E8670 - Stacja Pogodowa Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E8670 Emos w formacie PDF.
| Typ produktu | Bezprzewodowa stacja pogodowa z deszczomierzem |
| Marka | Emos |
| Model | E8670 |
| Zegar sterowany radiowo | DCF77, wyświetlanie 12/24 h |
| Temperatura wewnętrzna | -10 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C |
| Temperatura zewnętrzna | -30 °C do +60 °C, rozdzielczość 0,1 °C |
| Dokładność temperatury | ±1 °C (0 do +50 °C), ±2 °C (-20 do 0 °C), ±4 °C (-40 do -20 °C) |
| Wilgotność wewnętrzna/zewnętrzna | 10 % do 99 % RH, rozdzielczość 1 % |
| Dokładność wilgotności | ±5 % (30 do 50 % RH), ±10 % (10 do 29 % i 51 do 99 % RH) |
| Ciśnienie barometryczne | 800 do 1 100 hPa, jednostki hPa/inHg |
| Deszczomierz | 0 do 999,9 mm, rozdzielczość 0,25 mm |
| Zasięg radiowy | Do 50 m na otwartej przestrzeni |
| Częstotliwość transmisji | 433 MHz, maks. 10 mW e.r.p. |
| Maksymalna liczba czujników | 1 (czujnik zewnętrzny z deszczomierzem) |
| Zasilanie stacji | 3 baterie 1,5 V typ AAA lub zasilacz sieciowy (nie dołączony) |
| Zasilanie czujnika | 2 baterie 1,5 V typ AA (nie dołączone) |
| Wymiary czujnika | 117 × 117 × 164 mm |
| Wyjście USB | 5 V/1 A do ładowania urządzeń |
| Główne funkcje | Temperatura/wilgotność wewn/zewn, ciśnienie, prognoza pogody, opady, historia, alarmy, budzik, podświetlenie |
| Konserwacja i czyszczenie | Lekko wilgotna miękka ściereczka; nie używać rozpuszczalników |
| Bezpieczeństwo | Nie wystawiać na działanie wody, uderzeń, ekstremalnych temperatur; naprawa przez specjalistę |
| Części zamienne i naprawialność | Standardowe baterie; naprawa przez sprzedawcę lub autoryzowany serwis |
Często zadawane pytania - E8670 Emos
Pytania użytkowników dotyczące E8670 Emos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E8670 - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E8670 marki Emos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI E8670 Emos
PL | Bezprzewodowa stacja meteorologiczna
Przed uruchomieniem wyrobu prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
Specyfikacja
zegar sterowany sygnałem radiowym
format czasu: 12/24 godz.
temperatura wewnętrzna: -10 °C do +50 °C, rozdzielczość 0,1 °C
temperatura zewnętrzna: -30 °C do +60 °C, rozdzielczość 0,1 °C
dokładność pomiaru temperatury: ±1 °C w granicach 0 °C do +50 °C, ±2 °C w granicach -20 °C do +0 °C, ±4 °C w granicach -40 °C do -20 °C
wilgotność wewnętrzna i zewnętrzna wilgotność: 10 % do 99 % RV, rozdzielczość 1 %
dokładność pomiaru wilgotności: ±5 % w granicach 30 % do 50 % RV, ±10 % w granicach 10 % do 29 % i 51 % do 99 % RV
zakres pomiarowy ciśnienia atmosferycznego: 800 do 1 100 hPa
jednostka ciśnienia: hPa/inHg
zakres pomiarowy czujnika opadów atmosferycznych: 0–999,9 mm
zasięg sygnału radiowego: do 50 m na wolnej przestrzeni
częstotliwość transmisji: 433 MHz, 10 mW e.r.p. maks.
liczba czujników: maks. 1
zasilanie:
stacja główna: 3 baterie: 1,5 V AAA (nie ma w komplecie)
zasilacz: AC 230 V/DC 5 V, 1000 mA (w komplecie)
czujnik: 2 baterie 1,5 V AA (nie ma w komplecie)
wymiary:
stacja główna: 29 × 205 × 127 mm
czujnik: 117 × 117 × 164 mm
Stacja meteorologiczna – opis wyświetlacza i przycisków
patrz rys. 1
1 - temperatura zewnętrzna
2 – wilgotność zewnętrzna
3 - wykres historii ciśnienia / temperatury
zewnętrznej / wilgotności zewnętrznej
4 - czas/odbiór sygnału DCF
5 - data
6 - nazwa dnia
7 - budzik
8 – alarm od opadów atmosferycznych
9 – przegląd opadów atmosferycznych
10 – historia opadów atmosferycznych
11 - wilgotność wewnętrzna
12 - uśmieszek komfortu
13 - temperatura wewnętrzna
14 - rozładowane baterie w stacji/w czujniku
15 – maks./min wartości zmierzone tempera- tury i wilgotności
16 - prognoza pogody
17 - wartość ciśnienia
18 - przycisk CH
19 - przycisk ALERT
20 - przycisk HISTORY
21 - przycisk SNZ/LIGHT
22 - przycisk DOWN
23 - przycisk UP
24 - przycisk MODE
25 - otwór do zawieszania
26 - wyjście USB 5 V/1 A
27 – wejście do zasilacza sieciowego
28 - pojemnik na baterie
29 - podstawka
Opis deszczomierza (czujnika)
patrz rys. 2
Czujnik łączy w sobie deszczomierz z układem do pomiaru temperatury i wilgotności.
1 - dioda sygnalizacyjna LED
4 - ruchoma klapka
2 - miska do opadów atmosferycznych
5 – pojemnik na baterie
3 – pierścień montażowy
6 - podkładka wodoszczelna
Montaż/Instalacja deszczomierza (czujnika)
- Miskę na opady atmosferyczne obracamy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
- Z ruchomej klapki usuwamy zabezpieczającą etykietę papierową.
- Miskę na opady atmosferyczne zakładamy z powrotem na miejsce i obracamy przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara aż usłyszymy charakterystyczny trzask.

flowchart
graph LR
A["Circular Cycle"] --> B["Mechanical Assembly"]
B --> C["Final Product Inspection"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
- Obracamy czujnik dnem do góry.
- Pierścień montażowy obracamy zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
- Odkręcamy i wyjmujemy 3 wkręty mocujące podkładkę uszczelniającą.
- Pod podkładką jest miejsce na baterie, do którego wkładamy 2 baterie 1,5 V AA.
- Podkładkę uszczelniającą przykręcamy z powrotem na miejsce.
- Pierścień montażowy przymocowujemy na miejsce za pomocą wkrętów i montujemy na nim czujnik obracając go przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara aż usłyszymy charakterystyczny trzask.

Uruchomienie do pracy
- Najpierw wkładamy baterie do czujnika bezprzewodowego (2× 1,5 V AA), potem do stacji meteorologicznej (3× 1,5 V AAA) i podłączamy do stacji zasilacz sieciowy.
- Przy wkładaniu baterii zachowujemy poprawną polaryzację, aby nie doszło do uszkodzenia stacji meteorologicznej albo czujnika. Stosujemy tylko 1,5V baterie alkaliczne tego samego typu, nie korzystamy z baterii 1,2V przystosowanych do doładowywania. Zbyt niskie napięcie może uniemożliwić pracę obu jednostek.
- Obie jednostki ustawiamy koło siebie. Stacja meteorologiczna odbiera sygnał z czujnika w czasie do 3 minut. Jeżeli nie znajdzie sygnału z czujnika, naciskamy dłużej przycisk CH, żeby powtórzyć wyszukiwanie sygnału.
- Jeżeli temperatura zewnętrzna zniknie na wyświetlaczu, dłużej naciskamy przycisk CH w stacji meteorologicznej, a w czujniku wyjmujemy i ponownie wkładamy baterie. Stacja meteorologiczna wyzeruje wszystkie wartości i ponownie odbierze sygnał z czujnika.
- Zalecamy umieścić czujnik z północnej strony domu. W zastawionych pomieszczeniach zasięg czujnika może gwałtownie zmaleć.
- Aby zapewnić poprawność pomiarów czujnik trzeba umieścić nad powierzchnią terenu (min. 1,5 m) na poziomej powierzchni poza budynkiem i wszystkimi innymi konstrukcjami. Musi być dobrze umocowany, aby nie doszło do jego uszkodzenia.
- Czujnik umieszczamy w miejscu, na które bezpośrednio padają krople deszczu. Czujnik powinien być umieszczony na otwartej przestrzeni w dostatecznej odległości od drzew i krzewów.
- Woda deszczowa musi swobodnie, stale odpływać z czujnika. Sprawdzamy, czy woda nie gro- madzi się w dolnej części czujnika.
- Po wybraniu odpowiedniego miejsca, ale przed montażem sprawdzamy, czy stacja główna jest w zasięgu czujnika. W zastawionych pomieszczeniach zasięg czujnika może gwałtownie zmaleć.
- Czujnika nie umieszczamy na przedmiotach metalowych, bo zmniejsza to jego zasięg nadawania.
- Jeżeli na wyświetlaczu stacji pojawi się ikona rozładowanej baterii, wymieniamy baterie w czujniku albo w stacji meteorologicznej.
Zegar sterowany sygnałem radiowym (DCF77)
Stacja meteorologiczna po skomunikowaniu się z czujnikiem bezprzewodowym zacznie automatycznie szukać sygnału DCF77 (dalej tylko DCF) w czasie 7 minut, miga ikona Podczas wyszukiwania sygnału nie będą aktualizowane żadne inne dane na wyświetlaczu, a przyciski będą nieczynne (oprócz SNOOZE/LIGHT). Po odebraniu sygnału – ikona przestanie migać (pokaże się i wyświetli się aktualny czas. Jeżeli sygnał nie zostanie odebrany, ikona DCF nie będzie wyświetlona.
Aby ponownie wyszukać sygnał DCF naciskamy dłużej przycisk DOWN. aby skasować odbiór znowu naciskamy dłużej przycisk DOWN. Sygnał DCF będzie codziennie synchronizowany rano w godzinach 2:00 do 3:00.
W czasie obowiązywania czasu letniego jest wyświetlana ikona DST.
Uwaga: W przypadku, gdy stacja odbierze sygnał DCF, ale wyświetlony, aktualny czas nie będzie poprawny (na przykład przesunięty o ±1 godzinę), trzeba zawsze ustawić właściwą strefę czasową dla kraju, w którym stacja jest używana (patrz Ustawienia ręczne).
W normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak na przykład odbiorniki telewizyjne, monitory komputerów) odbiór tego sygnału radiowego trwa kilka minut.
W przypadku, gdy stacja meteorologiczna nie odbierze tego sygnału, należy postępować następująco:
- Przenosimy stację meteorologiczną na inne miejsce i próbujemy znowu odebrać sygnał DCF.
- Sprawdzamy odległość stacji od źródeł zakłóceń (monitory komputerów albo odbiorniki telewizyjne). Powinna być zachowana odległość przynajmniej 1,5 do 2 metrów.
- Nie ustawiamy stacji meteorologicznej przy odbiorze sygnału DCF w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych albo innych metalowych konstrukcji lub przedmiotów (pralki, suszarki, lodówki, itp.).
- W miejscach z konstrukcją żelbetową (piwnice, wieżowce, itp.) odbiór sygnału DCF jest gorszy i zależy od warunków lokalnych. W ekstremalnych przypadkach stację meteorologiczną umieszczamy w pobliżu okna skierowanego w stronę nadajnika.
Na odbiór sygnału radiowego DCF 77 wpływają następujące czynniki:
- grube mury i izolacja, piwnice i podpiwniczenia
- niekorzystne warunki geograficzne (trudno je wcześniej ocenić)
- zjawiska atmosferyczne, burze, odbiorniki elektryczne bez ltrów przeciwzakłóceniowych, telewizory i komputery, umieszczone w pobliżu odbiornika sygnału radiowego DCF.
Ustawienia ręczne
- Naciskamy dłużej przycisk MODE.
- Kolejnymi naciśnięciami przycisku MODE możemy wybierać z następujących ustawień: strefa czasowa – 12/24 godz. – godzina – minuta – rok – miesiąc – dzień. Pomiędzy poszczególnymi pozy-cjami poruszamy się, naciskając MODE, ustawienia wykonujemy za pomocą przycisków UP/DOWN.
Językiem kalendarza jest język angielski.
Ustawienie jednostki temperatury °C/°F
Kolejnymi naciśnięciami przycisku UP ustawiamy jednostkę temperatury °C/°F.
Ustawienie jednostki ciśnienia/opadów atmosferycznych
Kolejnymi naciśnięciami przycisku DOWN ustawiamy jednostkę ciśnienia i opadów atmosferycznych inHg/inches albo hPa/mm.
Ciśnienie atmosferyczne
Aktualna wartość ciśnienia jest wyświetlana w polu nr 17. Kolejnymi naciśnięciami przycisku DOWN ustawiamy jednostkę ciśnienia inHg albo hPa. Przy przeniesieniu stacji meteorologicznej w inne miejsce może dojść do zmiany wartości mierzonych. Wartość mierzona ustabilizuje się do 12 godzin od włożenia baterii albo przemieszczenia urządzenia.
Ikona komfortu – uśmieszek
Wyświetla się w polu nr 12.
Środowisko komfortowe
Środowisko komfortowe
Środowisko suche
Środowisko suche
Środowisko wilgotne
Trend temperatury i wilgotności
| Wskaźnik trendu temperatury i wilgotności | |||
| rosnący stały malejący | |||
Trend pogody
| Wskaźnik trendu pogody | |||
| poprawa bez zmian pogorszenie | |||
Wyświetlanie wartości zmierzonych opadów atmosferycznych i maks./min. wartości temperatury i wilgotności
Początkowo wyświetlana na wyświetlaczu ilość opadów atmosferycznych dotyczy aktualnego dnia (today's).
Kolejnymi naciśnięciami przycisku HISTORY wyświetlamy kolejno:
Ilość opadów atmosferycznych – wczoraj (yesterday), w aktualnym tygodniu (this week), w aktualnym miesiącu (this month), w aktualnym roku (this year), w ubiegłym roku (last year), maks./min. wartości temperatury wewnętrznej/wilgotności, maks./min. wartości temperatury zewnętrznej/wilgotności.
Uwaga:
Aby ręcznie skasować pamięć zmierzonych wartości temperatury i wilgotności naciskamy dłużej przycisk HISTORY przy wyświetlaniu historii pomiarów.
Przy przekroczeniu maks. wartości opadów atmosferycznych 999,99 mm wyświetli się 10.XX i trzeba będzie skasować historię pomiarów.
Jeżeli chcemy skasować historię pomiarów opadów atmosferycznych, trzeba odłączyć zasilacz/wyjąć baterie ze stacji meteorologicznej (trzeba będzie znowu ręcznie ustawić stację meteorologiczną).
Uwaga do zmierzonych wartości opadów atmosferycznych:
Drobny deszcz = 0,25 mm/godzinę
Lekki deszcz = 1 mm/godzinę
Deszcz = 4 mm/godzinę
Intensywny deszcz = 16 mm/godzinę
Burza = 35 mm/godzinę
Gwaltowna burza = 100 mm/godzinę
Wykres historii pomiarów ciśnienia / temperatury zewnętrznej / wilgotności zewnętrznej
W polu nr 3 wyświetla się wykres historii pomiarów ciśnienia / temperatury zewnętrznej / wilgotności zewnętrznej do 12 godzin wstecz.
Wykres jest animowany – wartości wyświetlają się automatycznie i powtarzalnie co 5 sekund.
Animacji nie można wyłączyć, nie można zmienić kolejności/ustawienia wartości.
Jeżeli chcemy skasować historię pomiarów, trzeba odłączyć zasilacz/wyjąć baterie ze stacji meteorologicznej (trzeba będzie znowu ręcznie ustawić stację meteorologiczną).
Ustawienie budzika
Naciskamy przycisk MODE – wyświetli się AL.
Potem naciskamy dłużej przycisk MODE, zacznie migać ustawienie czasu.
Przyciskami UP/DOWN ustawiamy czas budzenia.
Ustawioną wartość zatwierdzamy przyciskiem MODE.
Aby aktywować budzik ponownie naciskamy przycisk MODE (wyświetli się AL), a potem przycisk UP/DOWN.
Przy wyświetleniu ikony 🚙 budzik jest aktywny. Następnym naciśnięciem przycisku UP/DOWN deaktywujemy budzik – ikona 🚙 nie będzie wyświetlana.
Funkcja powtórnego budzenia
Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut przyciskiem SNZ/LIGHT umieszczonym w górnej części stacji meteorologicznej.
Naciskamy go, jak tylko budzik zacznie dzwonić. Ikona ⚠️ będzie migać.
Aby skasować funkcję SN00ZE, naciskamy dowolny przycisk – ikona ♠ ^2 przestanie migać i wyświetli się ♣.
Budzik zostanie ponownie uruchomiony następnego dnia.
Podświetlenie wyświetlacza stacji
1. Przy zasilaniu z zasilacza:
Automatycznie ustawione jest stałe podświetlenie wyświetlacza.
Kolejnymi naciśnięciami przycisku SNZ/LIGHT można ustawić 3 poziomy ciągłego podświetlenia (100 % – 50 % – wyłącz).
2. Przy zasilaniu tylko z baterii 3× 1,5 V AAA:
Podświetlenie wyświetlacza jest wyłączone, po naciśnięciu przycisku SNZ/LIGHT wyświetlacz zaświeci się na 10 sekund, a potem wyłączy się. Przy zasilaniu tylko z baterii nie można aktywować ciągłego podświetlenia wyświetlacza!
Uwaga:
Włożone baterie zapewniają rezerwowanie dla mierzonych/ustawionych wartości i danych.
Jeżeli nie będą włożone baterie, a zasilacz sieciowy zostanie wyłączony, wszystkie dane zostaną skasowane.
Wyjście USB 5 V/1 A
Służy do ładowania kompatybilnych urządzeń USB, w komplecie nie ma przewodu do ładowania.
Wyjście USB działa tylko przy podłączonym do stacji zasilaczu sieciowym.
Ustawienie alarmu od temperatury, opadów atmosferycznych i temperatury zewnętrznej
Naciskamy dłużej przycisk ALERT, zacznie migać ustawienie alarmu opadów atmosferycznych.
Kolejnymi naciśnięciami przycisku UP/DOWN aktywujemy alarm od opadów atmosferycznych albo go wyłączamy.
Potwierdzamy przyciskiem ALERT, zacznie migać wartość opadów atmosferycznych.
Kolejnymi naciśnięciami przycisku UP/DOWN ustawiamy wymaganą wartość (0,25 do 999,99 mm).
Potwierdzamy przyciskiem ALERT, dojdzie do przejścia do ustawienia alarmu od temperatury.
Kolejnymi naciśnięciami przycisku UP/DOWN aktywujemy alarm od maksymalnej temperatury Hi Minimalnej temperatury Lo albo oba te alarmy Hi Lo
Potwierdzamy przyciskiem ALERT, zacznie migać wartość temperatury maksymalnej.
Kolejnymi naciśnięciami przycisku UP/DOWN ustawiamy wymaganą wartość.
Potwierdzamy przyciskiem ALERT, zacznie migać wartość temperatury minimalnej.
Kolejnymi naciśnięciami przycisku UP/DOWN ustawiamy wymaganą wartość i potwierdzamy przyciskiem ALERT.
Przy przekroczeniu ustawionego limitu e włączy się sygnał akustyczny, a wartość będzie migać.
Naciśnięciem dowolnego przycisku wyłączamy ostrzegawczy sygnał akustyczny, ale ikona włączonego alarmu będzie stale migać na wyświetlaczu.
Jak tylko temperatura zmniejszy się poniżej ustawionego limitu, ta ikona na wyświetlaczu przestanie migać.
Jeżeli nie chcemy poczekać na spadek ustawionej wartości, to trzeba ją zmienić albo deaktywować alarm.
Prognoza pogody
Stacja prognozuje pogodę na podstawie zmian ciśnienia atmosferycznego na następne 12–24 godzin w okolicy odległej 15–20 km.
Wiarygodność prognozy pogody wynosi 70–75 %. Ikona prognozy jest wyświetlana w polu nr 16.
Ponieważ prognoza może się nie sprawdzić w 100 %, producent, ani sprzedawca nie może odpowia- dać za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnej prognozy pogody. Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji meteorologicznej mija około 12 godzin do czasu, kiedy stacja meteorologiczna zacznie dobrze prognozować pogodę.
Ikony prognozy pogody
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Stonecznie | Lekkie zachmurzenie | Zachmurzenie Śnieg Deszcz |
Konserwacja i czyszczenie
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych z jego właściwą obsługą:
- Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy uważnie przeczytać jego instrukcję użytkownika.
- Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury. Spowoduje to pogorszenie dokładności pomiarów. Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
- Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
- Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, jeżeli nie jest on przeznaczony do użytku na zewnątrz.
- Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp.
- Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
- Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
- Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie – możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
- Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektroniczne.
- Wyrobu nie zanurzamy jej do wody, ani do innych cieczy.
- Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
- Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
- Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje fizyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod nadzorem lub nie zostały poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.

Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E8670 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.emos.eu/download.




