Emos E8670 - Időjárásállomás

E8670 - Időjárásállomás Emos - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen E8670 Emos PDF formátumban.

📄 116 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Emos E8670 - page 28
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Vezeték nélküli időjárás-állomás csapadékmérővel
Márka Emos
Modell E8670
Rádióvezérelt óra DCF77, 12/24 órás kijelzés
Belső hőmérséklet -10 °C és +50 °C között, felbontás 0,1 °C
Külső hőmérséklet -30 °C és +60 °C között, felbontás 0,1 °C
Hőmérséklet pontosság ±1 °C (0 – +50 °C), ±2 °C (-20 – 0 °C), ±4 °C (-40 – -20 °C)
Belső/külső páratartalom 10 % – 99 % RH, felbontás 1 %
Páratartalom pontosság ±5 % (30 – 50 % RH), ±10 % (10 – 29 % és 51 – 99 % RH)
Légnyomás 800 – 1100 hPa, mértékegységek hPa/inHg
Csapadékmérő 0 – 999,9 mm, felbontás 0,25 mm
Rádió hatótáv Akár 50 m szabad térben
Adási frekvencia 433 MHz, max. 10 mW e.r.p.
Maximális érzékelők száma 1 (külső érzékelő csapadékmérővel)
Állomás tápellátása 3 db 1,5 V-os AAA elem vagy hálózati adapter (nem tartozék)
Érzékelő tápellátása 2 db 1,5 V-os AA elem (nem tartozék)
Érzékelő méretei 117 × 117 × 164 mm
USB kimenet 5 V/1 A eszközök töltéséhez
Fő funkciók Belső/külső hőmérséklet/páratartalom, légnyomás, időjárás-előrejelzés, csapadék, előzmények, riasztások, ébresztő, háttérvilágítás
Karbantartás és tisztítás Enyhén nedves puha ruhával; ne használjon oldószereket
Biztonság Ne tegye ki víznek, ütésnek, szélsőséges hőmérsékletnek; javítás szakember által
Pótalkatrészek és javíthatóság Szabványos elemek; javítás viszonteladó vagy hivatalos szerviz által

Gyakran ismételt kérdések - E8670 Emos

Hogyan szereljem fel a csapadékmérőt?
Rögzítse a szerelőgyűrűt csavarokkal, majd helyezze az érzékelőt, és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg kattanást nem hall. Győződjön meg arról, hogy a billenőcsapda szabadon mozog és a víz elfolyhat.
Miért helytelen a kijelzett idő a DCF vétel ellenére?
Az időeltolódás lehet rosszul beállítva. Tartsa lenyomva a MODE gombot, majd állítsa be az időzónát a UP/DOWN gombokkal.
Hogyan állítsam be a hőmérséklet- vagy csapadékriasztást?
Nyomja meg hosszan az ALERT gombot, majd kövesse a villogásokat a be-/kikapcsoláshoz és a küszöbértékek beállításához. Minden lépést erősítsen meg az ALERT gombbal.
Mit tegyek, ha a külső érzékelő nem érzékelhető?
Ellenőrizze az érzékelő elemeit, helyezze a két egységet közel egymáshoz, majd tartsa lenyomva az állomás CH gombját 3 másodpercig a keresés újraindításához.
Hogyan töröljem a csapadékelőzményeket?
Húzza ki az állomást és vegye ki az elemeket. Újra bekapcsolva az adatok törlődnek. Ezután manuálisan kell újrakonfigurálnia.
A háttérvilágítás nem működik elemekről, ez normális?
Igen, elemekről a háttérvilágítás csak 10 másodpercre aktiválódik az SNZ/LIGHT gomb megnyomása után. Állandó világításhoz csatlakoztassa a hálózati adaptert.
Hogyan értelmezzem a komfort hangulatjelet?
A hangulatjel a komfort szintjét jelzi: mosoly = kényelmes, semleges arc = száraz, szomorú arc = nedves. A belső hőmérsékleten és páratartalomon alapul.
Mennyire pontos az időjárás-előrejelzés?
Az előrejelzés 70-75%-ban megbízható a következő 12-24 órára, 15-20 km-es körzetben. A légnyomás változásain alapul.
Használhatok újratölthető elemeket?
Nem, csak 1,5 V-os alkáli elemeket használjon. Az újratölthető elemek (1,2 V) működési zavarokat okozhatnak.
Hogyan aktiváljam az ébresztőt és a szundi funkciót?
Nyomja meg a MODE gombot az AL megjelenítéséhez, majd tartsa lenyomva a MODE-ot az idő beállításához. Aktiválja a UP/DOWN gombokkal. Szundihoz nyomja meg az SNZ/LIGHT gombot csörgés közben (5 perces ismétlés).

Felhasználói kérdések a következőről E8670 Emos

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Időjárásállomás PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét E8670 - Emos és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. E8670 márka Emos.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E8670 Emos

1. Pri napájaní z adaptéra:

Automaticky je nastavené trvalé podsvietenie displeja.

2. Pri napájaní iba batériami 3× 1,5 V AAA:

Podsvietenie displeja je vypnuté, po stlačení tlačidla SNZ/LIGHT sa displej rozsvieti na 10 sekúnd a potom sa vypne. Pri napájaní iba na batérie nie je možné aktivovat' trvalé podsvietenie displeja!

Poznámka:

HU | Vezeték nélküli meteorológiai állomás

A termék használata előtt olvassuk el figyelmesen ezt a használati útmutatót.

Müszaki jellemzők

rádiójel vezérlésű óra

időformátum: 12/24 órás

beltéri hömérséklet: -10 °C és +50 °C között, 0,1 °C osztásközzel

kültéri hömérséklet: -30 °C és +60 °C között, 0,1 °C osztásközzel

hőmérő mérési pontossága: ±1 °C a 0 °C és +50 °C közötti, ±2 °C a -20 °C és +0 °C közötti, valamint ±4 °C a -40 °C és -20 °C közötti tartományokban

beltéri és kültéri relatív páratartalom: relatív páratartalom: 10 % és 99 % között 1 % lépésközzel

páratartalom-mérési pontosság: ±5 % a 30–50 % relativ páratartalom tartományban, ±10 % a 10–29 % és az 51–99 % relativ páratartalom tartományban

légnyomásmérési tartomány: 800–1 100 hPa

légnyomás mértékegysége: hPa/inHg

csapadékérzékelő mérési tartomány: 0–999,9 mm

rádiójel hatótávolság: akár 50 m szabadban

átviteli frekvencia: 433 MHz, 10 mW e.r.p. max.

érzékelők száma: max. 1

tápellátás:

állomás: 3 db 1,5 V AAA elemról (nem tartozék)

AC 230 V/DC 5 V, 1000 mA adapterról (tartozék)

érzékelő: 2 db 1,5 V AA elemről (nem tartozék)

méretek:

állomás: 29 × 205 × 127 mm

érzékelő: 117 × 117 × 164 mm

Időjárás állomás – a kijelző és a gombok leírása

l. 1. ábra

1 – külső hőmérséklet15 – hőmérséklet és páratartalom max./min.
2 – külső páratartalommért értéke
3 – légnyomás / kültéri hőmérséklet / kültéri páratartalom mérési előzmények görbéje16 – időjárás-előrejelzés
17 – légnyomás-érték
4 – idő/DCF-rádiójel vétel18 – CH gomb
5 – dátum19 – ALERT (riasztás) gomb
6 – nap20 – HISTORY (mérési előzmények) gomb
7 – ébresztő21 – SNZ/LIGHT (szundi/világítás) gomb
8 – csapadék riasztás22 – DOWN (le) gomb
9 – csapadék áttekintés23 – UP (fel) gomb
10 – csapadék mérési előzmények24 – MODE (mód) gomb
11 – beltéri páratartalom25 – felakasztó nyílás
12 – Komfortérzet szmájli26 – USB-kimenet 5 V/1 A
13 – beltéri hőmérséklet27 – hálózati táp bemenet
14 – lemerült az elem az állomásban/érzékelőben28 – elemtartó rekesz
29 – kitámasztó

A csapadékmérő (érzékelő) leírása

l. 2. ábra

Az érzékelő egy kombinált csapadék-, hőmérséklet- és páratartalom mérő.

1 – visszajelző LED4 – billenő csappantyú
2 – csapadékmérő edény5 – elemtartó rekesz
3 – szerelő tárcsa6 – tömítő alátét

A csapadékmérő (érzékelő) össze- és felszerelése

  1. Forgassuk el a csapadékmérő edényt az óramutató járásával egyező irányba.
  2. Távolítsuk el a billenő csappantyút reteszelő papírkártyát.
  3. Csavarjuk vissza a tálat az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg egy kattanást nem hallunk.

Emos E8670 - A csapadékmérő (érzékelő) össze- és felszerelése - 1

  1. Fordítsuk a hátlapjával felfelé az érzékelőt.
  2. Forgassuk el a szerelőtárcsát az óramutató járásával egyező irányba.
  3. Csavarozzuk ki a tömítő alátét 3 csavarját, majd távolítsuk el.
  4. Az alátét alatt van az elemtartó rekesz, helyezzünk be 2 db 1,5 V-os AA elemet.
  5. Csavarjuk vissza a tömítő alátétet.
  6. Rögzítsük a helyére a szerelőtárcsát a csavarokkal, és csavarjuk rá az érzékelőt az óramutató járásával ellentétes irányba, míg kattanást nem hallunk.

Emos E8670 - A csapadékmérő (érzékelő) össze- és felszerelése - 2

flowchart
graph LR
    A["Inlet Cylinder"] --> B["Internal Component 1"]
    B --> C["Internal Component 2"]
    C --> D["Internal Component 3"]
    D --> E["Internal Component 4"]
    E --> F["Internal Component 5"]
    F --> G["Internal Component 6"]
    G --> H["Internal Component 7"]
    H --> I["Internal Component 8"]
    I --> J["Internal Component 9"]
    J --> K["Internal Component 10"]

Üzembehelyezés

  1. Helyezzük be az elemeket először a vezeték nélküli érzékelőbe (2× 1,5 V AA), ezután az időjárás állomásba (3× 1,5 V AAA), maid csatlakoztassuk az állomást a hálózati táphoz.

  2. Az elemek behelyezésekor ügyeljünk a megfelelő polaritásra, hogy megelőzzük az időjárás állomás és az érzékelő meghibásodását. Kizárólag azonos típusú 1,5 V-os tartós elemekkel használható, nem használható 1,2 V-os újratölthető elemekkel. Alacsonyabb feszültség mindkét egység esetében meghibásodáshoz vezethet.

  3. Helyezzük a két egységet egymás mellé. Az időjárás állomás 3 percig keresi az érzékelő jelét. Ha nem találja a jelet, nyomjuk meg hosszan a CH gombot az állomáson az ismételt kereséshez.

  4. Ha a kültéri hőmérséklet értéke eltűnik a kijelzőről, nyomjuk hosszan a CH gombot az állomáson és az érzékelőből vegyük ki majd tegyük vissza az elemet. Az időjárás állomás kitöröl minden értéket és úira keresni kezdi az érzékelő jelét.

  5. Az érzékelőt tanácsos a ház északi oldalán elhelyezni. Sűrűn beépített területeken az érzékelő hatótávolsága jelentősen csökkenhet.

  6. A megfelelő mérés érdekében helyezzük az érzékelőt magasan a talaj fölé (min. 1,5 m-rel), víz-szintes felületre, épületen és egyéb szerkezeten kívül. A megrongálódás megelőzése érdekében szilárdan rögzíteni kell csavarral.

  7. Az érzékelőt esőnek kitett helyre tegyük. Az érzékelőt nyílt területen, a környező fáktól és cseriéktől megfelelő távolságra kell elhelvezni.

  8. Nem szabad akadályozni az esővíz szabad elfolyását az érzékelőről. Mindig győződjünk meg arról, hogy az érzékelő alján ne gyűliön össze a víz.

  9. A megfelelő hely kiválasztását követően, még a felszerelés előtt ellenőrizzük, hogy az állomás az érzékelő hatótávolságában van-e. Sűrűn beépített területeken az érzékelő hatótávolsága jelentősen csökkenhet.

  10. Az érzékelőt ne helyezzük fémtárgyakra, mert azáltal csökken a hatótávolsága.

  11. Ha megjelenik a gyenge elemet jelző szimbólum cseréljünk elemet az érzékelőben vagy az időiárás állomásban.

Rádiójel vezérlésű óra (DCF77)

Az időjárás állomás a vezeték nélküli érzékelő észlelése után automatikusan keresi a DCF77 jelet (a továbbiakban: DCF) 7 percen keresztül, s közben a szimbólum villog. A keresés során a képernyőn semmilyen információ nem frissül, és a SNOOZE/LIGHT kivételével a gombok sem működnek. A jel vételét követően a szimbólum abbahagyja a villogást (folyamatosan látszik a kijelzőn), és megjelenik a pontos idő. Ha nem található a jel, a DCF szimbólum nem jelenik meg.

A DCF jel újbóli kereséséhez nyomjuk hosszan a DOWN (le) gombot. A keresés megszakításához nyomjuk ismét hosszan a DOWN (le) gombot. A DCF jel 2:00 és 3:00 óra között naponta szinkronizálásra kerül. A nyári időszámítás idején a Dikstogram látható.

Megjegyzés: Abban az esetben, ha az állomás veszi a DCF jelet, de a megjelenített aktuális idő nem pontos (pl. ±1 órával eltér), állítsuk be az időzóna helyes eltérését arra az országra vonatkozóan, ahol a készüléket használjuk (l. a Kézi beállításoknál).

Alapesetben (biztonságos távolságra az olyan interferenciát okozó forrásoktól, mint pl. a tv-készülékek vagy számítógép monitorok) a rádiójel megtalálása néhány percet vesz igénybe. Abban az esetben, ha az időjárás állomás nem találja a rádiójelet, járjunk el az alábbiak szerint:

  1. Helyezzük át az időjárás állomást egy másik helyre és próbálkozzunk újra a DCF rádiójel ke-resésével.
  2. Ellenőrizzük az óra távolságát az interferencia-forrásoktól (számítógép monitoroktól és tv-készülékektől). A távolság a jel vételekor legyen legalább 1,5–2 méter.
  3. Ne helyezzük az időjárás állomást a DCF rádiójel vételekor fémajtók, ablakkeretek, vagy más fémszerkezetek vagy fémtárgyak (mosógép, szárítógép, hűtő) közelébe.
  4. Vasbeton szerkezetű helyiségekben (pincében, panelházban, stb.) a DCF rádiójel vétele a körül-mények révén gyengébb. Extrém esetben helyezzük át az időjárás állomást az adótorony felé néző ablak közelébe.

A DCF rádiójel vételét az alábbi tényezők befolyásolják:

  • vastag falak és szigetelés, alagsori és pincehelyiségek;
  • kedvezőtlen helyi domborzati viszonyok (előre nehezen megjósolhatóak);
  • légköri zavarok, viharok, leárnyékolatlan elektromos berendezések, tv-készülékek, számítógépek a DCF rádióvevő közelében.

Kézi beállítások

  1. Nyomjuk hosszan a MODE gombot.
  2. A MODE gomb ismételt megnyomásával aktiválhatjuk az alábbi beállításokat: időzóna – 12/24 óra időformátum – óra – perc – év – hónap – nap. Az egyes értékek között a MODE gombbal tudunk léptetni, az UP/DOWN gombokkal pedig beállíthatjuk az értékeket.

A naptár nyelve az angol.

A hömérséklet mértékegységének kiválasztása (°C/°F)

Az UP (fel) gomb ismételt megnyomásával beállíthatjuk a kívánt hőmérsékleti mértékegységet: °C/°F.

A légnyomás/csapadék mértékegységének beállítása

A DOWN (le) gomb ismételt megnyomásával állíthatjuk be a légnyomás és a csapadék mértékegységét inHg/inches vagy hPa/mm.

Légnyomás

A nyomás aktuális értéke a 17-es mezőben jelenik meg.
A DOWN (le) gomb ismételt megnyomásával állíthatjuk be a légnyomás mértékegységét inHg vagy hPa. Ha az időjárási állomást áthelyezzük, az a mért értékeket befolyásolja.
A mérés az elemek behelyezését vagy az állomás áthelyezését követő 12 órán belül stabilizálódik.

Komfortérzet szimbólum – szmájli

A 12. sz. mezőben jelenik meg.

(No text)
Komfortos környezet
[Non-Text]
Komfortos környezet
[Non-Text]
Száraz környezet
[Non-Text]
Száraz környezet
(1)
Nedves környezet

Hőmérséklet és páratartalom trendek

Hőmérséklet és páratartalom trend mutató
emelkedő állandó csökkenő

Hömérséklet trend

Hőmérséklet trend mutató
javuló változatlan romló

A mért csapadékértékek és a hömérséklet valamint a páratartalom max/min értékeinek megjelenítése

Az alapértelmezett csapadékkijelzés az aktuális napra vonatkozik (today's).

A HISTORY gomb ismételt megnyomásával megjelennek a következő értékek:

Csapadékmennyiség – tegnapi (yesterday), aktuális heti (this week), aktuális havi (this month), aktuális évi (this year), tavalyi (last year), a beltéri hőmérséklet/páratartalom max/min értékei, a kültéri hőmérséklet/páratartalom max/min értékei.

Megjegyzés:

A mért hömérséklet és páratartalom memóriájának törléséhez nyomjuk hosszan a HISTORY gombot, amíg a mérési előzmények láthatók.

A 999,99 mm-es maximális csapadékérték túllépése esetén 10,XX jelenik meg, és a mérési előzményeket törölni kell.

Ha törölni szeretnénk a csapadékmennyiség mérési előzményeit, akkor húzzuk ki a tápot/vegyük ki az elemeket az időjárás állomásból (ezután ismét manuálisan be kell majd állítani az időjárás állomást).

Megjegyzés a mért csapadékértékekhez:

Szemerkélő eső = 0,25 mm/óra

Enyhe eső = 1 mm/óra

Eső = 4 mm/óra

Heves eső = 16 mm/óra

Zivatar = 35 mm/óra

Felhőszakadás = 100 mm/óra

Légnyomás / kültéri hömérséklet / kültéri páratartalom mérési előzmények görbéje

A 3-as mezőben a légnyomás / kültéri hömérséklet / kültéri páratartalom mérési előzmények görbéje jelenik meg akár 12 órára visszamenőleg.

A görbe animált – az értékek automatikusan, 5 másodpercenként ismétlődve jelennek meg.

Az animáció nem kapcsolható ki, a sorrend/beállított értékek nem módosíthatók.

Ha törölni szeretnénk a mérési előzményeket, akkor húzzuk ki a tápot/vegyük ki az elemeket az időjárás állomásból (ezután ismét manuálisan be kell majd állítani az időjárás állomást).

Az ébresztőóra beállítása

Nyomjuk meg röviden a MODE gombot, megjelenik az AL felirat.

Ezután nyomjuk meg hosszan a MODE gombot, amíg az időbeállítás villogni nem kezd.

Az UP (fel)/DOWN (le) gombokkal beállíthatjuk az ébresztés idejét.

A beállított értéket a MODE gombbal erősítsük meg.

Az ébresztés bekapcsolásához nyomjuk meg a MODE gombot (AL jelenik meg), majd az UP/DOWN gombot.

Amikor a 🍼 szimbólum megjelenik, az ébresztő aktív. Ha ismét megnyomjuk az UP/DOWN gombot, az ébresztő kikapcsol – a 🍼 szimbólum eltűnik.

Szundi (késleltetett ébresztő) funkció

Az ébresztő időpontját 5 perccel késleltethetjük, ha megnyomjuk az időjárás állomás tetején található SNZ/LIGHT gombot.

Nyomjuk meg, amint az ébresztés elkezdődik. A ♠ ^2z szimbólum villog.

A SNOOZE funkció törléséhez nyomjuk meg bármelyik másik gombot – a ⬆piktogram villogni kezd, és a ⬆továbbra is látszik.

Az ébresztő másnap újra bekapcsol.

Az állomás kijelzőjének háttérvilágítása

1. Adapterröl való működtetés esetén:

Automatikusan tartós háttérvilágítással működik a kijelző.

A SNZ/LIGHT gomb ismételt megnyomásával 3 fokozatban állíthatjuk az állandó háttérvilágítást (100 % – 50 % – kikapcsolt).

2. Ha kizárólag 3 × 1,5 V AAA elemról működik:

A kijelző háttérvilágítása nem működik, a SNZ/LIGHT gomb megnyomására a világítás 10 másodpercre felkapcsol majd lekapcsol. Ha kizárólag elemről működik, a kijelző állandó háttérvilágítása nem kapcsolható be. Megjegyzés:

A behelyezett elemek a mért/beállított értékek megőrzését szolgálják.

Ha nem helyezünk be elemet és kihúzzuk a hálózati csatlakozást, minden adat törlődni fog.

5 V/1 A USB-kimenet

Kompatibilis USB-eszközök töltésére szolgál – a töltőkábel nem tartozék.

Az USB-kimenet csak akkor működik, ha a hálózati adapter csatlakoztatva van az állomáshoz.

Csapadék- és külső hőmérsékleti riasztás beállítása

Nyomjuk hosszan az ALERT gombot, a csapadékriasztás beállítása villogni kezd.

Az UP/DOWN gombok ismételt megnyomásával a csapadékriasztást aktiváljuk on vagy deaktiváljuk Nyomjuk hosszan az ALERT gombot, a csapadékmennyiség villogni kezd.

Az UP/DOWN gomb ismételt megnyomásával beállíthatunk egy tetszőleges értéket (0,25-999,99 mm). Erősítsük meg az ALERT gombbal, ekkor tovább lépünk a hőmérsékleti riasztás beállítására.

Az UP/DOWN gomb ismételt megnyomásával aktiváljuk a maximális hőmérsékleti, hőmérmális hőmérsékleti vagy mindkét riasztást.

Nyomjuk hosszan az ALERT gombot, a maximális hömérséklet értéke villogni kezd.

Az UP/DOWN gomb ismételt megnyomásával beállíthatunk egy tetszőleges értéket.

Nyomjuk hosszan az ALERT gombot, a minimális hőmérséklet értéke villogni kezd.

Az UP/DOWN gomb ismételt megnyomásával állítsunk be egy tetszőleges értéket, majd erősítsük meg az ALERT gombbal.

A beállított határérték túllépése esetén hangjelzés hallható, és az érték villogni kezd.

Egy tetszőleges gombbal kikapcsolhatjuk a figyelmeztető hangjelzést, de a bekapcsolt riasztó szimbóluma továbbra is villog a kijelzön.

Amint a hömérséklet lecsökken a beállított érték alá, a riasztó szimbólumának villogása is abbamarad. Ha nem akarjuk megvárni, amíg a beállított érték lecsökken, módosítsuk a beállítást, vagy kapcsoljuk ki a riasztást.

Időjárás-előrejelzés

Az állomás a légnyomásváltozás alapján előrejelzi az időjárást 15–20 km-es körzetben a következő 12-24 órára vonatkozóan.

Az időjárás-előrejelzés pontossága 70–75 %. Az előrejelzés szimbóluma a 16-os mezőben jelenik meg. Arra való tekintettel, hogy az időjárás-előrejelzés nem fog mindig 100 %-osan beigazolódni, sem a gyártó, sem a kereskedő nem felel a pontatlan időjárás előrejelzés okozta károkért.

Az időjárás állomás első beállítása vagy alaphelyzetbe állítása után körülbelül 12 órát vesz igénybe, amíg az állomás helyes előrejelzést kezd mutatni.

Az időjárás-előrejelzés szimbólumai

Emos E8670 - Az időjárás-előrejelzés szimbólumai - 1Emos E8670 - Az időjárás-előrejelzés szimbólumai - 2Emos E8670 - Az időjárás-előrejelzés szimbólumai - 3Emos E8670 - Az időjárás-előrejelzés szimbólumai - 4Emos E8670 - Az időjárás-előrejelzés szimbólumai - 5
Napos FelhősBorús idő HavazásEső

Gondozás és karbantartás

A készülék rendeltetésszerű használat esetén évekig megbízhatóan fog működni. Néhány tipp a megfelelő kezeléshez:

  • Mielőtt elkezdjük a terméket használni, figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót.
  • Ne tegyük ki a terméket közvetlen napsugárzás, szélsőséges hideg vagy páratartalom hatásának, vagy hirtelen hömérsékleti ingadozásnak. Ezáltal csökkenne az érzékelés pontossága. Ne tegyük a terméket rezgésnek és rázkódásoknak kitett helyre, mert ezek károsíthatják.

  • Ne tegyük ki a terméket túlzott nyomás, ütés, por, magas hőmérséklet vagy páratartalom hatásának, mert az a termék hibás működéséhez vezethet, csökkentheti az üzemidőt, megrongálhatja az elemeket és deformálhatja a műanyag alkatrészeket.

  • Ne tegyük ki a terméket eső vagy nedvesség hatásának, ha az nem való kültéri használatra.
  • Ne helyezzünk a termékre nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát stb.
  • Ne helyezzük a terméket olyan helyre, ahol nem biztosított az elégséges légáramlás.
  • Ne dugjunk semmilyen tárgyat a termék szellőzőnyílásába.
  • Ne módosítsuk a termék belső áramköreit – megsérülhetnek, és a garancia automatikusan érvényét veszíti. A terméket kizárólag szakképzett szerelő javíthatja.
  • Tisztításhoz használjunk enyhén benedvesített finom törlőruhát. Ne használjunk oldószereket, sem tisztítószereket – megkarcolhatják a műanyag részeket és megsérthetik az elektromos áramköröket.
  • A terméket ne merítsük vízbe, vagy más folyadékba.
  • A terméket ne tegyük ki csepegő, vagy spriccelő víznek.
  • A termék sérülése vagy meghibásodása esetén ne próbáljuk saját magunk megjavítani. Adjuk át szervizelésre abban az üzletben, ahol vettük.
  • A készüléket nem használhatják felügyelet vagy a biztonságukért felelős személyektől kapott megfelelő tájékoztatás nélkül korlátozott fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű vagy tapasztalatlan személyek (beleértve a gyerekeket), akik nem képesek a készülék biztonságos használatára.

Emos E8670 - Gondozás és karbantartás - 1

Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.

EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E8670 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.emos.eu/download.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Emos

Modell : E8670

Kategória : Időjárásállomás