PBC330 - Aparador de relva SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PBC330 SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de grama / Roçadeira a gasolina |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | PBC330 |
| Peso | 7,9 kg |
| Tipo de motor | 2 tempos, resfriado a ar |
| Cilindrada | 32,5 cm³ |
| Potência nominal | 0,9 kW |
| Alimentação | Gasolina sem chumbo misturada com óleo 2 tempos (proporção 40:1) |
| Capacidade do tanque | 900 cm³ |
| Diâmetro de corte (cortador de grama) | 420 mm |
| Diâmetro de corte (roçadeira) | 255 mm |
| Velocidade de rotação máx. (cortador de grama) | 6000 min⁻¹ |
| Velocidade de rotação máx. (roçadeira) | 6800 min⁻¹ |
| Dimensões do fio de corte | 2 x 2,4 mm de diâmetro, 4 m de comprimento |
| Espessura da lâmina de corte | 1,4 mm |
| Número de dentes da lâmina | 3 |
| Nível de pressão sonora (cortador de bordas) | 98,9 dB |
| Nível de potência sonora garantido | 114 dB |
| Vibrações (cortador de bordas) | 8,3 m/s² (mão esquerda e direita) |
| Equipamentos de segurança inclusos | Capa de proteção, cinto de transporte, luvas, óculos, capacete (recomendados) |
| Peças de desgaste | Bobina de fio, lâminas, vela de ignição, filtro de ar |
| Garantia | Legal, peças defeituosas substituídas no período de garantia |
| Uso conforme | Corte de grama, ervas, ervas daninhas, arbustos pequenos, matagais |
Perguntas frequentes - PBC330 SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre PBC330 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PBC330 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PBC330 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR PBC330 SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no aparecido
| Leia e siga o manual de instruções e as指示ões de segurará nafter da colocação em funco-namento! | |
| Atenção! A gasolina é fácilmente inflâvel. Evite fumar, chamas abertas e faíscas nas proximada- des de combustível. | |
| Aviso! O incumprimento pode会影响ar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferra- menta | |
| A tenção: perigo de ferimentos! Não permitir que as mês e os pés entrem em contacto com a lámina com o motor a trava- har. | |
| Mantenha crianças,expectadores e aidantes a uma distência de 15 m da boaquina certa-mato! | |
| Use calçado resistente! | |
| Use capacete de proteção,proteção auditiva eóculos de proteção! | |
| Use luvas de trabalho! | |
| Atença! O escape ou及其他 peças do motor aquecem bastante durante o functioramento. Não toque neles! | |
| Símbolo da “Relação de mistura de gasolina/óleo” a abastecer na tampa do depósito. | |
| A tenção! Perigo de ferimentos devido à projeção de objectos | |
| O produits cumpre as direitivas europeias em vigor. | |
| A tenção ao ricochete! | |
| A tenção: não utilize lâminas de serra ou ferramentas de corte metálicas de varías peças! | |
| Máquina certa-mato | |
| Aparador de relva | |
| Nível de potência acústica garantido | |
| Capacidade do depósito |
Conteudo: Págrina:
- Introdução 181
- Descrição do aparecido (fig. 1 - 3) 181
- Ambito de fornecimento 181
- Utilização correta 182
5.Notas importantes. 182 - Dados技术和 183
- Antes da colocacao em funcaoamento 184
- Montagem e operacao 184
- Dicas de trabajo 186
- Manutenção 187
- Limpeza e armazenamento 188
- Eliminação e reciclagem 189
- Resolucao de problemas 189
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfacao e succès ao trabalhar com o seu novo aparelho.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante deeste aparecido não é responsavel por danos que ocorro naele ou através dele nas seguintes situações:
- manuseio incorreto,
- Incumprimento do manual de instruções,
- Reparações efetuadas por&Técnicos terreiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- utilização incorrente
Tenha em atençao:
Antes da montagem e da colocacao em funconamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá facilitatei-Ihe a familiarização com o aparecido e com as possibilidades deutilização corretas.
O manual de instruções contentem indicações importantes de como工作的ar com o aparecido de modo seguro, correto e econômico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERumentar a fiabilitadede vidautildo aparelho.
Paraaltimore dos regulamentos de segurarca este manuallde instruções,deferacumprir sempreas direitivas respeitantá à operação do aparelho vigentes no seu País.
Guarde o manual de instruções num invôlico de plástico, protegido da sujidade e da umidade, muito ao aparecido. Omanualdeveser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do inició dos lavorhos.
So devem travaíhar no aparecido pessoas que tenham sido instruções acerca da utilização do aparecido e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade小额贷款.
ParaCRM das indicacoes de segurarca incluidas neste manual de instruções e dos regulamentos especials do seu pais, devem ser cumpridas as regras tícnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas发展目标.
Não assumimos qualquer responsabilité por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento destemanual de instruções e das指示es de segurança.
2. Descrição do aparecido (fig. 1 - 3)
- Bobina de fio com fio de corte
- Proteção
- Rabica com veio de acontecimiento
- Lámina de corte
- Punho de guia
- Interruptor de ligar/desligar
- Bloqueio da alavanca do acelerador
- Alavanca do acelerador
- "Bloqueio" da alavanca do acelerador
- Alavanca do afogador
- Tração por cabo de arranque
- Ficha da vela de ignicao
- Cobertura da caixa do ventilador
- Depóstito de gasolina
- Caixa para refrigeracao do motor
- Bomba de combustivel
- Correia de transporte
- Recipiente de mistura oleo/gasolina
- Chave para velas de ignicao
- Chave Allen tam. 4
- Chave Allen tam. 5
- Braçadeiras de cabos
3. Ambito de fornecimento
- Abra a embalagem e retirecuidadosamente o aparrelo da mesma.
- Remova o material de embalamento, assim como as fixações de embalamento/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o aparecido e os acessórios quando a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imeditamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamacoes tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do perfeito de garantia, se possível.
- Antes da Utilização, familiarize-se com o aparecido, recorreço ao manual de instruções.
- Em seguida, elimine-a de forma compativel com o ambiente.
- Utilize開放as originals como accesorios e también como peças de desgaste e sobresselentes. Podarão obter-se as peças sobresselentes jusqudo revendedor especializzato.
- No caso de encomendas, fornça os)nossos他们在本章中提到的其他数字都与该数字有关。
Atença!
O aparecido e o material de embalagem não são brinqueiros! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,能得到as peçasPICenas! Risco de ingestao e asfixia!
4. Utilização correta
A roçadeira (utilização da lámina de corte) é adequada ao corte demadeira boa,eras daninhas aglomeradas e vegetação rasteira.
O aparador com motor (utilização da bobina de fio com fio de corte) é adequado paraURTAR relvados, prados e ervas daninhas pouco densas. O coprimamento das instruções de functimento anexadas ao reparho. Qualquer outra utilização que não esta expressamente autorizada neste manual pode levar a danos no aparelho e representar um série perigo para outilizar. Respeite rigorosamente as restríções nas indicações de segurança.
Tenha em atençao que os outros apareiros não foram desenvívados para'utilização em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparecido forutilizzato em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou Equivalentes.
Atença! Devido ao perigo para outilizar, não se deve utilizing a roçadeira a gasolina para os seguin-tes lavorhos: para a limpeza de passeiros e como picador para o retalhamento de secções de arvôres e sebes. Além disso, a roçadeira a gasolina não deve ser utilizesa para o nivelamento de elevações do solo, p. ex., tocas de toupeiras. Por motivos de segurança, não se deve utilizing a roçadeira a gasolina como unidade de actionamento para outras ferramentas de trabalho e conjuntos de ferramentas de qualquer tipo.
A boa, s do seer aplicada para o seu proposto especificado. Qualquer outra utilizaçao e considera incorreta. Os danos ou ferimentos dai resultantes serao da responsabilitad da entidade operadora/ operador e nao do fabricante.
Quem não pode utiliser o aparelho:
Pessoas que não esteyam familiarizadas com o manual de instruções, crianças com menos de 16 anos, bem como pessoas sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos.
Horario de trabalho da roçadeira a gasolina
Ainda que a roçadeira possa ser'utiliza em qualquer alterta, o operadordeer terconsideracao pelas pessoas no seu ambiente.
5. Notas importantes
Instruções de segurança
Este aparelho não se destina à'utilisation por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis diminuidas ou com falta de experiencia e/ou conhecempos adequados, exceto se foram supervisionadas por uma persona responsavel pela sua segurarca e se tiverem sido instruidas por esta acerca da'utilisation do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
1. Formação
- Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os elementos de controlo e a'utilisation correta do aparecido.
- Nunca permitteda que crianças ou pessoas que nao conheçam estas instruçõesutilizem o aparelho.Alegislaço relevante de um País pode estabelecer uma idade minimapara o operador.
- Nunca corte relva com outras pessoas, especialmente crianças, ou animais nas proximidades.
- O operador ou utilizes el' responsavel pelas consecuencias de perigos aes quais autres pessoas ou a sua propriedade estejam expostas.
- Não ligue o motor dentro de recintos fechados. Os gases de escape do motor contém monóxido de carbono nocivo.
2. Preparacao
- Durante o corte, utilize sempre calculado adequado e calças compridas.
- Não coloque o aparecido em precisão se estiver descalço ou a calçar sandálias.
- Verifique atentamente a area na qual pretende utilizez o aparelho e remove todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objetivos.
- Antes de cada'utilisation, verifique as lâminas, os pinos e o disposítio de corte quando a danos ou desgaste visíveis. Substitua lâminas e parafusos desgastados ou danificados aos pares, para que o equilibrio se mantenha assegurado.
- Tenha cuidado com aparehos com varías láminas, uma vez que uma lámina poderá colocar outras em rotação.
3. Funcionamento
- Utilize o aparelho apenas durante o dia ou com uma boa iluminação artificial.
- Não o utilize em relva humida.
- Garanta sempre um posicionamento seguro, especialmente em declives.
- Ande, não corra.
- Tenha especial cuidado ao alterar o sentido de marcha num declive.
-
Não corte relva em ladeiras demasiado acentaugas.
-
Tenha especial cuidado ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou se o puxar para si.
- Nunca opere o aparecido com dispositivos ou plácas de proteção com defeito, assim como sem qualquer proteção.
- Ligue o motor de acordo com as instruções e mantenha os pés afastados da(s) lamina(s).
- Neste caso, não pode inclina-lo mais do que o absolutamente necessário eEAR varapenas a parte mais afastada do operador. As两大os devem estar na posicao de commando antes de se mover o aparelho novamente na direcao do chao.
- Mantenha asmos e pés longe de peças rotativas.
- Nunca levante o aparelho nem o carregue com o motor em funciona.
-
Puxe a vela de ignicao da base:
-
se não estiver a trabalho com o aparecido,
-antes de eliminar um bloqueio, - antes da inspeçao, limpeza ou lavorhos no aparecido,
- après o contacto com um objecto. Verifique o aparre lo quando a danos e repare-o se necessario,
- caso ele comece a vibrar de modo involvar (inspezione imeditamente).
4. Manutenção e armazenamento
- Certifique-se de que todas as porcas, pinos e parafusos está bem apertados, para que o aparecido se encontrar num estado seguro deestrutura.
- Verifique regularamente se o disposito de recolha de relva apareça desgaste e deterioracao.
- Substitua peças desgastadas ou danificadas por motivos de segurarca.
-
No caso deorta-relvas rotativos,sole permittedutilizardispositivosde corte sobreselentes do tipo correspondente.
-
Nunca armazene o aparelho com o deposito de combustivel cheio num edificio no qual gases possam entrada em contacto com uma chama aberta ou faisca.
- Deixe arrefecer o motor antes do armazenamento num recipiente.
- Para reduzir o perigo de incendio, mantenha o motor, o silenciador, o compartmento da bateria e a area de armazenamento de gasolina livre de relva, folhas e excesso de lubricamente.
- Se o deposito de gasolina tiver de ser esvaziao, a operacao deve ser feita ao ar livre.
Aviso especial de segurarca
- Secureamente as pegas da roçadeira com ambas as mês. Se interromper o trabalho, colocque a alavanca de aceleração na posicao de funciona em vazio.
-
Ao travaíbalhar,assume uma posição estávele uniforme.
-
Mantenha a velocidade do motor noível necessario para o corte. Nunca aumente a velocidade do motor acima doivel necessario.
- Se relva ficar presa na lâmina durante a operação ou se tiver de inspectionsur ou atestar o aparélho, désigne sempre o motor.
- Se a lamina entra em contacto com um objeto duro, por exemplo uma pedra, pare imeditamente o motor e verifique se a lamina sofreu danos. Substitua a lamina, se necessário.
- Se algoém chamar por si durante o trabalho,DSLique sempre o motor antes de se virar para a persona em questioned.
- Nunca toque na vela de ignicao ou em cabos com o motor em funcaoamento. Risco de何时que eletrico em caso de incumprimento.
- Nunca toque no silencioso, na vela de ignicao ou noutras peças metálicas do motor com este em functimento ou imeditamente antes a desconexao do motor. Risco de queimaduras graves em caso de incumprimento.
- Se tiver conclusio o corte numa area e pretender continuar a travailhar noutro local, deslige o motor e gire a maquina de modo a que a lamina se encontrar afastada do seu corpo.
- Verifique se o dispositorio de corte está imobilização antes de voltar a trabalho com o aparelho.
6. Dados技术和
| Dados de corte do aparador | |
| Diâmetro de corte 420 mm | |
| Tamanho do fio 2 x 2,4 mm | |
| Comprimento do fio 4 m | |
| Velocidade de corte max. | 6000 min-1 |
| Dados de corte da boaquina certa-mato | |
| Diâmetro de corte 255 mm | |
| Espessura da lâmina | 1,4 mm |
| Quantidade de dentes 3 | |
| Velocidade de corte max. | 6800 min-1 |
| Acionamento | |
| Cilindrada 32,5 cm3 | |
| Potência nominal do motor | 0,9 kW |
| Volume do depósito de gasolina | 900 cm3 |
| Tipo de motor Motor de 2 passos, | arrefecido a ar |
| Peso | 7,9 kg |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
Informacoes sobre a emissao de ruido medidas conforme as normas relevantes:
Pressão acústica
Máquina certa-mato L_DA = 96.4 ~dB
Aparador de relva L_pA = 98,9 dB
Potência acústica
Máquinaorta-mato L_WA = 105,3 dB
Aparador de relva L_WA = 108,5 dB
Incerteza de medicacao K_PA = 3 dB
Usar protecao auditiva.
O ruido pode causar perda de audiência.
Vibração:
Aparador: A_bw = Esquerda 8,3 m/s² Direita 8,3 m/s²
Máquina corta-mato: A_hv = Esquerda 8,3 m/s² Direita 8,3 m/s²
Limineto ruidoe a vibração a um minimo!
- Utilize apenas aparehos em estado perfeito.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparecido regularamente.
- Adapte sua forma de trabajo ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessario, mande verificar o aparelho.
- Desligue o aparecido se este não estiver a ser realizado.
- Use luvas.
Este manuale instruções inclui muitas secções com este símbolo, que dizem respeito à sua segurarça:
7. Antes da colocação em funciona
Antes de cada colocação em funciona, verifique o aparecido quando ao segunte:
- Estanquidade do Sistema de combustivel.
- Estado perfeito e integrazione dos dispositivos de proteção e do dispositorio de corte.
- Assento fixo de todas as uniónes roscadas.
- Liberdade de movimento de todas as peças molevés.
1. Combustivel e oleo
Combustiveis recomendedos
Utilize apenas una mistura de gasolina sem chumbo e oleo de motor de 2 tempos especial. Misture a mistura de combustivel de accordo con aabela de mistura de combustivel.
Atença: não utilize uma mistura de combustível que tenha sido armazenada por mais de 90 dias.
Atença: não utilize oleo de motor de 2 tempos que recomende uma relação de mistura de 100:1. A garantia do fabricante relativa ao motor é anulada em caso de danos do motor devo a uma lubrificação insufficiente.
Atença: para o transporte e armazenamento de combustível, utilize aspenas recipientes para tal previstos e autorizados.
Adicione sempre a quantidade correta de gasolina e oleo de motor de 2 tempos na garrafa de mistura fornecida. De seguida, agite bem o recipiente.
Nunca utilize oleo para motores de 4 tempos ou para motores de 2 tempos arrefecidos a agua. Tal poderá fazer a vela de igniação, bloquear a peça de ar de exaustão ou color o segmento de émbolo.
Misturas de combustível que não tenham sido realizadas durante um mês ou mais poderão entupir o carburador ou afetar o等功能amento do motor. Adicione combustível não necessário a um recipienté estanque e armazene-o num recinto escuro e fresco.
2. Tabela de mistura de combustivel
Aviso! Tenha em atençao os gases de escape.
Desligue sempre o motor antes do enchimento de gasolina. Nunca abasteça o aparecido com gasolina com o motor em funciona ou quente. Existe risco de incendiol!
8. Montagem e operacao
Montagem
Ao montar estaquina, siga as instruções de montagem indicadas.
1. Montar a peganáquina, Fig.4-6
- Comece por soltar os parafusos de sextavado interno e colque a pega esquerda e direita no centro do suporte da pega.
- Em seguida, monte o suporte e aperte os parafusos de sextavado interno.
2. Montar a haste, Fig. 7
- Pressione a parte inferior do voio (b) para baixo até que o pino de segurarca (a) encaixe no orificio (c) do voio. É mais fácil se girar ligeiramente a parte inferior do voio (b) em ambos os sentidos. O pino (a) encontrar-se na posicao correta se estiver totalmente assente no orificio.
- Volte então a apertar o botão (d).
3. Montar a protecao, Fig. 11 - 13
Fixe a proteção com a chave fornecida como acessó rio padrão e aparece bem os parafusos.
Aviso! Utilize aspenas peças sobresselentes e acessórios originais do fabricante. No caso de incumprimento o desempenho pode ser reduzido, PODem ocorro ferimentos e perdar a garantia. Nunca utilize a(CCQUINA sem proteção!
A linhe osdoes orificios da flange e da cobertura.
Segure a flange com una chave de parafusos e rode a chave de caixa em sentido horario; a porca desaperta-se.
Fixe aCESSA de corte com nylon.
Retire a cobertura, desapertando a porca. Continue a segurar a flange, aplique a cabela de corte com nylon à haste e rode-a em sentido anti-horário; a cabela de corte com nylon está fixada. Fig. 15
- Solte aCESSA de corte com nylon.
Segure a flange com una chave de parafusos e rode a casa de corte com nylon em sentido anti-horário; ahora, é possivel substituí-la.
Máquina corta-mato / lámina de corte
Fixe a lamina. Fig. 8-10
Retire a flange exterior, après de desapertar a porca. Alinhe a lamina (4), a flange exterior (25), a cobertura (24) e a porca. Certifique-se de que o sentido de rotação da lamina corresponde ao sentido da seta na lamina. Secure a flange com uma chave de parafusos e aperte bem a porca em sentido anti-horário; assegure-se de que a porca está fixada solidamente.
- Solte a lámina. Secure a flange con uma chave de parafudos e desaperte a porca; em seguida, podeletalaralámina.
Aviso!
Antes de cada'utilisation, certifique-se de que a cabeca de corte está corretemente montada!
Nota: Os materiais de embalagem consistem em materiais recicados. Elimine os materiais de embalagem em conformidade com as normas.
5. Aplique a alca. Fig. 17 - 21
- Aplitude a alça conforme ilustrado.
Funcionamento
Durante o trabalho com o aparecido, deve estar montada a tampa de proteção de plástico para a operação da lamina ou do fio, para impedir a projeção de objetos.
A lamina (A) integra na tampa de protecao do fio de corte corta automaticamente o fio no comprimento ideal. Fig. 16
Abastecer gasolina
Risco de ferimentos! A gasolina é explosiva! Antes de abastecer o deposito com gasolina, desligar e arrifecer o motor
Perigo de danos no aparelho!
O aparecido é fornecido sem oleo do motor ou de transmissão.
ATENÇA! Antes da colocação em funcaoamento, é necessario abastecer com mistura de gasolina/oleo.
Desenosque a tampa do deposito (14) e remove-a. Fig. 1
- Adicione cuidadosamente a mistura de gasolina/oleo. Não derrame nada!
- Aperte bem a tampa do deposito à mão.
Drenar gasolina, Fig. 40
- Segure um recipiente de recolha por boa do bujao de drenagem da gasolina.
Desenrosque a tampa do deposito e remove-a. - Drene completeness a mistura de gasolina/oleo.
- Volte a aperture bem a tampa do deposito à maior.
Arranque do aparelho
Não ligue o aparecido antes de o ter montado completeness.
Risco de ferimentos!
Não utilize o aparelho, se tiver detetado falhas.
Caso algouma coisa esteja danificada, deve substitui-la antes de nova utilização do aparelho.
Verifique antes da utilização!
- Verifique se o aparecido se encontrar num estado seguro:
- Verifique se o aparelho aparesta fugas.
- Verifique o aparelho quando a danos visiveis.
- Verifique se rodas as peças do aparecido está colocadas de modo seguro.
- Verifique se todos os dispositivos de segurar se encontrar em bom estado.
Risco de ferimentos!
Antes de起初 o trabajo, remove sempre todos os objetivos que se encontrar no solo que possam ser projetados durante o lavoro.
Arranque Fig. 21 - 27 + 4
Assim que o aparecido estiver corretamente montado, arranque o motor da segunte maneira:
- Coloque o aparelho sobre uma superficie dura e plana.
- Prima o interruptor do motor para a posicao ligada. Fig. 22
- Abra a alavanca de estrangulamento (10). Fig. 23
- Prima a bomba de gasolina mais do que 5 vezes. Fig.24
- Puxe a pegao cabo do motor de arranque (11) 3 a 5 vezes para arrancar o motor. Fig.25
- Puxe o cabo até o motor arrancar. Fig. 25
- Espere algunos breves instantes e, bereits, feche a alavanca de estrangulamento (10). Fig. 26
- Se o motor estiver a funciona em vazio, prima primeiro a alavanca de liberacao (7) e de seguida a alavanca de aceleracao (8). O aparelho começa a funciona. Se desejar bloquear a alavanca de aceleracao a meio gás, prima o botão de bloqueio (9). Fig. 27
- Adaptar o comprimento do fio durante o trabalho: Este aparecido disposé de umaCESSA de corte que funciona segundo o princípio de "Tap'N'Go". É possível liberar mais fio batendo ligeiramente com aCESSA de corte contra o disco com o motor a funcional à maxima velocidade: o fio de nylon é automaticamente liberado e a lámina corta o comprimento saliente. Fig. 41
- Caso ocorroram problemas, desligue o motor; o aparelho para. Se desejar parar aCESSA de corte, solte a alavanca de aceleracao (8). Fig. 27
- Se surgir um problema, puxe o pino do cinto de segurar e solte imeditamente a rocadeira. Desligar o motor, Fig. 22
- Se o motor estiver quente, é possivel colocar a alavanca do acelerador diretamente na posicao ligada quando a MQquina arrancar novamente.
Nota: se o motor não arrancar après varias tentativas, leia a secção "Eliminaçao de falhas no motor".
Nota: Puxe atração por cabo de arranque sempre de modo retílineo. Se ele for puxado com ángulo, ocorrre atrito no ilho. Esse atrito faz com que o fiosofar abrasão e se desgaste mais rapidamente. Continue sempre a segurar a pegá do cabo de arranque quando o fio se retrai.
Nunca deixe o fio retrain-se descontroladamente.
Nota: Não ligue o motor no meio de relva alta.
Atença: Depois de se deslagar o motor, a roçadeiraainacontinuaafunctionarporalgus segundos;por isso,mantenha-se afastado da cabela decorte da roçadeira até que esta se imobilize completeness!
9. Dicas de trabajo
Prolongamento do fio de corte
Aviso! Não utilize um fio metalico ou um fio metalico envolto em plástico de qualquer tipo na bobina de fio. Tal poderá provocar ferimentos graves no operador. Para prolongar o fio de corte,deer o motor func tionar a todo o gás e bata ligeiramente a bobina de fio no solo.O fio é automaticamente prolongado.Fig.41 A lamina na placacde proteção encurta o fio para o comprimento permitido.Fig.16
Cuidado: Remova regularamente todos os resíduos de relva e ervas daninhas, para fazer um sobraquecimiento do tubo do veio. Os resíduos de relva/ervas daninhas ficam presos por boa da placadeproteção; tal impede um arrefecimento adequadodo tubo do veio. Remova os resíduos com uma chave de fendas ou ferramenta semelhante. Fig. 42
Se o aparelho estiver corretamente montado, ele cortar aeras daninhas e relva alta em locais de dificil acesso, por ex, ao longo de cercas, muros e fundacoes, assim como a volta de arvores. Pode igualmente serutilrado para "aparar",para remove vegetacao para a preparacao de um jardim ou para limpar uma area determinada rente ao solo. Fig.43
Atença: mesmo no caso de uma'utilisation Couldadasa, o corte ao longo de fundações, muros de pedra ou betão, etc. poderá ter como consagemcia um desgaste acima do normal do fio.
Cortar/aparar
Oscile o corta-relvas de um lado para o及其他 num movimento ceifador. Mantenha a bobina de fio sempre paralela ao solo. Verifique o terreno e determine a alteura de corte desejada. Guie e mantenha a bobina de corte à alteura desejada para assegurar um corte uniforme. Fig. 43
Corterenteao solo
Mantenha oorta-relvas com una ligeira inclinação diretamente à suarente, de modo a que a parte inferior da bobina de fio se encontrar sobre o solo e o fio acerte na posicao de corte correta. Corte sempre em movimentos que se afastem de si. Não puxe oorta-relvas no seu sentido.
Corte ao longo de umautersa/fundação
Ao cortar, aproxime-se lentamente de cercas de re de metalica, cercas de ripas de madeira, muros de pedra e fundacoes para cortar rente aosleasedmos sem bater com o fio no obstaculo. Se o fio entra em contacto, por example, com pedras, muros de pedra ou fundacoes, ele desgasta-se ou fica com bordos irregularaes. Se o fio bater numa circa de rede, ele parte-se.
Corte à volta de árvores
Corte à volta de troncos de árvore, aproxime-se lentamente para que o fio não entre em contacto com a casca. Ande à volta da árvore e corte da esquerda para a direita. Aproxime-se de relva ou ervas daninhas com a ponta do fio e incline a bobina de fio liègeiramente para a fronte.
Aviso: tenha extremo cuidado ao aparear. Nesse tipo de trabalho, mantenha uma distança de 30 metros entre si e outras pessoas ou animais.
Aparar
Ao aparear, corte a totalidade da vegetação até ao solo. Para tal, incline a bobina de fio num ángulo de 30 graus para a direita. Coloque a pega na posicao desejada. Tenha em atençao o maior risco de ferimentos no'utilizar, espetadores e animais, assim como o risco de danos materiais devido a objetivos projetados (por ex. pedras).
Aviso: Não remove objetos de calçadas, etc. como aparecido!
O aparecido é uma ferramenta potente e pedras preocupas e outros objetivos poderão ser projetados 15 metros ou mais e levar a ferimentos ou a danos em veículos, casas e janelas.
Prender
Se a lamina de corte bloquear devido a uma vegetacao demasiado espessa, desligue imeditamente o motor. Remova a relva e mato do aparelho antes de o voltar a colocar em funciona. Fig. 42
Evitar um recuo
Ao travaíbalhar com a lamina de corte, existe o risco de um ricochete, se ela embater em obstáculos duros (um tronco de árvore, ramo, todo de árvore, pedra, etc.). O aparecido é projetado no sentido oposto ao do movimento rotativo. Tal poderá provocar a perda de controlo do aparecido. Não utilize a lamina de corte nas imeditações de cercas, postes metalicos, Marcos e fundações.
10.Manutenção
Antes de quaisquer lavoros de manutenção ou limpeza, desligue sempre o motor e desligue a ficha da vela de ignião.
- Não pulverize o aparecido com água. Tal danificou o motor.
- Limpe o aparelho com um pano, uma escova manual, etc.
| Plano de manutenção | |||
| Após 12 horas deestrutura | Após 24 horas deestrutura | Após 36 horas deestrutura | |
| filtro de ar Limpar Limpar | Substituir | ||
| vela deignação | Inspecionar | Limar Substitui | |
Necessária inspeçao profissional:
- se a roçadeira embater num obstáculo.
- se o motor parar subitamente.
- se a lamina estiver deformada (não tente endireita-la você meço!).
- se a engrenagem estiver danificada.
Substituicao da bobina de fio/fio de corte
Fig. 35-39
- Desmonte a bobina de fio (1) tal como descririto na secção 8.4. Comprima a bobina e retire uma metade da caixa, Fig. 35.
- Retire o prato da bobina da caixa da bobina de fio Fig. 36.
- Remova qualquer fio de corte ainda presente.
- Una o fio de corte novo no centro e suspenda o Iaco Criado no recesso do prato da bobina. Fig. 37
- Enrole o fio sob tensão no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. O separators da bobina se para ambas as metades do fio de corte. Fig. 38
- Enganche os ultimos 15 cm de ambas as extremidades do fio no suporte do fio oposto do prato da bobina. Fig. 39
- Guie ambas as extremidades do fio através dos ilhos metálicos na carcaça da bobina de fio.
- Pressione o prato da bobina para dentro da carcaça da bobina de fio. Fig. 36
- Puxe brevamente e com firmeza ambas as extremidades do fio para as soltar dos suportes do fio.
- Volte a unir as metades da carcaça. Fig. 35
- Corte o fio em excesso para aproximadamente 13 cm. Tal reduz a energia sobre o motor durante o arranque e o aquecimento.
- Volte a montar a bobina de fio (vide a sequcao 8.4). Se a totalidade da bobina de fio for substituicao, delve-se ignorar os pontos 3-6.
Afiar a lamina de corte
A lámina de corte pode ficar romba con o tempo
-
Caso queira verficar isto, solte os parafusos com os quais a lamina de corte está fixa na cobertura de proteção.
Fixe a lamina num torno de aperture. -
Afie as 3 lâminas com una lima plana e certifique-se de que o ângulo da aresta de corte é mantido. Lixe apenas num sentido.
Substitua ou afie a lamina no final de cada estaqao de corte ou conforme necessario.
As laminas não estáveis fazem vibrar intensamente a roçadeira; existe assim perigo de ferimentos!
Substituir e limpar a vela de ignicao
Fig. 32-33
- Assim que o motor tiver arrefecido, remove a vela de ignicao com a chave de caixa fornecida.
- Limpe a vela de ignicao com uma escova de arame.
- Ajuste o intervalo com um calibre de laminas para 0,5 a 0,7 mm.
- Insira cuidadosamente a vela de ignicao com a mao, para que a rosa nao sofra danos.
- Após colocar a vela de ignião, aperte-a com a chave para velas de ignião.
Limpar o filtro de ar, Fig. 28 - 31
Fildros de ar sujos reduzem a potencia do motor devido a uma alimentacao reduzida de ar para o carburador. Devido a isso, é absolutamente necessaria uma inspecao regular
- Solte a cobertura do filtró de ar e remove o elemento de filtró de espuma.
- Volte a colocar a cobertura do FILTER de ar, para que nada caía para dentro do canal de ar.
- Lave o elemento de filtro com agua saponácea quente, exhague-o e deixe-o secar ao ar.
Atença: nunca limpe o filtro de ar com gasolina ou solventes inflamáveis.
Aviso!
Nunca deixe o motor funcional, se o elemento do过滤 de ar não estiver colocado.
Lubricar a engrenagem angular
Tratar com lubricante a base de litio. Remova o parafuso e adicina o lubricidente, rode o eixo manualmente, ato lubricidente sair; e colque antes o parafuso de novo.
Armazenar o aparelho
Limpe exaustivamente o aparecido antes a utilização.
Guarde o aparecido num local seco; deixe o motor arrerefecer previamente.
Indicação importante em caso de reparação:
No caso de devolução do aparecido para reparação, observe por favor que, por razões de segurarça, ele delve ser enviado para aOficina sem oleo e sem gasolina.
Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produit está sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural ou que as seguintes peças são necessarias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Bobina de fio, lamina de corte, vela de ignicao, filtro de ar
- Nem sempre incluío no âmbito de fornecimento!
Entre em contacto com onoxso centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso,utilize o)codigo QR na capa.
11. Limpeza e armazenamento
Limpeza
- Mantenha as pegas isentes de oleo para poder segura-las sempre com firmeza.
- Limpe o aparelho consoante necessario com um pano humido e eventualmente com um produit de limpeza suave.
Atença!
- Antes de cada limpeza, retire a vela de ignicao.
- Nunca submerja o aparelho em água ou outros liquidos para o limpar.
- Guarde a roçadeira num local seguro e seco e fora do alcance de crianças.
Armazenamento
Cuido: nunca armazene o aparecido durante um perifo do superior a 30 dias sem proceder ao seguientes passos:
Armazenamento do aparelho
Se armazenar o aparecido durante um periodo superior a 30 días, é necessário prepara-lo para oefeito. Caso contrário, o combustível residual no carburador evaporará e deixará para这只是 um sedimento semelhante a borracha. Tal poderá dificuldar o arranque e occasional trathestos de reparação dispendiosos.
- Retire lentamente a tampa do deposito de combustivel, para aliviar qualquer eventual pressao no deposito. Esvazie@cuidadosamente o deposito.
- Ligue o motor e deixe-o travahabar até ele parar, para remover o combustível do carburador.
- Deixe o motor arrefecer (aprox. 5 Minutes).
- Remova a vela de ignicao
- Adicione 1 colher de cha de oleo para motores a 2 tempos limpo à-camera de combustão. Puxe varias vezes e lentamente o cabo do motor de arranque para revestir os componentes internos. Volte a colocar a vela de ignicao.
Nota: Armazene o aparelho num local seco, longe de eventuais fontes de ignicao, tais como fornos, aquecdores de agua a gas, secadores de gas, etc.
Colocacao renovada em funcaoamento
- Remova a vela de ignicao.
- Puxe rapidamente o cabo do motor de arranque para remover o excesso de oleo da camara de combustao.
- Limpe a vela de ignicao e certifique-se da distancia dos eletrados correta na vela de ignicao; oucoloque uma vela de ignicao nova com a distanca dos eletrados correta.
- Prepare o aparelho para o funciona
- Abastaça o deposito com a mistura correta de combustível e oleo. Consulte aanela de mistura de combustível.
Transporte
Casopretenda transporte o aparelho, esvazio o deposito de gasolina conforme explicado no capitulo 8. Limpe os grandes residuos do aparelho com uma es-cova ou uma vassourinha.
12. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem sào reciclaveis. Elimine as embalagens de modo ecologico.
Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua-camera municipal.
Combustiveis éoleos
- Antes da eliminação do aparelho, deve-se esvaziar o deposito de combustível e o reservatório de oleo do motor!
- Combustivel é oleo do motor não pertencem no lixo dométrico ou no esgoto, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separatadas!
- Reservatórios de combustível e de oleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.
13. Resolução de problemas
A segunteabelaindicasintomasdeerroedescreveresoluções,seasumaquina nãoestiverafuncionar corretamente. Se não for possivel localizar eeliminar o problema,entre emcontacto coma sua oficina de assistência Tecnica.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O aparecido não arranca. | Procedimento incorreto durante o arranque. • Vela de igniação com fuligem ou humida • Ajuste incorreto do carburador • Lâmina ou bobina de fio incorrente montada • Depessoito sem combustível | Seguir as instruções para o arranque • Limpar a vela de ignião ou substituir por uma nova. • Entrar em contacto com um service de assistência ao cliente autorizzato. • Voltar a montar a lâmina ou a bobina de fio. • Verifique o[nvel do combustível. |
| O aparecido arranca, mas não alcança a potência total. | • Ajuste incorreto da alavanca do ar de arranque • Filtro de ar sujo • Ajuste incorreto do carburador • Lâmina de corte romba | • Feche a alavanca de estrangulamento. • Limpar o FILTER de ar • Entrar em contacto com um service de assistência ao cliente autorizzato. • Afiar ou substitir a lâmina de corte |
| O motor的功能de modo irregular | • Distência dos elétrodos incorreta da vela de ignião • Ajuste incorreto do carburador | • Limpar a vela de ignião e fazer a distência dos elétrodos ou colocar uma vela de ignião nova. • Entrar em contacto com um service de assistência ao cliente autorizzato. |
| O motor emite demasiado fumo | • Mistura incorrente de combustível • Ajuste incorreto do carburador | • Utilizar a mistura correta de combustível (vide tabela de mistura de combustível) • Entrar em contacto com um service de assistência ao cliente autorizzato. |
| O motor aquece em demasia | • O motor está sobrecarregado • Fazer pausas regulares | |

A

B
Para este aparecido concedemos garantía de 24 días. A garantía cobre exclusivamente defeitos de material ou de fabricação. Peças aviadas são substituidas gratamente. cabo ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantíaunicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo
independo ouPGA desatentao as instruções de service,falhas da instalacao eletrica por inobservançadasnormasrelativasaelectricidade.Alemdisso,agarantia so podera ser reinvidicada paraaparemhosqnanto nenham sido consertados porleceiros.O cartao de garantia so vale em conexao coma fatura.