SCHEPPACH PBC330 - Cortadora de césped

PBC330 - Cortadora de césped SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PBC330 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH PBC330 - page 169

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBC330 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBC330 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO PBC330 SCHEPPACH

Desbrozadora de gasolina Traducción del manual de instrucciones original

ssania (10). Rys. 26

10. Vėl sujunkite korpuso puses. 35 pav.

Explicación de los símbolos en el aparato ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! ¡Atención! La gasolina es muy inamable. Evite fumar, llamas abiertas o la proyección de chispas cerca del combustible. ¡Advertencia! En caso de incumplimiento existe peligro de muerte, peligro de lesiones o de daños en la herramienta ¡Atención: peligro de lesiones! Mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla mientras el motor está en marcha. ¡Mantenga a los niños, observadores y ayudantes a una distancia de 15 m de la desbrozadora! ¡Llevar calzado robusto! ¡Llevar casco protector, protección auditiva y gafas protectoras! ¡Llevar guantes de trabajo de protección! ¡Atención! Tanto el tubo de escape como otras partes del motor se calientan considerablemente durante el funcionamiento. ¡No los toque! 40:1 Símbolo de la “proporción de mezcla gasolina/aceite” a rellenar en la tapa del depósito. ¡Atención! Peligro de lesiones por objetos proyectados El producto cumple con las normativas europeas vigentes. ¡Atención al retroceso! Atención: ¡No emplear hojas de sierra ni herramientas de corte metálicas formadas por varias piezas! Desbrozadora Cortacésped Nivel de potencia acústica garantizado Capacidad del depósitowww.scheppach.com

Índice de contenidos: Página:

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.

2. Descripción del aparato (g. 1 - 3)

Volumen de suministro

1. Bobina con hilo de corte

3. Barra de guiado con árbol de transmisión

6. Interruptor de conexión/apagado

7. Bloqueo de la palanca de aceleración

8. Palanca de aceleración

9. “Inmovilizador” de la palanca de aceleración

10. Palanca del estrangulador de aire

11. Cable de arranque

12. Conector de bujía de encendido

13. Cubierta caja del ventilador

14. Depósito de gasolina

15. Carcasa para la refrigeración del motor

18. Botella mezcladora de gasolina-aceite

19. Llave de bujías de encendido

20. Llave Allen tamaño 4

21. Llave Allen tamaño 5

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente del mismo.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suminis- tro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, ésta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Cuando nalice la vida útil, elimínelo de forma res- petuosa con el medio ambiente.
  • Emplee únicamente piezas originales para los ac- cesorios, piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su pro- veedor técnico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artícu- lo, el tipo de equipo y el año de construcción del mismo.

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato. Nota: El fabricante de este aparato, de acuerdo con la le- gislación alemana de responsabilidad sobre produc- tos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguien- tes casos:

  • inobservancia del manual de instrucciones,
  • reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales,
  • empleo no conforme al previsto Observe lo siguiente: Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones. El presente manual de instrucciones tiene como n facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas. El manual de instrucciones incluye importantes indi- caciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, re- ducir los tiempos de inactividad y aumentar la abili- dad y la vida útil del aparato. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar es- trictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato. Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de co- menzar a trabajar por primera vez. En el aparato solo deben trabajar personas instrui- das en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las pres- cripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reco- nocidas para el funcionamiento de máquinas de es- tructura similar.www.scheppach.com

5. Indicaciones importantes

Instrucciones de seguridad Este aparato no se ha diseñado para que lo usen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de ex- periencia y conocimiento, a no ser que las vigile una persona responsable de su seguridad y estas hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato. Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

  • Lea las instrucciones con atención. Familiaríce- se con los elementos de mando y el uso correcto del aparato.
  • No les permita nunca el uso del aparato a niños o a personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. La legislación vigente del país pue- de especicar una edad mínima para el usuario.
  • No desbroce nunca mientras se encuentren cer- ca personas, en especial niños, o animales do- mésticos.
  • El usuario u operario es responsable de las conse- cuencias de los peligros a los que están expuestos otras personas o sus bienes.
  • No haga funcionar el motor en locales cerrados. Los gases de escape contienen monóxido de car- bono perjudicial.
  • Emplee durante el desbroce siempre calzado ade- cuado y pantalones largos.
  • No emplee bajo ningún concepto el aparato si está descalzo o lleva chanclas.
  • Compruebe a conciencia la zona en la que se va a usar el aparato; retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y demás objetos.
  • Compruebe las cuchillas, pernos y el dispositivo de corte antes de cada uso en busca de daños vi- sibles o de desgaste. Sustituya cuchillas y tornillos desgastados o dañados en pareja para garantizar el equilibrio.
  • Tenga cuidado en aparatos con varias cuchillas, puesto que una cuchilla puede hacer girar las de- más.
  • Emplee el aparato solo a la luz del día o con una buena iluminación articial.
  • No la utilice en hierba húmeda.
  • Procure mantener una posición de trabajo estable sobre todo en pendientes.
  • Camine siempre, no corra nunca.
  • Tenga especial cuidado cuando cambie de direc- ción en una pendiente.
  • No corte hierba en colinas muy pendientes. m ¡Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son ap- tos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atraganta- miento y asxia!

La desbrozadora (uso de la cuchilla de corte) sirve para cortar arboleda na, malas hierbas y maleza. El cortabordes (uso de la bobina de hilo con hilo de corte) sirve para cortar césped, supercies con hier- ba y malas hierbas más nas. El mantenimiento de las instrucciones de uso incluidas del fabricante es un requisito esencial para el uso correcto del apara- to. Cualquier otro uso no permitido expresamente en las siguientes instrucciones, podría causar daños al aparato y representar un peligro grave para el usua- rio. Preste atención obligatoriamente a las restriccio- nes en las indicaciones de seguridad. Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares. ¡Atención! Para evitar un riesgo físico del usuario, se prohíbe el uso de la desbrozadora en los trabajos siguientes: limpieza de caminos y como trituradora para la poda de o setos. En este sentido, la desbro- zadora tampoco debe emplearse para el allanamien- to de elevaciones en el terreno como, p. ej., toperas. Por motivos de seguridad, la desbrozadora tampo- co debe emplearse como grupo de accionamiento de otras herramientas de trabajo o juegos de herra- mientas de ningún tipo. La máquina únicamente debe utilizarse para el n previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cual- quier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante. Quién no está autorizado a usar el aparato: Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de servicio, jóvenes que no hayan cumplido aún los 16 años y personas que estén ba- jo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Horas de empleo de la desbrozadora A pesar de que una desbrozadora puede usarse en cualquier momento, el usuario debería tener en con- sideración las personas de su entorno.www.scheppach.com

3. Mantenga la velocidad del motor al nivel requeri-

do para el corte; no aumente nunca la velocidad del motor más allá del nivel necesario.

4. Si se engancha hierba en la cuchilla durante el

funcionamiento o si debe comprobar o llenar con gasolina el aparato, desconecte siempre el mo- tor.

5. Si la cuchilla contacta con un objeto duro, p. ej.

una piedra, detenga de inmediato el motor y com- pruebe si se ha dañado la cuchilla. En este caso, sustituya la cuchilla por otra nueva.

6. En caso de que alguien le llamara durante el tra-

bajo, deberá desconectar siempre el motor antes de girarse hacia aquella persona.

7. No toque nunca la bujía de encendido o el cable

mientras se encuentre funcionando el motor. En caso de incumplimiento existe peligro de elec- trocución.

8. No toque nunca el insonorizador, la bujía de en-

cendido u otras piezas metálicas del motor mien- tras este se encuentre en servicio o directamen- te después de desconectarse este. En caso de incumplimiento pueden aparecer quemaduras fuertes.

9. Si está listo con el corte en una zona y desea

proseguir con el trabajo en otra ubicación, des- conecte el motor y gire la máquina de tal forma que la cuchilla apunte en dirección contraria a su cuerpo.

10. Compruebe si el dispositivo de corte ha termi-

nado de girar con el motor al ralentí, antes de trabajar de nuevo con el aparato.

Datos de corte del cortacésped Diámetro de corte 420 mm Grosor de hilo 2 x 2,4 mm Longitud de hilo 4 m Velocidad de corte máx. 6000 rpm Datos de corte de la desbrozadora Diámetro de corte 255 mm Grosor de la hoja de corte 1,4 mm Número de dientes 3 Velocidad de corte máx. 6800 rpm Accionamiento Cilindrada 32,5 cm³ Potencia nominal del motor 0,9 kW Volumen del depósito de gasolina 900 cm³

  • Tenga especial cuidado cuando gire o atraiga ha- cia sí el aparato.
  • No use nunca el aparato con dispositivos o pan- tallas de protección defectuosos ni sin protección de su propia persona.
  • Arranque el motor de acuerdo con las instruc- ciones y mantenga sus pies alejados de la(s) cuchilla(s).
  • En este caso no debe limpiarla más de lo estricta- mente necesario y levantar solo la parte que más alejada esté del operario. Ambas manos deben es- tar en posición de manejo antes de que desplace el aparato de nuevo en dirección al suelo.
  • Mantenga alejados las manos y los pies de las piezas giratorias.
  • No levante nunca el aparato ni cargue con él mien- tras el motor esté en marcha.
  • Retire la bujía de encendido del casquillo: – cuando no trabaje con el aparato, – antes de solucionar un bloqueo, – antes de comprobar, limpiar o trabajar en el aparato, – tras contactar con un objeto. Compruebe el aparato en busca de daños y repárelo en caso necesario, – cuando comience a vibrar de un modo anormal (vericar de inmediato).

4. Mantenimiento y conservación

  • Preste atención a que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados para que el apara- to se encuentre en un estado seguro de trabajo.
  • Compruebe regularmente el desgaste y uso del dispositivo colector de hierba.
  • Por motivos de seguridad, sustituya los compo- nentes desgastados o dañados.
  • Con segadoras giratorias deben emplearse solo dispositivos de corte de recambio del tipo corres- pondiente. – No almacene nunca el aparato con gasolina en un edicio en el que los gases puedan alcanzar una llama abierta o una chispa. – Antes del almacenamiento, deje enfriar el motor en un recipiente. – Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el insonorizador, el compartimento de la batería y el depósito de gasolina libre de hier- bas, hojas y de grasa innecesaria. – En caso de tener que vaciar el depósito de ga- solina, hágalo al aire libre. Advertencia especial de seguridad

1. Sujete los asideros de la desbrozadora con r-

meza con ambas manos. Si interrumpe el traba- jo, desplace la palanca de gas en posición de marcha al ralentí.

2. Mantenga durante el trabajo una postura esta-

Mezcle el combustible de acuerdo con la tabla de mez- cla de combustibles. Precaución: No utilice una mezcla de combustible que lleve almacenada más de 90 días. Precaución: VNo utilice aceite de 2 tiempos con una proporción de mezcla recomendada de 100:1. Los daños en el motor debidos a una lubricación insuci- ente invalidarán la garantía del fabricante del motor. Precaución: Para transportar y almacenar combus- tible, utilice únicamente recipientes autorizados para este n. Vierta la cantidad correcta de gasolina y aceite de 2 tiempos en la botella mezcladora adjunta. A con- tinuación, agite bien el recipiente. No utilice nunca aceite para motores de 4 tiempos o motores de 2 tiempos refrigerados por agua. Es- to puede contaminar la bujía, bloquear la sección de aire de escape u obstruir el anillo del pistón. Las mezclas de combustible que no se hayan utiliz- ado durante un mes o más pueden obstruir el car- burador o perjudicar el funcionamiento del motor. Coloque el combustible no utilizado en un recipiente hermético y guárdelo en un lugar oscuro y fresco.

2. Tabla de mezcla de combustibles

Método de mezcla: 40 partes de gasolina por 1 de aceite Ejemplo: 1 litro de gasolina : 0,025 l de aceite de 2 tiempos 5 litro de gasolina : 0,125 l de aceite de 2 tiempos ¡Atención! Preste atención a los gases de escape. Apague siempre el motor antes de repostar. No añada nunca gasolina al aparato con el motor en marcha o caliente. Existe riesgo de incendio.

8. Estructura y funcionamiento

Montaje Al montar esta máquina, siga las instrucciones de montaje que se facilitan.

1. Montar el asa en la máquina Fig. 4 - 6

  • En primer lugar, aoje los tornillos Allen y, a con- tinuación, coloque la empuñadura derecha e iz- quierda en el centro del soporte de la empuñadura
  • Por último, coloque el soporte de la empuñadura y apriete los tornillos internos.

2. Montaje del eje Fig. 7

  • Presione la parte inferior del eje (b) hacia abajo hasta que el pasador de bloqueo (a) encaje en el oricio (c) del eje. Es más fácil si gira ligeramente la parte inferior del eje (b) en ambas direcciones. Tipo del motor Motor de 2 tiempos, refrigerador por aire Peso 7,9 kg ¡Reservado el derecho a introducir modicacio- nes técnicas! Información sobre la generación de ruidos determi- nada según las normas correspondientes: Presión acústica Desbrozadora L

= 105,3 dB Cortacésped L

= 108,5 dB Inseguridad de medición K

= 3 dB Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Vibraciones: Cortacésped: A

Incertidumbre de medición K

¡Limite a un mínimo la generación de ruidos y vibra- ciones!

  • Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
  • Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
  • Adapte su forma de trabajo al aparato.
  • No sobrecargue el aparato.
  • En caso necesario, haga revisar el aparato.
  • Desconecte el aparato si no lo utiliza.
  • Use guantes. En estas instrucciones de servicio hemos mar- cado con el siguiente signo aquellos puntos que afectan a su seguridad: m

7. Antes de la puesta en marcha

Compruebe el aparato antes de cada puesta en mar- cha:

  • La estanqueidad del sistema de combustible.
  • Los dispositivos de seguridad y de corte están en perfecto estado y completos.
  • Estanqueidad de todas las uniones atornilladas.
  • Funcionamiento suave de todas las piezas mó- viles.

1. Combustible y aceite

Combustibles recomendados Utilice únicamente una mezcla de gasolina sin plo- mo y aceite especial para motores de 2 tiempos.www.scheppach.com

Funcionamiento Al trabajar con el aparato, debe colocarse la cubier- ta protectora de plástico para el accionamiento de la cuchilla o del hilo para evitar que salgan despe- didos objetos. La cuchilla integrada (A) en el protector del hilo corta automáticamente el hilo a la longitud óptima. Fig. 16 Repostar gasolina m ¡Peligro de lesiones! La gasolina es explosiva. Apague el motor y deje que se enfríe antes de llenar el depósito de gasolina. m ¡Peligro de daños en el aparato! El aparato se suministra sin aceite de motor o de engranaje. ATENCIÓN: Debe rellenar la mezcla de gasolina y aceite antes de arrancar.

  • Desenrosque la tapa del depósito (14) y retírela. Fig. 1
  • Vierta con cuidado la mezcla de gasolina y aceite. No derrame nada.
  • Atornille el tapón del depósito con la mano. Vaciado de la gasolina Fig. 40
  • Coloque un recipiente colector debajo del tapón de vaciado de gasolina.
  • Desenrosque el tapón de gasolina y retírelo.
  • Vacíe completamente la mezcla de gasolina y aceite.
  • Vuelva a enroscar el tapón de gasolina con la mano.. Puesta en marcha No ponga en marcha el aparato hasta que no lo haya montado completamente. m ¡Riesgo de lesiones! No utilice el aparato si ha descubierto alguna avería. Si una pieza está dañada, debe sustituirla antes de volver a utilizar el aparato. Compruebe antes de utilizar el aparato!
  • Compruebe que el aparato está en condiciones seguras:
  • Compruebe si hay fugas en el aparato.
  • Compruebe que el aparato no presenta daños vi- sibles.
  • Compruebe que todas las piezas del aparato estén bien sujetas.
  • Compruebe que todos los dispositivos de seguri- dad estén en buen estado. El perno (a) se encuentra en la posición correcta cuando está completamente encajado en el ori- cio.
  • A continuación, apriete bien el pomo (d).

3. Montaje de la protección Fig. 11 - 13

  • Fije la protección utilizando la llave suministrada como accesorio estándar; apriete los tornillos. m ¡Atención! Utilice únicamente piezas de repu- esto y accesorios originales del fabricante. Si no lo hace, puede reducir el rendimiento, causar lesiones e invalidar la garantía. No utilice nunca la máquina sin protección!

4. Montaje y desmontaje de las dos unidades

de corte Desbrozadora / carrete de hilo Fig. 14 - 15

  • Aoje la tuerca. Alinee los dos oricios de la brida y la tapa. Suje- te la brida con un destornillador y gire la llave de vaso en el sentido de las agujas del reloj; la tuer- ca se aojará. Coloque el cabezal de corte de nylon. Retire la tapa aojando la tuerca. Siga sujetando la brida, acople el cabezal de corte de nylon al eje y gírelo en sentido antihorario; el cabezal de corte de nylon quedará acoplado. Fig. 15 Aoje el cabezal de corte de nylon. Sujete la brida con un destornillador y, a continuación, gire el ca- bezal de corte de nailon en el sentido de las agu- jas del reloj; ya puede volver a colocarlo. Desbrozadora / cuchilla de corte Coloque la cuchilla. Fig. 8 - 10 Retire la brida ex- terior después de aojar la tuerca. A continuación, alinee la cuchilla (4), la brida exterior (25), la tapa (24) y la tuerca. Tenga en cuenta que el sentido de giro de la cuchilla debe coincidir con el sentido de la echa de la cuchilla. Sujete la brida con un destornillador y apriete la tuerca en sentido antiho- rario; asegúrese de que la tuerca esté bien sujeta.
  • Aoje la cuchilla. Sujete la brida con un destor- nillador y aoje la tuerca; entonces podrá retirar la cuchilla.

m ¡Atención! Asegúrese de que el cabezal de corte está correc- tamente montado antes de utilizarlo. Nota: Los materiales de embalaje están hechos de materiales reciclados. Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las directrices.

5. Coloque el cinturón. Fig. 17 - 21

  • Fije la correa como se muestra.www.scheppach.com

m ¡Riesgo de lesiones! Antes de empezar a trabajar, retire siempre cualquier objeto que se encuentre en el suelo y que pueda sa- lir despedido al accionar la desbrozadora. Inicio Fig. 21 - 27 + 4 Palanca del estrangulador::

  • Motor caliente / estrangulador cerrado:
  • Motor frío / estrangulador abierto: Una vez instalado correctamente el aparato, ponga en marcha el motor como se indica a continuación:

1. Coloque el aparato sobre una supercie dura y

2. Ponga el interruptor del motor en la posición de

4. Pulsar la bomba de gasolina más de 5 veces. Fig.

5. Tirar de la palanca del cable de arranque (11) de

3 a 5 veces para arrancar el motor. g. 25

6. Tire del cable hasta que el motor arranque. Fig.

7. Esperar brevemente y luego cerrar la palanca del

estrangulador (10). Fig. 26

8. Con el motor al ralentí, presionar primero la pa-

lanca de desbloqueo (7) y luego la palanca del acelerador (8). El aparato funciona. Si desea blo- quear la palanca del acelerador a medio gas, pul- se el botón de bloqueo (9). Fig. 27

9. Ajuste de la longitud del hilo durante el trabajo:

Este aparato dispone de un cabezal de corte que funciona según el principio „tap and go“. Puede liberar más hilo golpeando el cabezal de corte contra el disco mientras el motor funciona a ve- locidad máxima: El hilo de nailon se suelta automáticamente y la cuchilla corta la longitud sobrante. Fig. 41

10. Si surgen problemas, apague el motor; el aparato

se detendrá. Si desea detener el cabezal de cor- te, suelte la palanca del acelerador (8). Fig. 27

11. En caso de problemas, tire del pasador del cin-

turón de seguridad y suelte inmediatamente la desbrozadora. Apagado del motor Fig. 22

12. Cuando el motor está caliente, la palanca del

acelerador puede colocarse directamente en la posición de encendido al volver a arrancar la máquina. Nota: Si el motor no arranca incluso después de va- rios intentos, lea la sección „Localización de averías en el motor“. Nota: Tire siempre del cable de arranque en línea recta. Si se tira en ángulo, se producirá fricción en el ojal. Esta fricción hace que el cable roce y se desgas- te más rápidamente. Sujete siempre la empuñadura del motor de arranque cuando el cable esté recogido. No permita nunca que la cuerda se mueva hacia at- rás desde la posición extendida. Nota: No arranque el motor en hierba alta. m Atención: Una vez apagado el motor, la desbroz- adora seguirá funcionando durante unos segundos; por lo tanto, ¡manténgase alejado del cabezal de corte de la desbrozadora hasta que se haya dete- nido por completo!

9. Instrucciones de trabajo

Prolongación del hilo de corte ¡Atención! No utilice hilo metálico ni hilo metálico recubierto de plástico de ningún tipo en el carrete de hilo. Esto puede causar lesiones graves al usuario. Para extender el hilo de corte, ponga el motor en marcha con el acelerador a fondo y golpee el carrete del hilo contra el suelo. El hilo se extiende automáti- camente. Fig. 41 La cuchilla del protector acorta el sedal hasta la longitud permitida. Fig. 16 m Precaución: Retire regularmente todos los re- siduos de césped y maleza para evitar el sobreca- lentamiento del tubo del eje. Los residuos de hierba/ césped/algas quedan atrapados debajo del escudo protector, impidiendo una refrigeración suciente del tubo del eje. Retire cuidadosamente los residuos con un destornillador o similar. Fig. 42 Varios métodos de corte Cuando el aparato está correctamente montado, corta las malas hierbas y la hierba alta en zonas de difícil ac- ceso, como a lo largo de vallas, muros y cimientos, así como alrededor de los árboles. También puede utilizar- se para „trabajos de siega“ a n de eliminar la maleza cerca del suelo para preparar un jardín o limpiar una zona especíca. Fig. 43 m ¡Atención!: Incluso si se utiliza con cuidado, el corte sobre cimientos, muros de piedra u hormigón, etc., provocará un desgaste de la rosca superior al normal. Recortar / segar Gire la recortadora de un lado a otro con un movimien- to de hoz. Mantenga siempre el carrete del hilo paralelo al suelo. Compruebe el terreno y ajuste la altura de cor- te deseada. Guíe y mantenga el carrete del hilo a la al- tura deseada para conseguir un corte uniforme. Fig. 43www.scheppach.com

Apague siempre el motor y desconecte el enchufe de la bujía antes de realizar trabajos de manteni- miento o limpieza.

1. No rocíe el aparato con agua. Esto dañaría el

2. Limpie el aparato con un paño, un cepillo de ma-

no, etc. Calendario de mantenimiento después de 12 horas de funciona- miento después de 24 horas de funciona- miento después de 36 horas de funciona- miento Filtro de aire limpiar limpiar sustituir Bujía de encendido consulte limpiar sustituir Se requiere una inspección experta:

  • si la desbrozadora golpea un objeto.
  • si el motor se para repentinamente.
  • si la cuchilla está doblada (¡no la enderece usted mismo!).
  • si el engranaje está dañado. Sustitución del carrete de hilo/hilo de corte Fig. 35 - 39

1. Desmonte el carrete de hilo (1) como se describe

en el apartado 8.4. Presionar la bobina y retirar una mitad de la carcasa Fig. 35.

2. Retirar el disco de la canilla del alojamiento de la

canilla del hilo Fig. 36.

3. Retirar los restos de hilo cortado.

4. Doblar el nuevo hilo cortado por el centro y en-

ganchar el bucle resultante en la escotadura del disco de la canilla. Fig. 37

5. Enrollar el hilo en sentido antihorario bajo tensi-

ón. El divisor de la canilla separa las dos mitades del hilo cortado. Fig. 38

6. Enganchar los últimos 15 cm de los dos extremos

del hilo en los portahilos opuestos del disco de la canilla. Fig. 39

7. Pasar los dos extremos del hilo por los ojales me-

tálicos del alojamiento de la canilla.

8. Presionar el disco de la canilla en el alojamiento

de la canilla del hilo. Fig. 36

9. Tirar brevemente y con rmeza de ambos extre-

mos del hilo para soltarlos de los portahilos.

10. Volver a montar las mitades del alojamiento. Fig. 35

11. Recortar el hilo sobrante a aprox. 13 cm. Esto re-

duce la carga del motor durante el arranque y el calentamiento.

12. Vuelva a montar el carrete de hilo (véase el

apartado 8.4). Si se sustituye el carrete de hilo completo, omita los puntos 3-6. Recorte bajo Sujete la recortadora ligeramente inclinada justo de- lante de usted, de modo que la parte inferior del carre- te del hilo quede por encima del suelo y el hilo llegue al punto de corte correcto. Corte siempre en dirección opuesta a usted. No tire del cortabordes hacia usted. Cortar a lo largo de vallas/cimientos Al cortar, acérquese lentamente a las vallas de malla metálica, vallas de estacas, muros de piedra natural y cimientos para cortar cerca de ellos sin golpear el obstáculo con el hilo. Si el hilo entra en contacto con piedras, muros de piedra o cimientos, por ejemplo, se desgastará o deshilachará. Si el hilo choca contra la malla de la valla, se rompe. Recortar alrededor de los árboles Recorte alrededor de los troncos de los árboles, acercándose lentamente para que el hilo no toque la corteza. Camine alrededor del árbol, cortando de izquierda a derecha. Acérquese a la hierba o male- za con la punta del hilo e incline el carrete del hilo ligeramente hacia delante. Advertencia: Extreme las precauciones al segar. Mantenga una distancia de 30 metros entre usted y otras personas o animales cuando realice estos trabajos. Segar hacia abajo Al segar, cubra toda la vegetación hasta el suelo. Para ello, incline el carrete del hilo hacia la derecha en un ángulo de 30 grados. Coloque la empuñadura en la posición deseada. Tenga en cuenta el mayor riesgo de lesiones para el usuario, los transeúntes y los animales, así como el riesgo de daños materiales por el lanzamiento de objetos (por ejemplo, piedras). m ¡Atención!: No utilice el aparato para retirar obje- tos de las aceras, etc. El aparato es una herramienta potente y las piedras pequeñas u otros objetos pue- den ser lanzados a 15 metros o más y causar lesio- nes o daños a coches, casas y ventanas. Atasco Si la cuchilla de corte se atasca debido a la vegeta- ción densa, apague el motor inmediatamente. Limpie el aparato de hierba y maleza antes de volver a po- nerlo en marcha. Fig. 42 Evitar el contragolpe Al trabajar con la cuchilla de corte, existe riesgo de contragolpe si ésta golpea obstáculos sólidos (tron- co de árbol, rama, tocón de árbol, piedra o similar). El aparato sale despedido hacia atrás en sentido contrario a la rotación de la herramienta. Esto puede provocar la pérdida de control del aparato. No utilice la cuchilla de corte cerca de vallas, postes metálicos, mojones o cimientos.www.scheppach.com

Alado de la cuchilla La cuchilla de corte puede desalarse con el tiempo

  • Si lo nota, aoje los tornillos que sujetan la cuchilla de corte a la cubierta protectora.Fije la cuchilla en un tornillo de banco.
  • Fije la cuchilla en un tornillo de banco.
  • Ale las 3 hojas de la cuchilla con una lima plana, teniendo cuidado de mantener el ángulo del lo de corte. Lime en una sola dirección. Sustituya o ale la cuchilla al nal de cada tempora- da de siega o según sea necesario. Las cuchillas desequilibradas hacen que la desbroz- adora vibre fuertemente; ¡esto puede provocar lesio- nes! Cambio y limpieza de la bujía Fig. 32 - 33

1. En cuanto se haya enfriado el motor, desmonte

la bujía de encendido con la llave de vaso sumi- nistrada.

2. Limpie la bujía con un cepillo de alambre.

3. Ajuste la separación de 0,5 a 0,7 mm con una

4. Inserte la bujía cuidadosamente con la mano pa-

ra no dañar la rosca.

5. Una vez colocada la bujía, apriétela con la llave

de bujías. Limpieza del ltro de aire Fig. 28 - 31 Los ltros de aire sucios reducen el rendimiento del motor debido a un suministro insuciente de aire al carburador. Por ello, es imprescindible realizar com- probaciones periódicas

  • Aoje la tapa del ltro de aire y extraiga el elemen- to ltrante de esponja.
  • Vuelva a colocar la tapa del ltro de aire de forma que no caiga nada en el conducto de aire.
  • Lave el elemento ltrante con agua tibia y jabón, enjuáguelo y déjelo secar al aire. Precaución: No limpie nunca el ltro de aire con gasolina o disolventes inamables. m ¡Atención! No ponga nunca en marcha el motor si no está montado el elemento ltrante del aire. Lubricar el engranaje cónico Tratar con grasa a base de litio. Retire el tornillo e introduzca la grasa, gire el eje manualmente hasta que salga la grasa; a continuación, vuelva a colocar el tornillo. Almacenamiento del aparato Limpie a fondo el aparato después de utilizarlo. Gu- arde el aparato en un lugar seco; deje que el motor se enfríe primero. Nota importante en caso de reparación: Al devolver el aparato para su reparación, tenga en cuenta que, por razones de seguridad, el aparato de- be enviarse a la estación de servicio libre de aceite y gasolina. Información de servicio Tenga en cuenta que las siguientes piezas de este producto están sujetas a un desgaste normal o natural y que las siguientes piezas son necesarias como consumibles. Piezas de desgaste*: Carrete de hilo, cuchilla de corte, bujía, ltro de aire.
  • ¡No necesariamente incluidas en el volumen de suministro! Las piezas de repuesto y accesorios están disponibles en nuestro Centro de Servicio. Escanee el código QR de la primera página.

11. Limpieza y almacenamiento

  • Mantenga las asas libres de aceite para que siempre tenga un agarre seguro.
  • Si es necesario, limpie el aparato con un paño hú- medo y, si es preciso, con un detergente suave. m ¡Atención!
  • Retire siempre el conector de la bujía antes de lim- piar el aparato.
  • No sumerja nunca el aparato en agua u otros líqui- dos para limpiarlo.
  • Guarde la desbrozadora en un lugar seguro y seco y fuera del alcance de los niños. Almacenamiento Precaución: Nunca almacene el aparato durante más de 30 días sin seguir los pasos siguientes: Guardar el aparato Si almacena el aparato durante más de 30 días, debe estar preparado para ello. De lo contrario, el combustible restante en el carburador se evaporará y dejará un residuo gomoso. Esto podría dicultar el arranque y ocasionar costosas reparaciones.

1. Retire lentamente el tapón del depósito de com-

bustible para liberar la presión del depósito. Vacíe el depósito con cuidado.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se

pare para eliminar el combustible del carburador.

3. Deje que el motor se enfríe (unos 5 minutos)..

5. Vierta 1 cucharadita de aceite limpio de 2 tiempos

en la cámara de combustión. Tire lentamente de la cuerda de arranque varias veces para recubrir los componentes internos. Vuelva a insertar la bujía. Nota: Guarde el aparato en un lugar seco, lejos de posibles fuentes de ignición, por ejemplo, horno, caldera de agua caliente con gas, secadora de gas, etc. Puesta en servicio

2. Tire rápidamente de la cuerda de arranque para

eliminar el exceso de aceite de la cámara de combustión.

3. Limpie la bujía y asegúrese de que la separación

entre los electrodos de la bujía es la correcta; o inserte una bujía nueva con la separación entre electrodos correcta.

4. Prepare el aparato para el funcionamiento

5. Llene el depósito con la mezcla correcta de com-

bustible y aceite. Consulte la tabla de mezcla de combustible. Transporte Si desea transportar el aparato, vacíe el depósito de gasolina como se explica en el capítulo 8. Limpie el aparato con un cepillo o un cepillo de mano para eliminar la suciedad gruesa.

12. Antes de la puesta en marcha

Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respe- tuosa con el medio ambiente. En su ayuntamiento o administración municipal podrá obtener información sobre las distintas opciones de eliminación de un aparato fuera de uso. Combustibles y aceites

  • ¡Antes de desechar el aparato, se deben vaciar el depósito de combustible y el depósito de aceite del motor!
  • ¡El combustible y el aceite de motor no deben tirar- se a la basura ni a los desagües domésticos, sino que deben recogerse y eliminarse por separado!
  • Los depósitos de aceite y combustible vacíos de- ben desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.www.scheppach.com

13. Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamen- te. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Causa posible Solución El aparato no arranca. • El procedimiento durante el arranque es incorrecto.

  • Bujía de encendido con hollín o húmeda
  • Ajuste incorrecto del carburador
  • Cuchilla o bobina de hilo montadas incorrectamente
  • Sin combustible en el depósito
  • Siga las instrucciones para el arranque
  • Limpiar la bujía de encendido o sustituirla por otra nueva.
  • Contactar con un servicio de postventa auto- rizado.
  • Monte de nuevo la cuchilla o bobina de hilo.
  • Compruebe el nivel de llenado de combusti- ble. El aparato arranca, pero no alcanza toda la potencia.
  • Ajuste incorrecto de la palanca del estrangulador
  • El ltro de aire está sucio.
  • Cierre la palanca del estrangulador de aire.
  • Limpiar el ltro de aire
  • Contactar con un servicio de postventa auto- rizado.
  • Alar o sustituir la cuchilla de corte El motor funciona de forma irregular
  • Distancia incorrecta del electrodo de la bujía de encendido
  • Ajuste incorrecto del carburador
  • Limpiar la bujía de encendido y ajustar la distancia del electrodo o introducir una bujía de encendido nueva.
  • Contactar con un servicio de postventa auto- rizado. El motor expulsa mucho humo
  • Mezcla incorrecta de combustible
  • Ajuste incorrecto del carburador
  • Emplear mezcla de combustible correcta (véa- se la tabla de mezclas de combustible)
  • Contactar con un servicio de postventa auto- rizado. El motor se calienta • El motor está sobrecargado • Realice pausas con regularidadwww.scheppach.com

14. Depósito de gasolina

1. Desmonte a bobina de o (1) tal como descrito

  • Feche a alavanca de estrangulamento.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : PBC330

Categoría : Cortadora de césped