C-LT300-X - Aparador de relva SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C-LT300-X SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C-LT300-X SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C-LT300-X - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C-LT300-X da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR C-LT300-X SCHEPPACH
PT Aparador de relva a bateria | Tradução do manual de operação original ..... 70
1 Introdução .... 70
2 Descrição do produto (Fig. 1 - 8) ...... 71
3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)....71
4 Utilização correta 71
5 Indicações de segurança 72
6 Dados técnicos....73
7 Desembalar.... 73
8 Montagem 74
9 Operação 74
10 Instruções de trabalho.... 76
11 Limpeza e manutenção.... 76
12 Transporte e armazenamento.... 77
13 Reparação e encomenda de peças de reposição 77
14 Eliminação e reciclagem 77
15 Resolução de problemas .... 78
16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES....78
17 Declaração de conformidade UE 80
18 Vista explodida.... 270
Explicação dos símbolos no produto
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
| Leia e siga o manual de instruções e as in-dicações de segurança antes da colocação em funcionamento! | |
| Atenção! A inobservância dos sinais de segu-rança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segu-rança e instruções de comando podem resul-tar em ferimentos graves ou mesmo fatais. | |
| Utilize óculos de proteção. | |
| Use proteção auditiva. | |
| Usar sapatos de segurança! | |
| Use calçado resistente! | |
| Mantenha as mãos e pés longe de ferra-mentas de colocação em rotação |
| Certifique-se de que outras pessoas mantêm uma distância de segurança adequada. | |
| Não exponha o produto à chuva. O produto só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. | |
| Realize trabalhos de manutenção, conversão, ajuste e limpeza apenas com o motor desligado e a bateria removida. | |
| Perigo devido à projeção de materiais durante o funcionamento do motor. | |
| Aberto | |
| Trancado | |
| Tamanho do fio/circunferência de corte | |
| Ajuste do ângulo | |
| Nível de potência sonora garantido do produto. | |
| Bateria de iões de lítio | |
| O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. | |
| O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
1 Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Manuseio incorreto
-
Incumprimento do manual de instruções
-
Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de incumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100. DIN 57113 / VDE0113.
Tenha em atenção:
O manual de instruções faz parte deste produto.
Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2 Descrição do produto (Fig. 1 - 8)
-
Pega superior
-
Bloqueio de ligação
-
Pega adicional
3a. Parafuso Phillips
-
Manga roscada (ajuste do comprimento)
-
Tubo telescópico
-
Cápsula da bobina
6a. Desbloqueio
6b. Tampa
-
Botão de pressão (pega adicional)
-
Base da bateria
-
Interruptor para ligar/desligar
-
Bloqueio (ângulo de corte)
-
Rolo distanciador
-
Cobertura de proteção
12a. Parafuso Phillips
-
Arco distanciador (proteção para flores)
-
Cortador de fio
-
Cabeça do motor
-
Bobina de fio
-
Botão de bloqueio (bobina de fio)
-
Ilhó de saída do fio
-
Bateria*
-
Botão de desbloqueio (bateria)
* = não incluídas no âmbito de fornecimento!
3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)
Pos. Quantidade Designação
-
1 x Pega adicional (pré-montada)
-
1 x Rolo distanciador
-
1 x Cobertura de proteção
12a. 1 x Parafuso Phillips
- 2 x Bobina de fio (1 x pré-montada)
1 x Chave de fendas Phillips
1 x Aparador de relva a bateria
1 x Manual de instruções
4 Utilização correta
O produto destina-se exclusivamente ao corte de relva em jardins e ao longo das bordas de canteiros.
O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.
O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
Explicação das palavras de sinalização no manual de instruções
PERIGO
Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.
ATENÇÃO
Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
5 Indicações de segurança
AVISO
Para a sua própria segurança, leia atentamente este manual e as indicações gerais de segurança antes da colocação em funcionamento do produto. Se ceder o produto a terceiros, faça-o sempre incluindo estas instruções de funcionamento.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro!
5.1 Indicações de segurança para aparadores de relva
5.1.1 Instruções
a) Leia o manual de instruções na íntegra antes de utilizar o produto.
b) O produto nunca deve ser usado por pessoas (incluindo as crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimentos.
c) Tenha em atenção que o operador ou utilizador é responsável por acidentes e perigos para outras pessoas ou a sua propriedade.
5.1.2 Preparação
a) Antes da utilização, verifique a alimentação de tensão e o cabo de prolongamento quanto a sinais de danos ou envelhecimento. Se um cabo for danificado durante a utilização, deve-se desligar imediatamente o cabo de ligação à rede da rede. NÃO TOQUE NO CA-BO ENQUANTO ELE AINDA ESTIVER LIGADO À REDE. Não utilize o produto, se o cabo estiver danificado ou desgastado.
b) Verifique as coberturas e dispositivos de proteção quanto a danos e à sua fixação. Substitua-os, se necessário.
c) Nunca opere o produto, se outras pessoas, especialmente crianças, ou animais se encontrarem nas proximidades.
5.1.3 Funcionamento
- Utilize sempre óculos de proteção.
- Não utilize o produto descalço ou calçando sandálias. Use calçado resistente e calças.
- É proibida a utilização do produto durante tempestades - Perigo de queda de raios!
- Trabalhe apenas durante o dia ou com uma boa iluminação artificial.
- Nunca opere o produto com Dispositivos de proteção com defeito ou sem dispositivos de segurança.
- Antes e após a ligação, não coloque as mãos e os pés na área da ferramenta em rotação.
- Se for atingido um corpo estranho, desligue imediatamente o produto e remova a bateria. Inspezione o produto quanto a danos e execute as reparações necessárias antes de voltar a ligar e trabalhar com o produto. Se o produto começar a vibrar fortemente de modo invulgar, é necessária uma inspeção imediata.
- As aberturas de ventilação devem estar sempre desobstruídas.
Utilização e manuseio da ferramenta a bateria
a) Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Se utilizar um carregador adequado a um determinado tipo de bateria para carregar outras baterias, existe o perigo de incêndio.
b) Utilize apenas as baterias previstas para o efeito nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode levar a ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha a bateria não utilizada afastada de cli-pes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam provocar uma ligação em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode cau-sar queimaduras ou incêndio.
d) Em caso de utilização indevida, pode verter líquido da bateria. Evite o contacto com o mesmo. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte adicionalmente um médico. Líquido da bateria vazado poderá provocar irritações da pele ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comportar-se de modo imprevisível e levar a um incêndio, a uma explosão ou um perigo de ferimentos.
f) Não exponha uma bateria ao fogo ou a altas temperaturas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem provocar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperaturas especificada no manual de instruções. Um carregamento incorreto ou fora da gama de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio.
h) Nunca efetue uma manutenção de baterias danificadas. Toda e qualquer manutenção de baterias deve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manutenção autorizado.
Riscos residuais
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Ferimentos de corte.
- Danos nos olhos, se não for utilizada uma proteção ocular prescrita.
- Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Utilize o produto tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

AVISO
Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

AVISO
No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.
A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas câibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.
ATENÇÃO
O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.

AVISO
Observe as indicações de segurança e indicações para o carregamento e utilização correta, que se encontram no manual de operação da sua bateria e carregador da série IXES de 20 V. Para uma descrição detalhada do procedimento de carregamento e para outras informações, consulte esse manual.
6 Dados técnicos
| Aparador de relva a bateria C-LT300-X | |
| Tensão nominal 20 V | --- |
| Velocidade em vazio n_0 | 6500 rpm |
| Circunferência de corte 300 mm | |
| Bobina de fio um fio | |
| Tamanho do fio 1,6 mm | |
| Comprimento do fio 4 m | |
| Ajuste da inclinação da cabeça de corte 0-90° | |
| Ajuste da altura até 270 mm | |
| Peso (sem bateria) | 2,49 kg |
Reservam-se alterações técnicas!
Ruído e vibração

AVISO
o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada.
Os níveis de ruído e vibração foram determinados de acordo com um processo de medição normalizado.
Valores característicos do ruído
| Pressão sonora L_pA | 76,3 dB |
| Potência sonora L_wA | 88,7 dB |
| Incerteza de medição K_wA | 2,03 dB |
Valores característicos de vibração (balanço mão- braço)
| Vibração an | 2,03 m/s2 |
| Incerteza de medição K | 1,5 m/s2 |
O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.

AVISO
Os valores de emissão de ruído e o valor da emissão de vibrações poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exemplo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionamento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga).
7 Desembalar

AVISO
O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos!
As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
-
Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
-
Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- dedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
8 Montagem

PERIGO
Perigo de ferimentos!
Se for usado um produto parcialmente montado, podem ser provocados ferimentos graves.
- Apenas utilize o produto quando tiver sido montado na totalidade.
- Realizar um controlo visual antes de qualquer utilização, para verificar se o produto está completo e não apresenta componentes danificados ou gastos. Os dispositivos de segurança e de proteção têm de estar intactos.

AVISO
Não utilize o seu produto antes de este estar totalmente montado e instalado de acordo com os manuais.

AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.
8.1 Montar a cobertura de proteção (12) (Fig. 2)
- Insira a cobertura de proteção (12) nas ranhuras da cabeça do motor (15).
A cobertura de proteção (12) encaixa de forma audível. - Aparafuse a cobertura de proteção (12) com o parafuso Phillips (12a).
Utilize a chave de fendas Phillips incluída no âmbito de fornecimento.
8.2 Montar o arco distanciador (13) (Fig. 1)
Nota:
O arco distanciador mantém afastados do dispositivo de corte plantas e caules que não devem ser cortados.
- Monte o arco distanciador (13) à frente na cabeça do motor (15).
8.3 Montar o rolo distanciador (11) (Fig. 3, 8)
- Coloque o rolo distanciador (11) na cabeça do motor (15).
Ele encaixa de forma audível.
Cortar relva/transportar o produto:
- Coloque o rolo distanciador (11) na cobertura de proteção (12).
Ele encaixa de forma audível.
9 Operação
O aparador de relva a bateria guiado à mão e portátil possui como dispositivo de corte uma bobina de fio com uma reajuste totalmente automático. Além disso, o produto está equipado com um ângulo de inclinação ajustável, um tubo telescópico ajustável e um arco distanciador. Para a proteção do utilizador, o produto está equipado com uma cobertura de proteção, que cobre o dispositivo de corte.

AVISO
Perigo de ferimentos!
Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção ou troca de ferramenta), assim como durante o seu transporte e armazenamento. Existe perigo de ferimentos em caso de um acionamento inadvertido do interruptor para ligar/desligar.

AVISO
Verifique regularmente os dispositivos de segurança antes de cada colocação em funcionamento. Dispositivos de segurança com defeito podem levar a ferimentos graves!
ATENÇÃO
Certifique-se de que a temperatura ambiente não va para além de 50 °C e -20 °C durante o trabalho.
ATENÇÃO
O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante.
9.1 Inserir/retirar a bateria (19) na/da base da bateria (8) (Fig. 4)
Colocar a bateria
- Insira a bateria (19) na base da bateria (8). A bateria (19) encaixa de forma audível.
Retirar a bateria
- Prima o botão de desbloqueio (20) da bateria (19) e retire-a da base da bateria (8).
9.2 Ligar/desligar o produto (Fig. 1)
Ligar
Indicações:
Antes de ligar, certifique-se de que o produto não toca em nenhum objeto.
Nota:
- Segure sempre o produto com as duas mãos durante o trabalho. Certifique-se de uma posição segura.
- Esteja sempre concentrado no trabalho e mantenha terceiros a uma distância segura do seu local de trabalho.
- Para ligar, acione o bloqueio de ligação (2) e prima depois o interruptor para ligar/desligar (9).
Nota:
Não é necessário manter premido o bloqueio de ligação depois de colocar o produto em funcionamento. O bloqueio de ligação foi concebido para impedir o arranque acidental do produto.
Desconexão
- Para desligar, solte o interruptor para ligar/desligar (9).
Não é possível um funcionamento permanente.

CUIDADO
Depois de desligado, o produto continua a funcionar. Aguarde até que o produto esteja completamente para- do.
9.3 Proteção contra sobrecarga
Nota:
O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
9.4 Ajustes no produto
9.4.1 Ajustar a pega adicional (3) (Fig. 5)
Indicações:
Pode ajustar a pega adicional para várias posições.
Ajuste a pega adicional de modo a que a cápusla da bobina esteja ligeiramente inclinada para a frente na posição de trabalho.
ATENÇÃO
Utilize o produto apenas com a pega adicional montada.
-
Acione o botão de pressão (7) na pega adicional (3). Mantenha-o premido para ajustar a pega adicional (3).
-
Para bloquear a pega adicional (3), solte o botão de pressão (7). As posições de retenção integradas no suporte fixam a pega adicional (3) e impedem um ajuste inadvertido da pega adicional (3).
Nota:
A pega adicional pode ser rodada em 360° no produto e colocada em qualquer posição desejada/necessária.
- Para tal, desaperte os dois parafusos Phillips (3a) na pega adicional (3). Utilize a chave de fendas Phillips fornecida.
- Rode a pega adicional (3) para a posição desejada.
- Volte a apertar os dois parafusos Phillips (3a).
9.4.2 Ajustar a altura (Fig. 1)
Nota:
O tubo telescópico permite ajustar o produto para a altura do utilizador.
- Desaperte a manga roscada (4).
- Ajuste o tubo telescópico (5) para o comprimento de- sejado e volte a apertar a manga roscada (4).
9.4.3 Ajustar o ângulo de corte (Fig. 6)
A alteração do ângulo de corte permite aparar igualmente locais de difícil acesso, p. ex. por baixo de bancos ou de saliências.
São possíveis 6 posições.
- Desenrosque o bloqueio (10) na cabeça do motor (15) e incline o tubo telescópico (5).
- Enrosque o bloqueio (10) para bloquear o bloqueio (10).
Função de aparador de relva:
Posição do ângulo de corte 1 – 5
Função de aparador de bordas de relvado:
Posição do ângulo de corte 6
9.5 Substituir a bobina de fio (16) (Fig. 1, 7)
- Abra a cápsula da bobina (6) pressionando simultaneamente ambos os bloqueios (6a) na cápsula da bobina (6).
- Retire a tampa (6b) da cápsula da bobina (6) e remova a bobina de fio (16).
- Puxe a extremidade do fio da bobina de fio (16) para fora do ilhó de saída do fio (18).
- Insira a extremidade do fio da nova bobina de fio (16) no ilhó de saída do fio (18).
- Insira a nova bobina de fio na cápsula da bobina (6). Após a colocação, deve estar visível o lado da bobina de fio no qual se encontra indicado o sentido de rotação por meio de setas.
- Acione o botão de bloqueio (17). As posições de retenção integradas na cápsula da bobina (6) engatam nas posições de retenção da bobina de fio (16) e impedem um ajuste inadvertido.
- Volte a colocar a tampa (6b) na cápsula da bobina (6). Certifique-se de que os desbloqueios (6a) na tampa (6b) se inserem nas ranhuras da cápsula da bobina (6). Eles encaixam de forma audível.
- Puxe a extremidade do fio e prima repetidamente o botão de bloqueio (17) até que a extremidade do fio sobressaia em aproximadamente 1 cm do cortador de fio (14).
9.6 Aumentar o comprimento do fio de corte (Fig. 1, 7)
O seu produto está equipado com um sistema totalmente automático de fio de corte.
O fio aumenta o seu comprimento de modo automático a cada ligação. Para que o sistema automático de aumento do comprimento do fio funcione corretamente, a bobina de fio (16) deve estar imobilizada antes da ligação do produto.
Se, no início, o fio for mais comprido do que o especificado pela circunferência de corte, ele é automaticamente encur- tado para o comprimento correto pelo cortador de fio (16).
Nota:
Verifique regularmente o fio de nylon quanto a danos e se o fio de corte ainda tem o comprimento prescrito pelo cortador de fio.
Se a extremidade do fio não estiver visível:
- Substitua a bobina de fio (16) tal como descrito em 9.5.
Ajustar manualmente o comprimento do fio:
- Puxe ligeiramente a extremidade do fio e prima, eventualmente repetidamente, o botão de bloqueio (17) até que a extremidade do fio sobressaia um pouco do cortador de fio (16).
10 Instruções de trabalho
Nota:
Não é possível evitar alguma poluição sonora proveniente deste produto. Planeie os trabalhos mais ruidosos para horários aprovados e designados para tal. Respeite os períodos de repouso, se necessário.
- Segure o produto com as duas mãos durante o trabalho. Agarre ambas as pegas.
- É proibida a utilização do produto durante tempestades - Perigo de queda de raios!
- Antes de cada utilização, verifique o produto quanto a defeitos óbvios, tais como peças soltas, gastas ou danificadas.
- Ligue o produto e só então o aproxime do material a ser processado.
- Não exerça demasiada pressão sobre o produto. Deixe o produto fazer o trabalho.
- A relva é melhor cortada quando está seca e não está demasiado alta.
- Evite o contacto com obstáculos sólidos (pedras, muros, cercas de madeira, etc.).
10.1 Cortar relva (Fig. 8)
Nota:
O rolo distanciador não é necessário para o corte de relva.
- Coloque o rolo distanciador (11) na cobertura de proteção (12).
Ele encaixa de forma audível. - Corte a relva guiando o produto para a esquerda e para a direita.
- Corte lentamente e mantenha o produto inclinado para a frente em aprox. 30° durante o corte.
- Corte relva comprida por passos de cima para baixo.
10.2 Aparar bordas de relvados (Fig. 3)
Para cortar as bordas de relvados e canteiros, pode-se alterar a função do aparador de relva da seguinte maneira:
- Ajuste o ângulo de corte tal como descrito em 9.4.3.
- Coloque o rolo distanciador (11) na cabeça do motor (15).
Ele encaixa de forma audível. - Deste modo, a função do aparador de relva foi alterada para um corta-bordaduras, com o qual é possível realizar cortes verticais no relvado.
- Ao cortar bordas, guie o produto sobre a roda para bordas.
- Para voltar a converter o produto, proceda na sequência inversa.
Para aparar bordas de relvados, guie o produto lenta- mente ao londo das bordas de relvados.
11 Limpeza e manutenção
! AVISO
Confie os trabalhos de conservação e manutenção que não se encontrem descritos neste manual de instruções a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais.
Existe risco de acidentes! Execute trabalhos de manutenção e de limpeza sempre com a bateria removida.
Existe perigo de ferimentos! Deixe o produto arrefecer antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza. Os elementos do motor estão quentes.
Há perigo de ferimentos e risco de queimaduras!
O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.
- Remova a bateria.
– Deixe o produto arrefecer. - Retire a ferramenta de colocação.
11.1 Limpeza
- Nunca submerja o produto em água ou outros líquidos para o limpar.
- Nunca pulverize o produto com água.
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano* limpo ou sopre-o com ar comprimido* sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
- As aberturas de ventilação devem estar sempre desobstruídas.
- Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.
11.2 Manutenção
- Antes de cada utilização, verifique o produto quanto a defeitos óbvios, tais como peças soltas, gastas ou danificadas.
- Verifique as coberturas e dispositivos de proteção quanto a danos e à sua fixação. Substitua-os, se necessário.
- É possível alisar os arranhões ligeiros nos dentes de corte. Para o efeito, passe uma pedra de óleo sobre as lâminas. Apenas os dentes de corte afiados proporcionam um bom desempenho de corte.
11.2.1 Substituir a cápsula da bobina (6) (Fig. 1, 7)
- Abra a cápsula da bobina (6) pressionando simultaneamente ambos os bloqueios (6a) na cápsula da bobina (6).
- Retire a tampa da cápsula da bobina (6) e remova a bobina de fio (16).
- Puxe a extremidade do fio da bobina de fio (16) para fora do ilhó de saída do fio (18).
- Desaperte o parafuso de sextavado interno com uma chave Allen de 5 mm (nem sempre incluída no âmbito de fornecimento).
- Substitua a cápsula da bobina (6) e monte a nova com o parafuso de sextavado interno.
- Insira a bobina de fio (16). Proceda aqui tal como descrito em 9.5.
12 Transporte e armazenamento
12.1 Transportar o produto
- Coloque o rolo distanciador (11) na cobertura de proteção (12). Ele encaixa de forma audivível.
- Incline o produto para trás.
- Pode deslocar o produto pelo rolo distanciador (11).
12.2 Preparação para o armazenamento
- Remova a bateria.
- Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
- Para o transporte ou para o armazenamento do produto, cubra a lâmina com a proteção da lâmina.
- Fertilizantes e outros produtos químicos de jardinagem contêm substâncias que poderão ser extremamente corrosivas para as peças metálicas. Não armazene o produto nas proximidades dessas substâncias.
Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível a crianças.
A temperatura de armazenamento ideal encontra-se entre 5°C e 30°C.
Guarde o produto na embalagem original.
Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade.
Guarde o manual de instruções junto do produto.
13 Reparação e encomenda de peças de reposição
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.
ATENÇÃO
de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
13.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Número de artigo
• Dados da placa de características
Peças sobresselentes / acessórios
| N.° de artigo da bateria SBP2.0: 790920 | 1708 |
| N.° de artigo da bateria SBP4.0: 790920 | 1709 |
| N.° de artigo do carregador SBC2.4A: 7909201710 | |
| N.° de artigo do carregador SBC4.5A: 7909201711 | |
| N.° de artigo do carregador SDBC2.4A: | 7909201712 |
| N.° de artigo do carregador SDBC4.5A: | 7909201713 |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK2.0: 7909201720 | |
| N.° de artigo do StarterKit SBSK4.0: 7909201721 | |
14 Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem


Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia
2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
Notas sobre baterias de iões de lítio

Desmontar a bateria antes da eliminação do aparelho!
- Não atire a bateria para o lixo doméstico, para o fogo (perigo de explosão) ou para a água. Baterias danificadas podem prejudicar o ambiente e a sua saúde, caso ocorra uma fuga de vapores ou líquidos tóxicos.
- Baterias com defeito ou gastos devem ser recicladas em conformidade com a diretiva 2023/1542/CE.
- Entregue o aparelho e o carregador a um ponto de reciclagem. As peças de plástico e de metal utilizadas podem ser separadas, tal possibilitando a sua reciclagem.
- Elimine baterias no estado descarregado. Recomendamos a cobertura dos polos com fita adesiva, para proteger contra um curto-circuito. Não abra a bateria.
- Elimine as baterias de acordo com as normas locais. Entregue baterias a um ponto de recolha de baterias usadas, onde elas poderão ser recicladas. Para isto, consulte o serviço local de recolha de resíduos.
15 Resolução de problemas
Falha Causa possível Resolução
| O produto não arranca. A potência | da bateria é demasiado fraca. | Carregue a bateria. |
| A bateria não está corretamente colocada. | Insira a bateria na base da bateria. A bateria encaixa de forma audível. | |
| Interruptor para ligar/desligar com defeito. | Entre em contacto com o nosso serviço de assistência. | |
| Motor com defeito. | ||
| O produto funciona com interrupções. | Contacto frouxo interno. Entre em contacto com o nosso serviço de assistência. | |
| Interruptor para ligar/desligar com defeito. | ||
| Fortes vibrações, fortes ruídos. | Dispositivo de corte sujo. Limpar o dispositivo de corte. | |
| Motor com defeito. | Entre em contacto com o nosso serviço de assistência. | |
| Mau resultado de corte. | A bobina de fio não tem fio suficiente. | Aumentar o comprimento do fio de corte/substituir a bobina de fio. |
| Dispositivo de corte sujo. Limpar o dispositivo de corte. | ||
| A potência da bateria é demasiado fraca. | Carregue a bateria. | |
16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES
Data de revisão 25.04.2024
Prezado cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. No entanto, se um produto não funcionar na perfeição, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em contacto com o nosso serviço de assistência, através do endereço indicado abaixo. Estamos igualmente à sua disposição através do número de telefone de assistência. As recomendações seguintes deverão ser-lhe úteis para um processamento e regularização sem problemas em caso de danos.
É válido o seguinte para a validação de reivindicações de garantia:
-
Estas condições de garantia regem as nossas prestações adicionais de garantia do fabricante para compradores (consumidores finais particulares) de novos produtos. Os direitos de garantia legais não são afetados por esta garantia. Os mesmos são da responsabilidade do revendedor a quem o produto foi adquirido..
-
As prestações de garantia do fabricante estendem-se exclusivamente a deficiências num produto novo adquirido pelo cliente e que sejam devidas a um defeito de material ou de fabrico. Se, durante o período de garantia, ocorrerem defeitos de material ou de fa-
brico, na sua qualidade de garante no âmbito desta garantia, o fabricante assegura, à sua descrição, uma das seguintes prestações:
- Reparação gratuita da mercadoria
- Troca gratuita da mercadoria por um artigo de valor equivalente (eventualmente, também troca por um modelo mais recente, desde que a mercadoria original já não esteja disponível).
Os produtos ou peças substituídos passarão a ser nossa propriedade. Tenha em consideração que, de acordo com a finalidade, os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou profissionais. Por esse motivo, a garantia não se aplica, se o produto tiver sido utilizado para fins comerciais, artesanais ou industriais ou tiver sido exposto a exigências equivalentes dentro do período da garantia.
3. Excetuam-se das nossas prestações de garantia:
- Os danos no produto resultantes da inobservância das instruções de montagem, de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instruções (p. ex., ligação a uma tensão de corrente ou tipo de corrente errados) ou das recomendações de manutenção e segurança, bem como devido à utilização do produto sob condições ambientais inadequadas ou a cuidados e manutenção insuficientes.
- Danos no produto resultantes de uma utilização indevida ou inadequada (como, p. ex., sobrecarga do produto ou utilização de ferramentas ou acessórios não admissíveis), da penetração de corpos estranhos no produto (como, p. ex., areia, pedras ou pó), de danos de transporte, do emprego de força ou de efeitos externos (como, p. ex., danos por queda).
- Danos no produto ou partes do produto que se devam a um desgaste conforme à finalidade, habitual (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de desgaste.
- Deficiências no produto provocadas pela utilização de acessórios, complementos ou peças sobresselentes não originais ou que não sejam conformes à finalidade.
- Produtos nos quais se realizaram alterações ou modificações.
- Desvios mínimos das características nominais irrelevantes para o valor e aptidão para a utilização do produto.
- Produtos nos quais se tenham realizado reparações arbitrárias ou outras, em particular, por terceiros não autorizados.
- Quando a identificação no produto ou as informações de identificação do produto (autocolante na máquina) estejam ausentes ou ilegíveis.
- Produtos que apresentem forte sujidade e, por conseguinte, sejam rejeitados pelo pessoal da assistência.
- Em geral, os pedidos de indemnização e danos consequenciais estão excluídos destas prestações de garantia.
-
Por norma, o período de garantia é de 5 anos (12 meses, no caso das baterias), iniciando-se na data de compra do produto. É determinante a data no recibo de compra original. Os direitos de garantia devem ser acionados sem demora após a respetiva tomada de conhecimento. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito após o fim do período de garantia. A reparação ou substituição do produto não ocasiona um prolongamento do período de garantia nem é iniciado um novo período de garantia resultante da intervenção no produto ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é igualmente válido caso se recorra à assistência local. Uma reivindicação dos direitos de garantia pressupõe que o fabricante, na qualidade de garante, possa examinar o objeto da garantia através do envio da mercadoria a seu pedido. Devem-se tomar medidas, por meio de uma embalagem adequada, para evitar que ocorram danos durante o percurso de transporte. O produto em causa deve ser apresentado ou enviado ao centro de assistência em bom estado de limpeza, acompanhado de uma cópia do recibo de compra especificando a data de compra e a designação do produto. Se um produto for enviado incompleto, sem o âmbito de fornecimento integral, o valor dos acessórios em falta será faturado / deduzido, caso o produto seja substituído ou se realize um reembolso. Os produtos total ou parcialmente desmontados não podem ser aceites como reclamação de garantia. Em caso de reclamação não justificada ou fora do período da garantia, por norma, os custos de transporte e o risco de transporte são assumidos pelo comprador. É favor comunicar previamente uma reclamação de garantia ao centro de assistência (ver abaixo). Regra geral, fica acordado que o produto avariado é enviado com uma breve descrição da avaria para o endereço de assistência abaixo indicado ao abrigo de uma devolução organizada ou, em caso de reparação fora do período da garantia, devidamente franqueado, respeitando as correspondentes orientações de embalagem e expedição. Por motivos de segurança, certifique-se de que o seu produto (dependendo do modelo) está isento de todos os suprimentos operacionais quando é devolvido. Qualquer produto enviado ao nosso centro de assistência deve ser embalado de modo a evitar danos no produto reclamado durante o transporte. Depois de se realizar a reparação / substituição, enviar-lhe-emos o produto gratuitamente. Se os produtos não puderem ser reparados ou substituídos, existe a possibilidade de, ao nosso critério, reembolsar um valor no montante do preço de compra do produto defeituoso, considerando uma dedução devido à deterioração e ao desgaste. Estas prestações de garantia aplicam-se apenas aos primeiros compradores particulares e não são transferíveis nem transmissíveis.
-
Prolongamento do período de garantia para 10 anos: A Scheppach oferece um prolongamento adicional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as baterias / acumuladores, carregadores e acessórios. Este prolongamento da garantia pode ser acionado, registando o produto Scheppach desta gama em https://garantie.scheppach.com, o mais tardar, 30 dias
após a data de compra. Depois de realizar o registo online, receberá a confirmação do prolongamento da garantia referente ao produto.
- Para reivindicar o seu direito de garantia, é favor contactar o nosso centro de assistência.
Agradecemos que não nos envie qualquer produto sem nos contactar previamente e efetuar o registo no nosso centro de assistência.
Para reivindicar estas garantias, o primeiro contacto com o nosso centro de assistência é absolutamente imprescindível. As reivindicações de garantia devem ser acionadas antes de expirar o prazo de garantia, no prazo de 14 dias após deteção da deficiência. Para tal, é necessário o recibo de compra original e, eventualmente, a confirmação do prolongamento da garantia referente ao artigo.
- Tempo de processamento - Regra geral, as reclamações enviadas são processadas no prazo de 14 dias após entrada no nosso centro de assistência. Se, em casos excepcionais, o tempo de processamento referido for excedido, o cliente será informado atempadamente.
- Regra geral, as peças de desgaste são excluídas da garantia! - Por peças de desgaste, entendem-se: a) baterias / acumuladores fornecidos integrados e/ou instalados, bem como b) todas as peças de desgaste relacionadas com o modelo (entre outras, correias, lâminas de serra, ferramentas de aplicação, discos abrasivos, filtros, escovas de carvão, etc. - ver o manual de instruções). Excluem-se das prestações de garantia as baterias ou acumuladores totalmente descarregados ou danificados no invólucro ou respetivos polos.
- Estimativa de custos - Reparamos os produtos não abrangidos ou já não abrangidos pelas prestações de garantia mediante um custo. Em concertação com o nosso centro de assistência, pode enviar os produtos avariados para uma estimativa de custos e, eventualmente, autorizar por escrito (por correio, e-mail) que o centro de assistência proceda à reparação. Sem autorização de reparação, não se realizará qualquer outro procedimento.
As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche-ppach.com). No caso de traduções, prevalece sempre a versão alemã.
Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações a estas condições de garantia sem aviso prévio.
17 Declaração de conformidade UE
Tradução da declaração de conformidade original
Fabricante:
Scheppach GmbH
Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.
Marca: SCHEPPACH
Designação do arti- APARADOR DE RELVA
go: A BATERIA
C-LT300-X
N.° art. 5910904900
Diretivas UE:
2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*
* O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
Normas aplicadas:
EN 60335-1:2012/A15:2021 ; EN 50636-2-91:2014;
EN IEC 55014-1:2021 ; EN IEC 55014-2:2021
Representante autorizado responsável pela documentação:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen