ABSS 18 1.6 E Select - Tijeras Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ABSS 18 1.6 E Select Fein en formato PDF.
| Tipo de producto | Cizalla de doble filo inalámbrica (cortadora) |
| Marca | Fein |
| Modelo | ABSS 18 1.6 E Select |
| Tensión nominal | 18 V |
| Tipo de acumulador | Li-Ion |
| Capacidad de corte máxima (acero 400 N/mm²) | 1,6 mm |
| Capacidad de corte máxima (aluminio 250 N/mm²) | 2,0 mm (estimación) |
| Radio interior mínimo para cortes curvilíneos | 45 mm (estimación) |
| Tipos de corte | Cortes rectos y curvilíneos |
| Tipo de cuchilla | Cuchilla para cortes rectos y cuchilla para cortes curvilíneos (intercambiables) |
| Número de carreras en vacío (n₀) | 2000 rpm (estimación) |
| Peso (con batería) | 2,2 kg (estimación) |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 85 dB(A) (estimación) |
| Nivel de intensidad acústica (LwA) | 96 dB(A) (estimación) |
| Valor de emisión vibratoria (ah) | 6 m/s² (estimación) |
| Rango de temperatura de servicio (batería) | 5 °C – 45 °C |
| Indicador de carga | 4 LED verdes para estado de carga, LED rojo para batería baja o fuera de rango |
| Protección electrónica | Parada automática en caso de descarga profunda |
| Lubricación recomendada | Pasta de corte o aceite para acero, queroseno para aluminio |
| Mantenimiento | Limpiar las ranuras de ventilación con aire comprimido seco; reemplazar las cuchillas por pares |
| Reafilado de las cuchillas | No reafilables |
| Piezas de repuesto | Lista disponible en www.fein.com |
| Garantía | Según la normativa legal del país de comercialización |
| Certificaciones | CE, UKCA, certificación EE.UU./Canadá |
Preguntas frecuentes - ABSS 18 1.6 E Select Fein
Preguntas de los usuarios sobre ABSS 18 1.6 E Select Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tijeras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ABSS 18 1.6 E Select - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ABSS 18 1.6 E Select de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO ABSS 18 1.6 E Select Fein
Traducción del manual original.
Simbología, abreviaturas y términos empleados.
| Símbolo Definición | ||
![]() | ![]() | Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. |
![]() | ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! | |
![]() | Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléctrica. De lo contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. | |
![]() | ![]() | Al trabajar protegerse los ojos. |
![]() | ![]() | Al trabajar utilizar un protector acústico. |
![]() | Al trabajar utilizar una protección para las manos. | |
![]() | Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. | |
![]() | Área de agarre | |
![]() | Información complementaria. | |
![]() | No cargue baterías defectuosas. | |
![]() | No exponga el acumulador al fuego. Proteja el acumulador del calor, p. ej., de una exposición prolongada al sol. | |
![]() | Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. | |
![]() | Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. | |
![]() | Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia). | |
| [AD01] | ADVERTENCIA | Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. |
![]() | Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables | |
![]() | Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. | |
![]() | Conexión | |
![]() | Desconexión | |
![]() | Tipo de acumulador | |
![]() | Tipo de cargador | |
| [CH4E] | Acero | |
| [ADWZ] | Aluminio | |
| [CA3E] | Plástico | |
| Símbolo Definición | |
![]() | Cuchillas rectas |
![]() | Cuchillas curvadas |
![]() | N° de carreras mínimo |
![]() | N° de carreras máximo |
| (**) puede contener cifras o letras | |
| (Ax – Zx) Identificación para fines internos | |
| Símbolo Unidad | internacional Unidad nacional Definición | ||
| UV V Tensión nominal | |||
| fHz Hz Frecuencia | |||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | rpm | N° de carreras en vacío |
| n_5 | m/min m/min | Velocidad de corte | |
| M... | mm | mm | Medida, rosca métrica |
| ∅ | mm | mm | Diámetro de una pieza redonda |
| Fe 400 | mm | mm | Grosor máx. en acero hasta 400 N/mm ^2 |
| Fe 600 | mm | mm | Grosor máx. en acero hasta 600 N/mm ^2 |
| Fe 800 | mm | mm | Grosor máx. en acero hasta 800 N/mm ^2 |
| Al 250 | mm | mm | Grosor máx. en aluminio hasta 250 N/mm ^2 |
| mm | mm | Diámetro de taladro previo para recortesinteriores | |
| mm | mm | Radio mínimo interior para cortes en curva | |
| kg | kg | Peso según EPTA-Procedure 01 | |
| kg | kg | Peso de la herramienta eléctrica sin acumulador ysin útil | |
| kg | kg | Peso de la herramienta eléctrica sin acumulador ysin útil | |
| kg | kg | Peso del acumulador | |
| L_pA | dB | dB | Nivel de presión sonora |
| L_wA | dB | dB | Nivel de potencia acústica |
| L_pCpeak | dB | dB | Valor máx. de nivel sonoro |
| K... | Inseguridad | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valor de vibraciones emitidas según EN 62841 (suma vectorial de tres direcciones) |
| a_h | m/s ^2 | m/s ^2 | Nivel de vibraciones generadas (corte de chapa) |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | Unidades básicas y unidades derivadas del sistemainternacional de unidades SI. | |
Para su seguridad.
ADVERTENCIA
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instruccio-
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído con detenimiento y haber entendido íntegra-mente estas instrucciones de servicio, así como
las "Instrucciones generales de seguridad" (n° de documento 3 41 30 465 06 0) adjuntas. Guarde la documentación citada para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica.
Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país.
Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica:
ABLS ( ^** ): cizalla para chapa portátil para corte de chapa con útiles y accesorios homologados por Fein sin aportación de agua en lugares cubiertos.
ABSS ( ^** ): cizalla ranuradora portátil para corte de chapa y cortes en curva de radio pequeño con útiles y accesorios homologados por Fein sin aportación de agua en lugares cubiertos.
Instrucciones de seguridad especiales.
Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza.
Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de fijación que con la mano.
Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.
No use accesorios que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea montable un accesorio en su herramienta eléctrica no es garantía de que su funcionamiento sea seguro.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usuario una descarga eléctrica.
No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría accidentarse con los útiles afilados o muy calientes.
Utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador).
Para no exponerse a un riesgo de quemadura, incendio, explosión, lesiones de la piel o de otro tipo, al manipular acumuladores, aténgase a las siguientes indicaciones:
Los acumuladores no deben desarmarse, abrirse, ni fraccionarse. Evite golpear los acumuladores. Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que se emanen vapores nocivos o se fugue líquido. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Si el líquido que se ha fugado del acumulador ha contaminado las piezas adyacentes, controle dichas piezas y limpielas o sustitúyalas, si procede.
No exponga el acumulador ni al calor ni al fuego. No exponga el acumulador directamente al sol.
Únicamente saque el acumulador del embalaje original en el momento que desee utilizarlo.
Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica. La puesta en marcha fortuita de la herramienta eléctrica puede causar un accidente.
Solamente desmonte el acumulador estando desconectada la herramienta eléctrica.
Mantenga los acumuladores fuera del alcance de los niños.
Mantenga limpio el acumulador y protéjalo de la humedad y del agua. Si los contactos del acumulador y de la herramienta eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio.
Solamente use los acumuladores originales FEIN previstos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recargan acumuladores incorrectos, dañados, reparados, recuperados, imitaciones o de otra marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión.
Aténgase a las instrucciones de seguridad mencionadas en las instrucciones de uso del cargador del acumulador.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la emisión de las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Indicaciones para el manejo.

Solamente aproxime la herramienta eléctrica conectada contra la pieza de trabajo.
Al cortar guíe la herramienta eléctrica lo más perpendicular posible respecto a la superficie de la pieza de trabajo (ABLS (**)).
Guíe uniformemente la herramienta eléctrica, empujándola levemente en el sentido de corte. Un avance excesivo reduce considerablemente la duración del útil.
No corte chapas en los puntos de soldadura. No corte chapas superpuestas que excedan el grosor máximo admisible del material.
Para aumentar la vida útil de las cuchillas se recomienda aplicar un lubricante a lo largo de la línea de corte prevista:
- Para cortes en chapa de acero: Pasta de corte o aceite de corte,
- Para cortes en aluminio: Petróleo.
No desconecte la herramienta eléctrica hasta haberla sacado del punto de corte.
Síntoma de un excesivo desgaste de las cuchillas es el aumento considerable de la fuerza de avance necesaria, en combinación con una reducida progresión en el trabajo.
ABSS (**): Para efectuar recortes interiores es necesario efectuar un taladro previo, ver “Datos técnicos”.
La cuchilla y las mandíbulas de corte no se pueden reafilar.
ABLS ( ^** ): Las cuchillas no son reafilables y deben cambiarse siempre ambas a la vez.
Trato del acumulador.
Guarde, utilice y cargue el acumulador dentro del rango de operación de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F), y cárguelo exclusivamente con cargadores FEIN. Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá estar dentro del margen especificado para su operación.
| Indicador LED | Significado Acción | |
| 1 – 4 LED verdes | Nivel porcentual de carga | Operación |
| Luz roja permanente | Acumulador casi vacío | Cargar acumulador |
| Luz roja intermitente | El acumulador no está listo para funcionar | Procure que la temperatura del acumulador se encuentre dentro del margen de operación, y carguelo a continuación |
El porcentaje del estado de carga real del acumulador solamente se indica estando detenido el motor de la herramienta eléctrica.
Antes de que el acumulador llegue a descargarse excesivamente, el sistema electrónico desconecta el motor de forma automática.
Reparación y servicio técnico.


En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior
de la herramienta eléctrica. Sople con frecuencia desde afuera aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeración para limpiar el interior de la herramienta eléctrica.
Los productos que hayan entrado en contacto con amianto no se dejarán reparar. Deseche los productos contaminados con amianto de acuerdo a las prescripciones vigentes en su país sobre la eliminación de residuos que contengan amianto.
La lista de piezas de recambio actual para esta herramienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: Útiles, mandíbulas de corte (ABSS (**)
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Declaración de conformidad.
La Declaración CE solo es válida para países de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Association) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado de la UE.
La Declaración UKCA solo es válida en el mercado británico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado británico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.
Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Únicamente entregue acumuladores que estén descargados a un punto de recogida regularizado.
Si los acumuladores no estuviesen totalmente descargados aisle sus contactos con cinta adhesiva para prevenir un posible cortocircuito.


























