BR 301 C Bp - Escoba Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BR 301 C Bp Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BR 301 C Bp Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escoba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BR 301 C Bp - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BR 301 C Bp de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BR 301 C Bp Kärcher
dB(A) 7144 Español Índice de contenidos Avisos generales Antes de usar el equipo por primera vez, lea el manual original adjunto del equipo, la batería y el cargador. Ac- túe conforme a estos documentos. Conserve los manuales para su uso posterior o para fu- turos propietarios. ● En caso de no respetar los manuales de instruccio- nes, se pueden causar daños al equipo y crear pe- ligros para el operario y otras personas. ● Informe inmediatamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte. ● Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen daños. Protección del medioambiente Los materiales del embalaje son reciclables. Eli- mine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen- tes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecua- do del equipo. Los equipos identificados con este sím- bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este capítulo de seguridad y este manual original. Actúe conforme a estos documentos. Conserve el ma- nual original para su uso posterior o para propietarios ulteriores. ● Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del le- gislador correspondiente. ● Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el equipo proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro. Niveles de peligro PELIGRO ● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves. CUIDADO ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales. Batería y cargador Lea también el manual de instrucciones y las instruccio- nes de seguridad que se incluyen con la batería y el car- gador. Este equipo puede funcionar con las baterías Battery Power de 18 V de Kärcher y Battery Power+ de 18 V de Kärcher enumeradas en la lista de recambios. Manipulación segura PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños. 몇 ADVERTENCIA ● El equipo solo puede ser utilizado por personas instruidas en su manejo o que hayan demostrado su capacidad para manejarlo y que hayan recibido la orden explícita de usarlo. ● Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajar con el equi- po, tenga en cuenta las condiciones locales y evite cau- sar daños a terceras personas, sobre todo a niños. ● En zonas de peligro (p. ej. gasolineras), tenga en cuenta las correspondientes reglamentaciones de se- guridad. No use el equipo en espacios con peligro de explosión en ninguna circunstancia. ● Este equipo no puede ser utilizado por niños ni por personas que no es- tén familiarizadas con estas instrucciones. Las condi- ciones locales pueden restringir la edad del usuario. ● El uso de este equipo está prohibido para personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia o co- nocimiento. ● Los niños no pueden jugar con el equipo. ● Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ● Mantenga sus partes del cuerpo (p. ej., dedos, cabello) lejos de los rodillos de limpieza giratorios. ● Riesgo de lesiones por objetos puntiagudos (por ejemplo, astillas). Proteja sus manos mientras limpia el cabezal para limpieza de suelos. 몇 PRECAUCIÓN ● No utilice el equipo si pre- senta daños visibles o no es estanco debido a una caí- da previa. ● Solo utilice o almacene el equipo conforme a la descripción o la figura. ● Nunca deje el equipo sin supervisión durante el servicio. ● Apague el equipo y extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de conservación o mantenimiento. CUIDADO ● Utilice el equipo solo en interiores. ● Daños del equipo. Nunca introduzca disolventes, lí- quidos que contengan disolventes ni ácidos sin diluir (p. ej. detergente, gasolina, disolvente y acetona) en el depósito de agua. ● Encienda el equipo solo cuando el depósito de agua fresca y el depósito de agua sucia es- tén instalados. ● No retire objetos afilados o grandes con el equipo, como vidrios rotos, guijarros o piezas de juguetes.
- Avisos generales p. 44
- Protección del medioambiente p. 44
- Instrucciones de seguridad p. 44
- Uso previsto p. 45
- Alcance de suministro p. 45
- Descripción del equipo p. 45
- Puesta en funcionamiento p. 45
- Servicio p. 46
- Transporte p. 48
- Almacenamiento p. 48
- Limpieza del equipo p. 48
- Ayuda en caso de fallos p. 49
- Garantía p. 50
- Accesorios y recambios p. 50
- Declaración de conformidad UE p. 51
- Datos técnicos Español 45 ● No introduzca en el depósito de agua limpia ácido acético, descalcificador, aceites esenciales ni sustan- cias similares. También tenga cuidado de que el equipo no absorba estas sustancias. ● Utilice el equipo solo en suelos resistentes con un recubrimiento impermeable, como parquet lacado, azulejos esmaltados o linóleo. ● No utilice el equipo para limpiar alfombras o moque- tas. ● No pase el equipo sobre la rejilla del suelo de los calentadores convectores. El equipo no puede absor- ber el agua que se escapa si se guía por encima de la rejilla. ● No utilice el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C. ● Almacene el equipo solo en interiores. Componentes eléctricos PELIGRO ● No sumerja el dispositivo en agua. ● Nunca toque los contactos ni los cables. 몇 ADVERTENCIA ● El equipo contiene com- ponentes eléctricos, por lo que no debe limpiar el equi- po con agua corriente. 몇 PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de aten- ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de reparación. Uso previsto Este equipo es apto para el uso profesional e industrial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Usar este equi- po únicamente de conformidad con las indicaciones de este manual de instrucciones. ● El equipo solo puede usarse para la limpieza de suelos planos resistentes a la humedad y al pulido. ● El equipo no es apto para la limpieza de suelos con- gelados (p. ej., en almacenes frigoríficos). ● El equipo no es apto para su uso en entornos poten- cialmente explosivos. ● No sumergir el equipo ni ninguna de sus partes en agua, ni verter agua sobre él. Alcance de suministro Compruebe la integridad del alcance de suministro du- rante el desembalaje. Póngase en contacto con su dis- tribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte. Descripción del equipo Véanse las figuras en las páginas desplegables. Figura A 1 Piloto de advertencia 2 Tecla de función Boost 3 Interruptor ON/OFF 4 Asa 5 Tecla de desbloqueo de la batería 6 Alojamiento de la batería 7 Protector del asa 8 Placa de características 9 Filtro de agua fresca 10 Depósito de agua fresca 11 Mango de la tapa 12 Cepillo de limpieza 13 Tapa 14 Chapaletas de bloqueo 15 Recipiente de agua sucia 16 Depósito de agua sucia 17 Cajones de barrido 18 Cierre 19 Tapa 20 Tapón dosificador medidor 21 Detergente CA 50 C (botella cilíndrica de 0,5 l) 22 Rodillos de limpieza (recambio) 23 *Batería Battery Power 18/25 DW p. 51
Batería Battery Power+ 18/30 DW 24 *Cable de red para cargador rápido 25 *Cargador rápido Battery Power 18/25
Cargador rápido Battery Power+ 18/60 26 Rodillos de limpieza *BR 30/1 C Bp Pack Puesta en funcionamiento Carga de la batería
1. Cargue la batería (consulte el manual de instruccio-
nes y las instrucciones de seguridad de la batería y del cargador). Colocar la batería
1. Introduzca la batería en el alojamiento para batería
del equipo hasta que encaje de manera audible. Figura B Detergentes y productos de conservación CUIDADO Uso de productos de limpieza y detergentes inade- cuados El uso de productos de limpieza y detergentes inade- cuados puede dañar el equipo y eximir de responsabili- dad a la garantía. Utilice únicamente detergentes de KÄRCHER. Suministre solo la dosis correcta. Nota Use productos de limpieza o detergentes KÄRCHER para limpiar el suelo según sea necesario. Al dosificar los productos de limpieza y detergentes, preste atención a la información sobre la cantidad del fabricante. Para evitar la formación de espuma, llene el depósi- to de agua fresca primero con agua y luego con pro- ductos de limpieza o detergentes. Para evitar el desbordamiento, deje espacio para los productos de limpieza o detergentes al llenar el agua. Llenar el depósito de agua fresca
1. Sujetar el depósito de agua fresca por las empuña-
duras laterales retráctiles y retirarlo del equipo. Figura C
2. Abrir el cierre del depósito.
3. Llenar el depósito de agua fresca con agua del grifo
limpia (máx. 40 °C) hasta la marca MAX. Si se va a utilizar detergente, añadir menos agua fresca.
4. El depósito de agua fresca puede llenarse con pro-
ductos de limpieza o detergentes KÄRCHER en ca- so necesario. CUIDADO Dosis excesiva o insuficiente de productos de lim- pieza o detergentes Esto puede provocar malos resultados de limpieza. Tenga en cuenta las recomendaciones sobre las dosis para productos de limpieza o detergentes. Nota Para lograr un resultado óptimo de limpieza y cuidado, recomendamos usar solo productos KÄRCHER y el ta- pón dosificador medidor.
5. Desenroscar el tapón de la botella cilíndrica.
6. Enroscar el tapón dosificador medidor en la botella
7. Presionar el centro de la botella redonda hasta que
la cantidad necesaria de detergente haya entrado en el tapón dosificador medidor. Figura F Tener en cuenta lo siguiente: a las instrucciones del fabricante de detergente pa- ra la proporción de mezcla de detergente y agua fresca b la escala correspondiente en el tapón dosificador medidor c el volumen útil del depósito
8. Abrir la tapa del tapón dosificador medidor.
9. Llenar el depósito de detergente.
10. Cerrar la tapa del tapón dosificador medidor.
11. Cerrar el cierre del depósito.
12. Insertar el depósito de agua fresca en el equipo has-
ta que encaje. Servicio Información general sobre el manejo CUIDADO Humedad Daños materiales en suelos sensibles Antes de usar el equipo, verifique la resistencia al agua del suelo en un lugar discreto. No limpie pavimentos sensibles al agua, como por ejemplo, suelos de corcho sin tratar (la humedad puede introducirse en el suelo y dañar el pavimento). CUIDADO Peligro de daños por humedad y detergentes, así como por vuelco del equipo Peligro de daños materiales en suelos sensibles y en los rodillos de limpieza debido a una exposición prolon- gada a la humedad y a los detergentes. Peligro de daños materiales si el equipo vuelca. Coloque el equipo en la posición de estacionamiento siempre que interrumpa el trabajo y cuando termine. No apoye el equipo contra paredes, puertas u otros ob- jetos. CUIDADO Daños materiales Daños materiales en el equipo provocados por objetos puntiagudos, grandes y voluminosos. No utilice ni almacene el equipo sobre suciedad gruesa y dura ni objetos duros, ya que las piezas pueden atas- carse debajo del depósito de agua sucia y rayar el piso y el depósito de agua sucia. Antes de comenzar a trabajar con el equipo o antes de almacenarlo, retire objetos como vidrios rotos o guija- rros del suelo. ● Para un resultado de limpieza óptimo, lave los rodi- llos de limpieza en la lavadora a 60 °C antes del pri- mer uso. ● Realice el recorrido inverso hacia la puerta para que no queden huellas de zapatos en el suelo recién lim- piado. Figura H ● La limpieza del suelo se realiza moviendo el equipo hacia adelante y hacia atrás, a la misma velocidad que si se usara una aspiradora. ● Active la función Boost si hay mucha suciedad. Para ello, mantenga presionada la tecla de función Boost. Cuando se activa la función Boost, la veloci- dad del rodillo y la cantidad de agua fresca aumen- tan. Deje que el equipo se deslice lentamente sobre el suelo sin ejercer presión sobre el mismo. Figura I ● Si los rodillos de limpieza están bloqueados, por ejemplo, porque se han enganchado, el equipo se apaga. La iluminación de advertencia se enciende. Solucione el bloqueo. Para volver a encender el equipo, presione el inte- rruptor ON/OFF 2 veces. Nota Con la primera se borrará el fallo y, con la segunda, se encenderá el equipo. Si no presiona el interruptor ON/OFF, la iluminación de advertencia se apagará tras 10 s. Para encender el equipo, presione el interruptor ON/OFF 1 vez. Figura J ● Si la batería está casi agotada, el interruptor ON/ OFF comienza a parpadear. Figura K Pulse el interruptor ON/OFF. El equipo se desconecta. Saque la batería del equipo y cárguela (consulte el capítulo Finalización del servicio). Nota Para evitar que la batería se descargue completamente y puedan producirse daños, el equipo se apaga antes de que la batería se descargue por completo. ● Desconecte el equipo y muévalo a la posición de estacionamiento siempre que interrumpa el trabajo y cuando haya terminado. Cuando el equipo está en la posición de estacionamiento, los rodillos de lim- pieza no tocan el piso. Figura L ● Al dejar el equipo, no lo apoye contra paredes, puer- tas u otros objetos, póngalo en posición de estacio- namiento. Figura MEspañol 47 Comienzo de los trabajos CUIDADO Movimiento incontrolado Daños materiales y al equipo Cuando se enciende el equipo, los rodillos de limpieza comienzan a girar. Sujete el asa para que el equipo no se mueva solo. CUIDADO Depósito de agua fresca o sucia no utilizado Daños materiales Antes de comenzar el trabajo de limpieza, asegúrese de que el depósito de agua fresca esté lleno de agua y que el depósito de agua sucia esté insertado en el equipo.
1. Retire los rodillos de limpieza del equipo (consulte
el capítulo Limpieza de los rodillos de limpieza).
2. Humedezca los rodillos de limpieza con agua limpia.
3. Monte los rodillos de limpieza.
4. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura N El equipo se conecta.
5. Active la función Boost para limpiar la suciedad in-
crustada (consulte el capítulo Información general sobre el manejo). Vaciar el depósito de agua sucia ● Vacíe el depósito de agua sucia en cuanto el depósito de agua fresca esté vacío o en cuanto el equipo deje de absorber humedad y quede agua en el suelo.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Desenclave las dos chapaletas de bloqueo del equipo.
Figura O El depósito de agua sucia se separa del equipo.
4. Levante el equipo y póngalo a un lado.
5. Para transportarlo al punto de vaciado, no sujete el
depósito de agua sucia por la tapa, sino con ambas manos por el lateral del recipiente colector. Manten- ga nivelado el depósito de agua sucia, de lo contra- rio puede salir agua sucia.
6. Vacíe el depósito de agua sucia.
Figura P Si hay suciedad incrustada, enjuague el depósito de agua sucia con agua del grifo (consulte el capítulo Limpieza del depósito de agua sucia).
7. Limpie los cajones de barrido (consulte el capítulo
Limpieza de los cajones de barrido).
8. Inserte el depósito de agua sucia en el equipo si-
guiendo el orden inverso. Interrupción del servicio CUIDADO Peligro de daños por humedad y detergentes, así como por vuelco del equipo Peligro de daños materiales en suelos sensibles y en los rodillos de limpieza debido a una exposición prolon- gada a la humedad y a los detergentes. Peligro de daños materiales si el equipo vuelca. Coloque el equipo en la posición de estacionamiento siem- pre que interrumpa el trabajo y cuando termine. No apoye el equipo contra paredes, puertas u otros objetos.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo). Enjuagar los rodillos de limpieza Con la función de aclarado puede realizar una limpieza intermedia de los rodillos de limpieza cuando haya mu- cha suciedad. Nota Al terminar el trabajo y antes de almacenar el equipo, los rodillos de limpieza deben retirarse y limpiarse con agua corriente o en la lavadora (véase el capítulo Lim- pieza de los rodillos de limpieza). La función de aclara- do no sustituye una limpieza final a fondo.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Compruebe el nivel de llenado del depósito de agua
fresca, debe ser de al menos el 50 %. Si es necesario, llene el depósito de agua fresca se- gún corresponda (consulte el capítulo Llenar el de- pósito de agua fresca).
4. Pulse y mantenga pulsada la tecla de función Boost.
5. Presione y mantenga presionado el interruptor ON/OFF.
Tras aproximadamente 3 s se activa la función de acla- rado, los rodillos de limpieza giran y se enjuagan. El interruptor ON/OFF parpadea.
6. Suelte la tecla de función Boost y el interruptor ON/
7. El equipo se apaga automáticamente tras aproxi-
madamente 2 min. La función de aclarado se puede concluir en cual- quier momento presionando el interruptor ON/OFF.
8. Vacíe el depósito de agua sucia (consulte el capítu-
lo Vaciar el depósito de agua sucia).
9. Compruebe el nivel de llenado del depósito de agua
fresca y, si es necesario, llénelo según corresponda (consulte el capítulo Llenar el depósito de agua fresca). Finalización del servicio
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Presione la tecla de desbloqueo de la batería y ex-
traiga la batería del alojamiento. Figura R
4. Cargue la batería.
Cargue la batería tras usarla aunque solo esté par- cialmente descargada. CUIDADO Suciedad atascada La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo. Se recomienda limpiar el equipo completamente des- pués de cada uso.
5. Limpie el equipo (consulte el capítulo Limpieza del
equipo).48 Español Almacenaje del equipo CUIDADO Peligro de daños y generación de olores a causa de suciedad húmeda y líquidos Los líquidos y la suciedad húmeda en el equipo pueden provocar la acumulación de bacterias y la generación de olores cuando no se usa o cuando se almacena. La suciedad húmeda puede secarse en el equipo y en los rodillos de limpieza y afectar el rendimiento de lim- pieza del equipo. Vacíe el depósito de agua fresca y de agua sucia cuan- do termine los trabajos y antes de guardar el equipo. Limpie el depósito de agua sucia, los cajones de barrido y los rodillos de limpieza. Deje que los rodillos de limpieza ya limpios se sequen al aire, p. ej. montados en el equipo o colocados en ver- tical. No coloque los rodillos de limpieza húmedos so- bre superficies sensibles a la humedad, en contenedores o armarios cerrados.
1. Limpie el equipo (consulte el capítulo Limpieza del
2. Limpie el depósito de agua sucia (consulte el capí-
tulo Limpieza del depósito de agua sucia).
3. Limpie los cajones de barrido (consulte el capítulo
Limpieza de los cajones de barrido).
4. Limpie los rodillos de limpieza (consulte el capítulo
Limpieza de los rodillos de limpieza).
5. Cargue la batería (consulte el manual de instruccio-
nes de la batería y del cargador).
6. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo) y guárdelo en una habitación interior seca. Transporte 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
1. Para transportar el equipo, agarre el protector del
asa desde debajo del alojamiento de la batería. Figura S
2. Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo pa-
ra evitar que resbale y vuelque conforme a las direc- tivas vigentes. Almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- miento. El equipo solo se puede almacenar en interiores.
1. Presione la tecla de desbloqueo de la batería y ex-
traiga la batería del alojamiento para evitar que se descargue. Figura R Limpieza del equipo Limpieza del equipo CUIDADO Peligro de daños y generación de olores a causa de suciedad húmeda y líquidos Los líquidos y la suciedad húmeda en el equipo pueden provocar la acumulación de bacterias y la generación de olores cuando no se usa o cuando se almacena. La suciedad húmeda puede secarse en el equipo y en los rodillos de limpieza y afectar el rendimiento de lim- pieza del equipo. Vacíe el depósito de agua fresca y de agua sucia cuan- do termine los trabajos y antes de guardar el equipo. Limpie el depósito de agua sucia, los cajones de barrido y los rodillos de limpieza. Deje que los rodillos de limpieza ya limpios se sequen al aire, p. ej. montados en el equipo o colocados en ver- tical. No coloque los rodillos de limpieza húmedos so- bre superficies sensibles a la humedad, en contenedores o armarios cerrados.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Limpie la suciedad y los restos de detergente de la
carcasa con un paño húmedo.
4. Retire el depósito de agua fresca, vacíelo y vuelva
a colocarlo en el equipo (consulte el capítulo Llenar el depósito de agua fresca). Limpieza del depósito de agua sucia CUIDADO Suciedad atascada La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo. Se recomienda limpiar el equipo después de cada uso. Limpie el depósito de agua sucia regularmente.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Vacíe el depósito de agua sucia (consulte el capítu-
lo Vaciar el depósito de agua sucia).
4. Tire del mango de la tapa y retírela.
5. Limpie el recipiente de agua sucia y la tapa con
agua del grifo. Figura U
6. Deje que el recipiente de agua sucia y la tapa se se-
quen o séquelos con un paño que no suelte pelusa.
7. Monte el depósito de agua sucia en orden inverso e
insértelo en el equipo. Limpieza de los cajones de barrido CUIDADO Suciedad atascada La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo. Se recomienda limpiar el equipo después de cada uso. Limpie los cajones de barrido con regularidad.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Desmonte el depósito de agua sucia (consulte el ca-
pítulo Vaciar el depósito de agua sucia).Español 49
4. Desmonte los cajones de barrido.
a Desenganche los cajones de barrido hacia un la- do y gírelos hacia adelante. b Retire los cajones de barrido hacia un lado. Figura V
5. Limpie ambos cajones de barrido con agua corriente.
6. Retire el cepillo de limpieza de la tapa del depósito de
agua sucia y elimine la suciedad atascada en los pei- nes (enmarcados).
7. Monte ambos cajones de barrido en el orden contrario.
Limpieza de los rodillos de limpieza CUIDADO Residuos de detergente en los rodillos de limpieza Formación de espuma Limpie los rodillos de limpieza con agua corriente des- pués de cada uso o lávelos en la lavadora. CUIDADO Daños al limpiar los rodillos de limpieza con suavi- zante de telas o usar una secadora Daño a las microfibras No use suavizante de telas cuando lave los rodillos de limpieza en la lavadora. No coloque los rodillos de limpieza en la secadora. No decolore ni planche los rodillos de limpieza.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Agarre los rodillos de limpieza por las empuñaduras
retráctiles laterales y desatorníllelos. Figura X
4. Limpie los rodillos de limpieza con agua corriente o
en la lavadora a máx. 60 °C. Figura Y
5. Limpie los accionamientos de los rodillos con un pa-
6. Gire los rodillos de limpieza por los accionamientos.
Preste atención a la asignación de colores del inte- rior del rodillo y del accionamiento del rodillo (verde con verde y azul con azul). Figura Z
7. Monte los rodillos en el equipo o déjelos secar en
posición vertical. Limpieza de las barras de distribución de agua CUIDADO Suciedad atascada La suciedad atascada puede dañar permanentemente el equipo. Se recomienda limpiar el equipo después de cada uso. Limpie las barras de distribución de agua con regularidad.
1. Pulse el interruptor ON/OFF.
Figura L El equipo se desconecta.
2. Coloque el equipo en la posición de estacionamien-
to (consulte el capítulo Información general sobre el manejo).
3. Desmonte el depósito de agua sucia (consulte el ca-
pítulo Vaciar el depósito de agua sucia).
4. Desmonte los rodillos de limpieza (consulte el capí-
tulo Limpieza de los rodillos de limpieza).
5. Retire las cubiertas de las barras de distribución de
agua. Figura AA Instrucción de montaje Tenga en cuenta las marcas laterales visibles en las cu- biertas y en el equipo (L con L y R con R).
6. Limpie las cubiertas con agua corriente.
7. Limpie ambas barras de distribución de agua (en-
marcadas) con un paño húmedo. Figura AB
8. Compruebe si las aberturas de entrada de agua
fresca (flechas) tienen suciedad y, si es necesario, elimínela con el cepillo de limpieza.
9. Realice el montaje en el orden contrario.
Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa. Los rodillos de limpieza no giran y la iluminación de advertencia está encendida Se ha activado la desconexión de seguridad del motor de accionamiento, p. ej., a causa de una presión exce- siva sobre los rodillos de limpieza o al chocar contra una pared o esquina. Pulse el interruptor ON/OFF 2 veces. Durante la limpieza, mueva el equipo únicamente hacia adelante y hacia atrás, no ejerza presión de ningún tipo. Los rodillos de limpieza están bloqueados. Compruebe si hay algún objeto atascado en los ro- dillos de limpieza. Retire los objetos atascados. Compruebe si se ha acumulado suciedad en los ca- jones de barrido y elimínela (consulte el capítulo Limpieza de los cajones de barrido). Compruebe que los cajones de barrido estén inser- tados correctamente. Para ello, retírelos y vuelva a insertarlos. El equipo no se puede encender La batería está vacía. Saque la batería del alojamiento y cárguela (con- sulte el capítulo Finalización del servicio). Introduzca la batería cargada en el alojamiento hasta que encaje en su lugar (consulte el capítulo Colocar la batería). La batería no está en el alojamiento. Introduzca la batería en el alojamiento hasta que encaje en su lugar (consulte el capítulo Colocar la batería). El equipo no recoge la suciedad No hay agua en el depósito de agua fresca. Llene el depósito de agua fresca (consulte el capí- tulo Llenar el depósito de agua fresca). El depósito de agua fresca no se encuentra correcta- mente asentado en el equipo. Inserte el depósito de agua fresca para que quede firmemente asentado en el equipo. Falta el depósito de agua sucia o no está asentado co- rrectamente en el equipo. Compruebe si la tapa está montada correctamente en el recipiente de agua sucia (consulte el capítulo Limpieza del depósito de agua sucia). Inserte el depósito de agua sucia en el equipo y fí- jelo correctamente.50 Español Faltan los cajones de barrido o no están colocados co- rrectamente en el depósito de agua sucia. Introduzca correctamente los cajones de barrido en el depósito de agua sucia (consulte capítulo Lim- pieza de los cajones de barrido). Faltan los rodillos de limpieza o no están colocados co- rrectamente en el equipo. Inserte los rodillos de limpieza o atorníllelos correc- tamente en los accionamientos (consulte el capítulo Limpieza de los rodillos de limpieza). Los rodillos de limpieza están sucios o desgastados. Limpie o reemplace los rodillos de limpieza. Las barras de distribución de agua están sucias. Limpie las barras de distribución de agua (consulte el capítulo Limpieza de las barras de distribución de agua). Los rodillos de limpieza están demasiado secos Los rodillos de limpieza no están suficientemente hú- medos. Humedezca los rodillos de limpieza activando la función Boost (consulte el capítulo Información ge- neral sobre el manejo). El filtro de agua fresca está sucio. Limpie el filtro de agua fresca. a Retire el depósito de agua fresca (consulte el ca- pítulo Llenar el depósito de agua fresca). Figura AC b Retire el filtro de agua fresca. c Limpie el filtro de agua fresca con agua corriente. d Realice el montaje en el orden contrario. Resultado de limpieza insatisfactorio Los rodillos de limpieza no se lavaron antes del primer uso. Lave los rodillos de limpieza a 60 °C en la lavadora (consulte el capítulo Limpieza de los rodillos de lim- pieza). Los rodillos de limpieza están sucios. Limpie los rodillos de limpieza. Los rodillos de limpieza no están suficientemente hú- medos. Humedezca los rodillos de limpieza activando la función Boost (consulte el capítulo Comienzo de los trabajos). Las barras de distribución de agua están sucias. Limpie las barras de distribución de agua (consulte el capítulo Limpieza de las barras de distribución de agua). El detergente o la dosis de detergente no son adecuados. Utilice únicamente el detergente KÄRCHER indica- do y respete las indicaciones para la dosis correcta. Hay restos de detergente en el suelo. Limpie a fondo los rodillos de limpieza con agua y elimine los residuos de detergente. Limpie el suelo varias veces con el equipo y los ro- dillos de limpieza limpios sin utilizar detergentes. Se eliminan los residuos de detergente en el suelo. El consumo de agua no es óptimo Los cajones de barrido no están colocados correcta- mente en el equipo. Introduzca correctamente los cajones de barrido en el equipo (consulte el capítulo Limpieza de los ca- jones de barrido). Los rodillos de limpieza están desgastados. Sustituya los rodillos de limpieza (consulte el capí- tulo Limpieza de los rodillos de limpieza). El equipo pierde agua sucia El depósito de agua sucia está lleno. Vacíe el depósito de agua sucia (consulte el capítu- lo Vaciar el depósito de agua sucia). El depósito de agua sucia no se encuentra correcta- mente colocado en el equipo. Introduzca correctamente el depósito de agua sucia en el equipo (consulte el capítulo Vaciar el depósito de agua sucia). Los cajones de barrido no están colocados correcta- mente en el equipo. Introduzca correctamente los cajones de barrido en el equipo (consulte el capítulo Limpieza de los ca- jones de barrido). El depósito de agua sucia está dañado. Póngase en contacto con el servicio de postventa autorizado. Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in- dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo pre- sentando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam- bios en www.kaercher.com. Lista de recambios Utilizar únicamente baterías originales de KÄRCHER, no baterías no recargables. Denominación Referencia de pedido Juego de rodillos, estándar, gris/azul 4.030-088.0 Juego de rodillos, duros, gris/verde 4.030-126.0 CA 50 C, Floor Pro Professional (1,0 l) 6.296-053.0 Tapón dosificador medidor 6.393-185.0 Batería Battery Power 18/25 DW Batería Battery Power 18/50 DW Batería Battery Power+ 18/30 DW Cargador rápido Battery Power 18/25 2.445-032.0 Cargador rápido Battery Power+ 18/
0,4 Inseguridad K m/s
0,2 Nivel de presión acústica L
dB(A) 55 Inseguridad K
dB(A) 2 Intensidad acústica L
4. Carregar o conjunto de bateria.
Limpar os cilindros de limpeza).
pítulo Limpar os cilindros de limpeza).
ManualFácil