extrema y cambios bruscos de temperatura. Eso reduciría la exactitud de la medición. No instale el producto en lugares predispuestos a vibraciones e impactos – podría dañarlo.
- No exponga el producto a una presión excesiva, impactos, polvo, temperaturas elevadas o humedad – pueden causar un fallo de funcionamiento del producto, disminuir su resistencia energética, dañar las pilas y deformar las piezas de plástico.
- No exponga el producto a la lluvia ni humedad si no está diseñado para el uso exterior.
- No ponga encima del producto fuentes de fuego abierto como por ejemplo velas encendidas etc.
- No ponga el producto en lugares que no estén sucientemente ventilados.
- No introduzca objetos en los agujeros de ventilación del producto.106
- No interera en los circuitos eléctricos interiores – podría dañarlos y eso automáticamente acaba- ría la validez de la garantía. Solo un trabajador cualicado debería hacer la reparación del producto.
- Para la limpieza utilice un paño suave ligeramente húmedo. No utilice disolventes ni detergentes – podrían rascar las piezas de plástico y alterar los circuitos eléctricos.
- No sumerja el producto en el agua ni en otros líquidos.
- No exponga el producto a gotas o salpicaduras de agua.
- Si el producto sufre daños o fallos no haga reparaciones por su cuenta. Entréguelo para reparar en la tienda donde lo haya comprado.
ManualFácil