E8670 - Station Météo Emos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E8670 Emos au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Affichage numérique, capteur de température et d'humidité, prévisions météorologiques, horloge, alarme. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, permet de suivre les conditions météorologiques intérieures et extérieures. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement l'écran avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, tenir hors de portée des enfants, utiliser des piles appropriées. |
| Informations Générales | Compatible avec divers capteurs externes, garantie constructeur disponible, consulter le manuel pour les spécifications détaillées. |
FOIRE AUX QUESTIONS - E8670 Emos
Questions des utilisateurs sur E8670 Emos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E8670 - Emos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E8670 de la marque Emos.
MODE D'EMPLOI E8670 Emos
1. Faire tourner le bac de collecte des précipitations dans le sens des aiguilles d‘une montre.
2. Retirer la carte en papier qui bloque le clapet à bascule.
3. Remettre le bac de collecte en place en le faisant tourner dans le sens contraire à celui des
aiguilles d‘une montre et ce, jusqu‘à ce que vous entendiez un déclic.89
4. Retourner le capteur „la tête en bas“.
5. Faire tourner le cercle de montage dans le sens des aiguilles d‘une montre.
6. Dévisser les 3 vis de l‘embase étanche et retirer cette embase.
7. Sous l‘embase, vous verrez le compartiment à piles. Introduire 2× pile de 1,5 V de type AA.
8. Revisser l‘embase étanche.
9. Utiliser des vis pour xer le cercle de montage à l‘endroit souhaité et y placer ensuite le capteur
en le faisant pivoter dans le sens contraire à celui des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que vous entendiez un déclic. Mise en service
1. Introduire tout d‘abord des piles dans le capteur sans l (2× 1,5 V de type AA) et ensuite dans la
station météo (3× 1,5 V de type AAA). Raccorder ensuite la station à son alimentation réseau.
2. Lors de l‘introduction des piles, veiller à bien vérier la polarité an de ne pas endommager la
station météo ou le capteur. N‘utiliser que des piles alcalines de 1,5V qui sont de même type et ne jamais utiliser de piles rechargeables de 1,2V. Une tension trop basse pourrait provoquer un dysfonctionnement des deux unités.
3. Placer les deux unités l‘une à côté de l‘autre. La station météo recherche le signal du capteur dans
les 3 minutes. Si elle ne trouve pas le signal du capteur, il sera nécessaire d‘appuyer longuement sur la touche CH de la station météo et ce, an de répéter la recherche.
4. Si l‘information relative à la température extérieure disparaît de l‘écran, appuyer longuement sur
la touche CH de la station météo et retirer et remettre ensuite des piles dans le capteur. La station météo annulera ainsi toutes les valeurs et eectuera une nouvelle recherche du signal du capteur.
5. Nous vous recommandons de placer le capteur sur le côté de la maison qui est exposé au Nord.
Dans des espaces construits, la portée du capteur peut rapidement baisser.
6. An d‘être certain que la mesure réalisée soit correcte, il conviendra de placer le capteur relati-
vement haut par rapport à la surface (au moins 1,5 m) et ce, à l‘horizontale et hors des bâtiments et des structures. Il doit être correctement vissé an de ne pas risquer d‘être endommagé.
7. Placer le capteur à un endroit qui est directement exposé aux gouttes de pluie. Le capteur
devrait être installé à l‘air libre, à une distance susamment importante des arbres et arbustes avoisinants.
8. L‘eau de pluie doit pouvoir constamment s‘écouler hors du capteur. Toujours vérier qu‘il n‘y a
pas d‘eau qui s‘accumule dans la partie basse du capteur.
9. Avant d‘installer le capteur après avoir sélectionné un endroit judicieux, toujours vérier que la
station principale se trouve à la portée du capteur. Dans des espaces construits, la portée du capteur peut rapidement baisser.
10. Ne pas placer le capteur sur des objets métalliques, vous réduiriez la portée de son émission.
11. Si vous voyez apparaître l‘icône d‘une pile plate à l‘écran de la station, il est nécessaire de
remplacer les piles dans le capteur ou dans la station météo. Horloge radio-pilotée (DCF77) Après son enregistrement, grâce à son capteur sans l, la station météo commencera à rechercher automatiquement le signal DCF77 (désigné ci-après uniquement „DCF“) et ce, durant 7 minutes. L‘icône clignotera. Pendant la recherche, aucune autre information achée à l‘écran ne sera mise à jour, toutes les touches et tous les boutons seront hors service (à l‘exception de la touche SNOOZE/90 LIGHT). Dès que le signal a été trouvé, l‘icône s‘arrête de clignoter (l‘icône reste achée) et l‘heure actuelle s‘ache. Si le signal n‘est pas trouvé, l‘icône DCF ne sera pas visualisée. Pour eectuer une nouvelle recherche du signal DCF, il sut de maintenir la touche DOWN longuement enfoncée. Pour annuler la recherche, appuyer une nouvelle fois longuement sur la touche DOWN. Le signal DCF est synchronisé quotidiennement entre 2 et 3 heures du matin. Durant la période de l‘heure d‘été, l‘icône est achée. Commentaire: Si la station capte le signal DCF, mais que l‘heure achée n‘est pas correcte (elle est par exemple décalée de ±1 heure), il sera nécessaire de paramétrer le décalage horaire qui est applicable dans le pays où la station météo est utilisée (voir les Réglages manuels). Dans des conditions normales (à une distance de sécurité des diérentes sources de perturbations – par exemple des téléviseurs, des moniteurs d‘ordinateur, etc.), la recherche du signal prendra quelques minutes. Si la station météo ne capte pas ce signal, il sera nécessaire de procéder comme suit:
1. Placer la station météo à un autre endroit et essayer une nouvelle fois de capter le signal DCF.
2. Vérier la distance qui sépare l‘horloge des sources de perturbations (moniteurs d‘ordinateurs
ou téléviseurs). Pour pouvoir capter ce signal, ces équipements devraient se trouver à au moins 1,5 à 2 mètres.
3. Lors de la réception du signal DCF, ne pas placer la station météo à proximité de portes métal-
liques, de fenêtres métalliques ou d‘autres structures ou objets métalliques (machine à laver, sèche-linge, réfrigérateur, etc.).
4. En fonction des conditions, dans des locaux qui sont construits en structures en béton armé
(caves, immeubles, etc.), la réception du signal DCF sera généralement moins bonne. Dans des cas extrêmes, il sera nécessaire de placer la station météo à proximité d‘une fenêtre et de la tourner dans la direction de l‘émetteur. La réception du signal radio DCF est inuencée par les facteurs suivants:
- épaisseur des murs et de l‘isolation, espaces souterrains et caves;
- conditions géographiques locales inappropriées (diciles à estimer à l‘avance);
- conditions atmosphériques, orages, appareils ménagers non-déparasités, téléviseurs et ordina- teurs installés à proximité du récepteur DCF. Réglages manuels
1. Maintenir la touche MODE longuement enfoncée.
2. En appuyant de manière répétée sur la touche MODE, vous pourrez sélectionner les réglages
suivants: fuseau horaire – 12/24 h – heure – minute – année – mois – jour. Pour commuter entre les diérentes valeurs, appuyer sur la touche MODE. Les réglages pourront être eectués en appuyant sur les touches UP/DOWN. La langue du calendrier est l‘anglais. Réglage de l‘unité de la température – °C/°F En appuyant de manière répétée sur la touche UP, vous dénirez l‘unité de la température – °C/°F. Réglage de l‘unité de la pression/des précipitations En appuyant de manière répétée sur la touche DOWN, vous dénirez l‘unité de la pression et des précipitations – inHg/inches ou hPa/mm. Pression atmosphérique La valeur actuelle de la pression est achée dans le champ n° 17. En appuyant de manière répétée sur la touche DOWN, vous dénirez l‘unité de la pression – inHg ou hPa. Si vous déplacez la station météo vers un autre endroit, les valeurs mesurées seront impactées. La mesure se stabilisera dans les 12 heures qui suivent l‘introduction des piles ou le déplacement de la station. Icône du confort – émoticône Elle apparaît dans le champ n° 12. Environnement confortable Environnement confortable91 Environnement sec Environnement sec Environnement humide Courbe de la température et de l‘humidité Indicateur de la courbe de la température et de l‘humidité en hausse constante en baisse Courbe de la météo Indicateur de la courbe de la météo amélioration aucun changement dégradation Achage des valeurs mesurées pour les précipitations et des valeurs max/min de la température et de l‘humidité La quantité de précipitations qui s‘ache par défaut à l‘écran est celle de la journée actuelle (today‘s). En appuyant de manière répétée sur la touche HISTORY, vous pourrez progressivement visualiser les valeurs suivantes: Quantité de précipitations – hier (yesterday), cette semaine (this week), ce mois-ci (this month), cette année (this year), l‘année dernière (last year), valeurs max/min de la température/de l‘humidité intérieures, valeurs max/min de la température/de l‘humidité extérieures. Commentaire: Pour eacer manuellement la mémoire des valeurs mesurées pour la température et l‘humidité, il conviendra d‘appuyer longuement sur la touche HISTORY lorsque l‘historique des mesures est aché à l‘écran. Si la valeur maximale des précipitations (999,99 mm) est dépassée, vous verrez apparaître le texte 10.XX et il sera nécessaire d‘eacer l‘historique des mesures. Si vous souhaitez eacer l‘historique des mesures des précipitations, il est nécessaire de débrancher la station de son alimentation/de retirer les piles de la station météo (il faudra ensuite que vous rerégliez manuellement la station météo). Remarque concernant les valeurs des précipitations qui sont mesurées: Pluie faible = 0,25 mm/heure Pluie modérée = 1 mm/heure Pluie = 4 mm/heure Pluie forte = 16 mm/heure Orage = 35 mm/heure Gros orage = 100 mm/heure Graphe de l‘historique des mesures de la pression / de la température extérieure / de l‘humidité extérieure Dans le champ n° 3, vous visualiserez le graphe de l‘historique des mesures de la pression / de la température extérieure / de l‘humidité extérieure et ce, pour les 12 dernières heures. Le graphe est animé – les valeurs apparaissent automatiquement et se déroulent de manière continue toutes les 5 secondes. Il n‘est pas possible de désactiver cette animation ni de modier l‘ordre/les paramètres des valeurs. Si vous souhaitez eacer l‘historique des mesures, il est nécessaire de débrancher la station de son alimentation/de retirer les piles de la station météo (il faudra ensuite que vous rerégliez manuelle- ment la station météo). Réglage du réveil Appuyer sur la touche MODE – vous verrez apparaître l‘icône „AL“. Si vous appuyez longuement sur la touche MODE, le réglage de l‘heure se mettra à clignoter.92 Utiliser les touches UP/DOWN pour régler l‘heure de réveil souhaitée. Conrmer cette heure en appuyant sur la touche MODE. Pour activer le réveil, il faudra appuyer une nouvelle fois sur la touche MODE (icône AL achée) et ensuite sur la touche UP/DOWN. Lorsque l‘icône est achée, cela signie que le réveil est activé. En appuyant une nouvelle fois sur la touche UP/DOWN, vous désactiverez le réveil – l‘icône ne sera plus achée. Fonction de répétition du réveil Vous pourrez repousser le réveil de 5 minutes en appuyant sur la touche SNZ/LIGHT qui se trouve dans la partie supérieure de la station météo. Appuyer sur cette touche dès que le réveil commence à sonner. L‘icône clignotera. Pour annuler la fonction SNOOZE, il sura d‘appuyer sur n‘importe quelle autre touche – l‘icône s‘arrêtera de clignoter et seule l‘icône restera achée. Le réveil se réactivera le lendemain. Rétro-éclairage de l‘écran de la station météo
1. Lorsque la station est alimentée par le biais de son adaptateur:
Le rétro-éclairage permanent de l‘écran est automatiquement paramétré. En appuyant de manière répétée sur la touche SNZ/LIGHT, vous pourrez paramétrer 3 niveaux de rétro-éclairage permanent (100% – 50% – désactivé).
2. Lorsque la station est alimentée uniquement par des piles (3× 1,5 V de type AAA):
Le rétro-éclairage de l‘écran est désactivé. En appuyant sur la touche SNZ/LIGHT, le rétro-éclairage de l‘écran s‘activera durant 10 secondes avant de se désactiver. Lorsque la station est alimentée uniquement par des piles, il n‘est pas possible d‘activer le rétro-éclairage permanent de l‘écran! Commentaire: Les piles qui sont introduites ne sont utilisées que pour la sauvegarde des données mesurées/ paramétrées. Si les piles ne sont pas en place et que vous débranchez la station de son alimentation réseau, toutes les données seront eacées. Sortie USB 5 V/1 A Elle est utilisée pour recharger des équipements USB compatibles. Le câble d‘alimentation n‘est pas fourni. La sortie USB ne fonctionnera que si la station est branchée à son alimentation réseau. Réglage de l‘alarme thermique des précipitations et de la température extérieure Appuyer longuement sur la touche ALERT, le réglage de l‘alarme des précipitations se mettra à clignoter. En appuyant de manière répétée sur la touche UP/DOWN, vous activerez l‘alarme des précipitations ou vous la désactiverez . Conrmer ensuite en appuyant sur la touche ALERT. La valeur des précipitations commencera à clignoter. En appuyant de manière répétée sur la touche UP/DOWN, vous pourrez paramétrer la valeur souhaitée (0,25 à 999,99 mm). Conrmer ensuite en appuyant sur la touche ALERT. Par le biais de cette action, vous passerez automatiquement au réglage de l‘alarme thermique. En appuyant de manière répétée sur la touche UP/DOWN, vous pourrez activer l‘alarme de la température maximale , de la température minimale ou les deux alarmes . Conrmer en appuyant sur la touche ALERT. La valeur de la température maximale commencera à clignoter. En appuyant de manière répétée sur la touche UP/DOWN, vous pourrez paramétrer la valeur souhaitée. Conrmer en appuyant sur la touche ALERT. La valeur de la température minimale commencera à clignoter.93 En appuyant de manière répétée sur la touche UP/DOWN, vous pourrez paramétrer la valeur souhaitée. Conrmer ensuite en appuyant sur la touche ALERT. Dès que la limite paramétrée est dépassée, un signal sonore se déclenche et la valeur concernée clignote. En appuyant sur une touche quelconque, vous annulerez le signal d‘alarme sonore, mais l‘icône indiquant l‘activation de l‘alarme continuera de clignoter à l‘écran. Dès que la température sera redescendue sous la limite paramétrée, l‘icône correspondant cessera de clignoter à l‘écran. Si vous ne souhaitez pas attendre que la valeur de la température descende sous le seuil paramétré, vous pourrez modier ou désactiver l‘alarme. Prévision météo La station prévoit la météo sur la base des variations de la pression atmosphérique. Ces prévisions sont valables pour les prochaines 12 à 24 heures et ce, dans un cercle de 15 à 20 km autour de la station. La précision des prévisions météo est de 70 à 75%. L‘icône de la prévision est achée dans le champ n° 16. Vu que la prévision météo n‘est pas sûre à 100%, ni le fabricant ni le revendeur ne pourront être portés responsables d‘éventuelles pertes dues à une prévision météo imprécise. Lors des premiers réglages ou après une réinitialisation de la station météo, il faudra attendre environ 12 heures avant que la station ne fasse des prévisions correctes. Icônes des prévisions météo Ensoleillé Nuageux Couvert Neige Pluie Soins et maintenance S‘il est utilisé correctement, cet appareil est conçu pour fonctionner durant de nombreuses années en toute abilité. Ci-dessous, vous trouverez quelques conseils pour correctement le manipuler/l‘utiliser:
- Avant de commencer à utiliser cet appareil, lire attentivement la notice utilisateur.
- Ne pas exposer cet appareil au rayonnement solaire direct, à des températures extrêmement basses, à de l‘humidité ou à de brusques variations de température. Cela réduirait la précision du suivi. Ne pas placer cet appareil à des endroits susceptibles d‘être soumis à des vibrations et à des secousses – cela pourrait l‘endommager.
- Ne pas exposer cet appareil à une pression excessive, à des coups, à la poussière, à de hautes températures ou à de l‘humidité – ces éléments pourraient entraîner une défaillance du produit, réduire son autonomie énergétique, détériorer les piles ou provoquer une déformation des pièces en plastique.
- Ne pas exposer l‘appareil aux intempéries ou à l‘humidité, à moins qu‘il n‘ait été conçu pour être utilisé à l‘extérieur.
- Ne placer sur l‘appareil aucune source de ammes nues, telles qu‘une bougie allumée par exemple.
- Ne pas placer cet appareil à un endroit où l‘air ne peut pas circuler susamment librement.
- Ne pas obstruer les orices de ventilation de l‘appareil.
- Ne pas intervenir sur les circuits électriques internes – vous pourriez les endommager et provo- quer une annulation immédiate de la validité de la garantie. Cet appareil ne devrait être réparé que par un spécialiste qualié.
- Pour le nettoyage, toujours utiliser un chion doux légèrement humide. Ne pas utiliser de dissol- vant ou de produit de nettoyage – ces derniers pourraient en eet rayer les parties en plastique et altérer les circuits électriques.
- Ne pas immerger cet appareil dans de l‘eau ni dans d‘autres liquides.
- Cet appareil ne peut pas être exposé à des gouttes d‘eau ni à des jets d‘eau.94
- En cas de dégradation ou de défaut de l‘appareil, ne jamais essayer de le réparer vous-mêmes. Pour toutes les réparations, remettre l‘appareil au revendeur qui vous l‘a vendu.
Notice Facile