C-LT300-X - Coupe-herbe SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-LT300-X SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique, puissance 3000 W, largeur de coupe 40 cm, vitesse de rotation 6000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des petites broussailles |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le filtre d'air et lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Poids 5 kg, câble d'alimentation de 10 m, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C-LT300-X SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur C-LT300-X SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-LT300-X - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-LT300-X de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI C-LT300-X SCHEPPACH
FR Coupe-bordure sans fil | Traduction du mode d'emploi original 26
1 Introduction 26
2 Description du produit (fig. 1 - 8).... 27
3 Fournitures (fig. 1)...... 27
4 Utilisation conforme.... 27
5 Consignes de sécurité.... 28
6 Caractéristiques techniques.... 29
7 Déballage.... 30
8 Montage 30
9 Utilisation.... 30
10 Consignes de travail.... 32
11 Nettoyage et maintenance 32
12 Transport et entreposage.... 33
13 Réparation et commande de pièces de re-
change 33
14 Élimination et recyclage 34
15 Dépannage.... 34
16 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach .... 35
17 Déclaration de conformité UE 36
18 Vue éclatée 270
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
| Lisez la notice d'utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! | |
| Attention ! Le non-respect des symboles de sécurité et des avertissements apposés sur le produit et le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut causer de graves blessures, voire la mort. | |
| Portez des lunettes de protection. | |
| Portez une protection auditive. | |
| Portez des chaussures de sécurité ! | |
| Porter des chaussures solides ! |
| Tenez vos mains et pieds à distance des outils auxiliaires en rotation | |
| Vérifiez que chacun respecte une distance de sécurité suffisante. | |
| N'exposez pas le produit à la pluie. Le produit ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. | |
| Ne procédez aux travaux de maintenance, de transformation, de réglage et de nettoyage que lorsque le moteur est à l'arrêt et que la batterie est débranchée. | |
| Danger lié à la projection de pièces lorsque le moteur est en cours de fonctionnement. | |
| Ouvert | |
| Verrouillé | |
| Épaisseur/périmètre de coupe du fil | |
| Réglage d'angle | |
| Niveau de puissance acoustique garanti du produit. | |
| Batterie lithium-ion | |
| Le produit respecte les directives européennes en vigueur. | |
| Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
1 Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque :
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte
• Non-respect de la notice d'utilisation - Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
• Utilisation non conforme - Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Attention :
Le mode d'emploi fait partie du produit.
Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.
Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.
2 Description du produit (fig. 1 - 8)
- Poignée supérieure
- Verrouillage de commande
- Poignée supplémentaire
3a. Vis cruciforme - Douille filetée (réglage de la longueur)
- Tuyau télescopique
- Capsule de bobine
6a. Déverrouillage
6b. Couvercle - Bouton-poussoir (poignée supplémentaire)
- Logement de batterie
- Interrupteur On/Off
- Verrouillage (angle de coupe)
- Galet d'écartement
- Cache de protection
12a. Vis cruciforme - Étrier d'écartement (protection des fleurs)
- Coupe-fil
- Tête du moteur
- Bobine de fil
- Bouton de blocage (bobine de fil)
- Œillet de sortie de fil
- Batterie*
- Touche de déverrouillage (batterie)
* = non fourni !
3 Fournitures (fig. 1)
Pos. QuantitéDésignation
-
1 x Poignée supplémentaire (prémontée)
-
1 x Galet d'écartement
-
1 x Cache de protection
12a. 1 x Vis cruciforme
- 2 x Bobine de fil (1x prémontée)
1 x Tournevis cruciforme
1 x Coupe-bordure sans fil
1 x Notice d'utilisation
4 Utilisation conforme
Ce produit est uniquement conçu pour tailler l'herbe dans les jardins et le long des plates-bandes.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi

DANGER
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

PRUDENCE
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.
5 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, merci de lire entièrement cette notice et les consignes de sécurité avant la mise en service du produit. Lorsque vous prêtez le produit, joignez toujours les instructions d'utilisation correspondantes.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir !
5.1 Consignes de sécurité pour le coupe-bordure
5.1.1 Formation
a) Lisez entièrement la notice d'utilisation avant d'utiliser le produit.
b) Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne possèdent pas l'expérience et les connaissances nécessaires.
c) Notez que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers vis-à-vis des autres personnes ou de leurs biens.
5.1.2 Préparation
- Contrôlez, avant l'utilisation, l'alimentation électrique et le câble de rallonge pour vous assurer qu'ils ne présentent pas de signes de dommages ou de vieillissement. Si un câble est endommagé pendant l'utilisation, débranchez immédiatement le câble de raccordement secteur. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT QU'IL NE SOIT DÉBRANCHÉ DU SECTEUR. N'utilisez pas le produit si le câble est endommagé ou usé.
- Vérifiez les endommagements et la bonne fixation des couvercles et dispositifs de protection. Remplacez-les si besoin.
- N'utilisez jamais le produit lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
5.1.3 Fonctionnement
- Portez toujours des lunettes de protection.
- N'utilisez pas le produit pieds nus ou avec des sandales. Portez des chaussures fermées et un pantalon.
-
Il est interdit d'utiliser le produit pendant un orage : risque de foudrolement !
-
Ne travaillez qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
- N'utilisez pas le produit si les Dispositifs de protection sont défectueux ou les dispositifs de sécurité absents.
- Éloignez vos pieds et vos mains de la zone de l'outil rotatif avant et après le démarrage.
- En cas de contact avec un corps étranger, arrêtez immédiatement le produit et retirez la batterie. Vérifiez si le produit a été endommagé et effectuez les réparations nécessaires avant de le redémarrer et de l'utiliser. Si le produit commence à vibrer fortement, un contrôle immédiat est indispensable.
- Les ouvertures d'aération ne doivent jamais être obs- truées.
Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie
a) Ne rechargez les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batteries présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries.
b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
c) Gardez la batterie non utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des démangeaisons ou des brûlures de la peau.
e) N'utilisez pas une batterie endommagée ou altérée. Les batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
f) N'exposez pas une batterie au feu ou à des températures excessives. Le feu et les températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de températures admise risque de détruire la batterie et d'augmenter le risque d'incendie.
h) N'entretenez jamais les batteries endommagées. La maintenance des batteries est réservée au fabricant ou à une agence de service client autorisée.
Risques résiduels
Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Blessures par coupure.
- Lésions oculaires en l'absence de la protection oculaire prescrite.
- Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
- Utilisez le produit recommandé dans la présente notice d'utilisation. Le produit présentera ainsi des performances optimales.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.

AVERTISSEMENT
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

AVERTISSEMENT
En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent sur les mains de l'opérateur peuvent causer des problèmes de circulation (syndrome de Raynaud).
Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérise par une contraction brutale des petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation fréquente de produits vibrants peut causer des atteintes nerveuses pour les personnes souffrant des problèmes de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques).
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez immédiatement le travail et consultez un médecin.
ATTENTION
Le produit fait partie de la série 20V IXES et ne doit être utilisé qu'avec des batteries de cette série. Les batteries ne doivent être chargées qu'avec les chargeurs de cette série. Dans ce cas, observer les indications du fabricant.

AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité et les indications relatives à la charge et à l'utilisation correcte qui figurent dans le mode d'emploi de votre batterie et de votre chargeur de la série 20V IXES. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et d'autres informations dans cette notice d'utilisation séparée.
6 Caractéristiques techniques
| Coupe-bordure sans fil C-LT300-X | |
| Tension de mesure 20 V | --- |
| Vitesse de rotation à vide n_0 | 6500 min ^-1 |
| Périmètre de coupe 300 mm | |
| Bobine de fil ligne unique | |
| Épaisseur du fil 1,6 mm | |
| Longueur du fil 4 m | |
| Réglage de l'inclinaison de la tête de coupe | 0-90° |
| Réglage de la hauteur | jusqu'à 270 mm |
| Poids (sans batterie) | 2,49 kg |
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations

AVERTISSEMENT
Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, porter une protection auditive adaptée.
Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calculées selon un procédé de mesure normalisé.
Valeurs caractéristiques sonores
| Niveau de pression acoustique L_pA | 76,3 dB |
| Niveau de puissance sonore L_wA | 88,7 dB |
| Incertitude de mesure K_wA | 2,03 dB |
Valeurs de référence de vibrations (vibrations bras-main)
| Vibration an | 2,03 m/s2 |
| Incertitude de mesure K | 1,5 m/s2 |
La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réaliser une estimation préalable de la charge.

AVERTISSEMENT
Les valeurs d'émission de bruit et de vibrations peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée.
Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d'arrêt de l'outil électrique et les périodes de fonctionnement sans charge).
7 Déballage

AVERTISSEMENT
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets !
Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. - Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
8 Montage

DANGER
Risque de blessures !
Si le produit n'est pas entièrement monté, son utilisation peut entraîner des blessures graves.
- Vous ne devez utiliser le produit qu'une fois qu'il a été monté entièrement.
- Avant toute utilisation, procédez à un contrôle visuel afin de vérifier que le produit est complet et qu'il ne présente aucun composant endommagé ou usé. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intacts.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas votre produit avant qu'il ne soit entièrement assemblé et installé conformément aux notices.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
Retirez la batterie de l'outil électrique avant toute intervention sur celui-ci (par ex. entretien, changement d'outil, etc.) ainsi que lors de son transport et de son rangement. Il existe un risque de blessure en cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur marche/arrêt.
8.1 Montage du cache de protection (12) (fig. 2)
- Insérez le cache de protection (12) dans les évidements de la tête du moteur (15).
Vous entendrez le cache de protection (12) s'enclencher. - Vissez fermement le cache de protection (12) avec la vis cruciforme (12a).
Utilisez le tournevis cruciforme fourni.
8.2 Montage de l'étrier d'écartement (13) (fig. 1)
Remarque :
L'étrier d'écartement maintient les plantes et les troncs qui ne doivent pas être coupés à distance de l'unité de coupe.
- Montez l'étrier d'écartement (13) à l'avant sur la tête du moteur (15).
8.3 Montage du galet d'écartement (11) (fig. 3, 8)
Taille des bordures :
- Installez le galet d'écartement (11) sur la tête du moteur (15).
Vous l'entendrez s'enclencher.
Tonte du gazon/transport du produit :
- Installez le galet d'écartement (11) sur le cache de protection (12).
Vous l'entendrez s'enclencher.
9 Utilisation
Le dispositif de coupe du coupe-bordure sans fil portatif est une bobine de fil à réglage entièrement automatique. Vous pouvez en outre régler l'angle d'inclinaison et le tube télescopique du produit et l'appareil est équipé d'un étrier d'écartement. Le produit est également pourvu d'un cache de protection qui recouvre l'unité de coupe afin de protéger l'utilisateur.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
Retirez la batterie de l'outil électrique avant toute intervention sur celui-ci (par ex. entretien, changement d'outil, etc.) ainsi que lors de son transport et de son rangement. Il existe un risque de blessure en cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur marche/arrêt.

AVERTISSEMENT
Contrôlez les dispositifs de sécurité avant chaque mise en service. Des dispositifs de sécurité défectueux peuvent causer de graves blessures !
ATTENTION
Veillez à ce que la température ambiante ne dépasse pas 50 °C et ne passe pas sous – -20 °C pendant le travail.
ATTENTION
Le produit fait partie de la série 20V IXES et ne doit être utilisé qu'avec des batteries de cette série. Les batteries ne doivent être chargées qu'avec les chargeurs de cette série. Dans ce cas, observer les indications du fabricant.
9.1 Mise en place/retrait de la batterie (19) dans le logement de batterie (8) (fig. 4)
Mise en place de la batterie
- Poussez la batterie (19) dans le logement de batterie (8). Un bruit signale que la batterie (19) est enclenchée.
Retirer la batterie
- Appuyez sur la touche de déverrouillage (20) de la batterie (19) et retirez-la du logement de batterie (8).
9.2 Mise en marche/arrêt du produit (fig. 1)
Mise sous tension
Remarques :
Avant de le mettre sous tension, vérifiez que le produit n'est en contact avec aucun objet.
Remarque :
- Pendant le travail, tenez toujours le produit à deux mains. Veillez à avoir une position stable.
- Se montrer toujours vigilant pendant le travail et tenir les tiers à une distance de sécurité du lieu de travail.
- Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le ver- rouillage de commande (2) et actionnez l'interrupteur On/Off (9).
Remarque :
Il n'est pas nécessaire de maintenir enfoncé le verrouillage de commande après le démarrage du produit. Le verrouillage de commande doit empêcher tout démarrage inopiné du produit.
Mise hors tension
- Pour arrêter l'appareil, relâchez l'interrupteur On/Off (9).
Il n'est pas possible de bloquer l'interrupteur On/Off.

PRUDENCE
Après l'arrêt, le produit continue de fonctionner pendant un court moment. Attendez que le produit se soit complètement immobilisé.
9.3 Protection contre les surcharges
Remarque :
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
9.4 Réglages sur le produit
9.4.1 Réglage de la poignée supplémentaire (3) (fig. 5)
Remarques :
Vous pouvez régler la poignée supplémentaire dans plusieurs positions.
Réglez la poignée supplémentaire de manière à ce que la capsule de bobine soit légèrement inclinée vers l'avant pendant les travaux.
ATTENTION
Utilisez uniquement le produit lorsque la poignée supplémentaire est montée.
- Appuyez sur le bouton-poussoir (7) de la poignée supplémentaire (3). Maintenez-le enfoncé pour régler la poignée supplémentaire (3).
- Pour bloquer la poignée supplémentaire (3) relâchez le bouton-poussoir (7). Les crans intégrés au support bloquent la poignée supplémentaire (3) et empêchent tout déréglage involontaire de la poignée supplémentaire (3).
Remarque :
La poignée supplémentaire du produit peut être pivotée à 360° et peut être mise dans la position souhaitée/requise.
-
Pour ce faire, desserrez les deux vis cruciformes (3a) de la poignée supplémentaire (3).
Utilisez le tournevis cruciforme fourni. -
Tournez la poignée supplémentaire (3) dans la position souhaitée.
-
Resserrez les deux vis cruciformes (3a).
9.4.2 Réglage de la hauteur (fig. 1)
Remarque :
Le tube télescopique vous permet d'ajuster le produit à votre taille.
- Desserrez la douille filetée (4).
- Réglez le tube télescopique (5) au niveau souhaité et resserrez la douille filetée (4).
9.4.3 Réglage de l'angle de coupe (fig. 6)
Le réglage de l'angle de coupe vous permet d'accéder aux zones difficiles d'accès, par exemple sous les bancs et les protubérances.
6 réglages sont disponibles.
-
Desserrez le verrouillage (10) sur la tête du moteur (15) et inclinez le tube télescopique (5).
-
Resserrez ensuite le verrouillage (10) pour bloquer le verrouillage (10).
Utilisation comme coupe-gazon :
Réglages de l'angle de coupe 1 – 5
Utilisation comme coupe-bordure :
Réglage de l'angle de coupe 6
9.5 Remplacement de la bobine de fil (16) (fig. 1, 7)
-
Ouvrez la capsule de bobine (6) en appuyant simultanément sur les deux déverrouillages (6a) de la capsule de bobine (6).
-
Retirez le couvercle (6b) de la capsule de bobine (6) et retirez la bobine de fil (16).
- Retirez l'extrémité du fil de la bobine de fil (16) de l'œillet de sortie de fil (18).
- Faites passer l'extrémité du fil de la nouvelle bobine de fil (16) par l'œillet de sortie de fil (18).
- Installez la nouvelle bobine de fil dans la capsule de bobine (6). Le côté de la bobine de fil avec le sens de rotation indiqué par des flèches doit être visible après la mise en place.
- Actionnez le bouton de blocage (17). Les crans intégrés à la capsule de bobine (6) s'enclenchent dans les crans de la bobine de fil (16) et empêchent tout déréglage involontaire.
- Remettez le couvercle (6b) sur la capsule de bobine (6). Veillez à ce que les déverrouillages (6a) du couvercle (6b) s'insèrent correctement dans les évidements de la capsule de bobine (6). Vous les entendrez s'enclencher.
- Tirez sur l'extrémité du fil et appuyez plusieurs fois sur le bouton de blocage (17) jusqu'à ce que l'extrémité du fil dépasse d'environ 1 cm du coupe-fil (14).
9.6 Rallonge du fil de coupe (fig. 1, 7)
Votre produit est équipé d'un dispositif de réglage du fil de coupe entièrement automatique.
Le fil est automatiquement rallongé à chaque démarrage. Pour garantir le bon fonctionnement du dispositif de rallonge automatique de fil, attendez que la bobine de fil (16) se soit immobilisée avant de redémarrer le produit.
Si le fil dépasse du périmètre de coupe indiqué, le coupe-fil (16) le coupera automatiquement à la bonne longueur.
Remarque :
Contrôlez régulièrement le fil en nylon pour détecter les éventuels dommages et vérifier que le fil mesure encore la longueur définie par le coupe-fil.
Si vous ne voyez pas l'extrémité du fil :
- Remplacez la bobine de fil (16) comme indiqué au chapitre 9.5.
Réglage manuel de la longueur du fil :
- Tirez doucement sur l'extrémité du fil et appuyez sur le bouton de blocage (17), plusieurs fois si nécessaire, jusqu'à ce que l'extrémité du fil dépasse du coupe-fil (16).
10 Consignes de travail
Remarque :
Un certain niveau de nuisances sonores lié à ce produit est inévitable. Effectuez les travaux bruyants aux heures autorisées et prévues à cet effet. Observez des temps de repos.
- Pendant les travaux, tenez l'appareil fermement à deux mains. Tenez les deux poignées.
- Il est interdit d'utiliser le produit pendant un orage : risque de foudrolement !
- Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts manifestes sur le produit (pièces desserrées, usées ou endommagées).
-
Mettez le produit en marche et approchez-le ensuite du matériau à usiner.
-
N'exercez pas de pression excessive sur le produit. Laissez le produit travailler.
- La coupe du gazon est plus facile quand le gazon est sec et pas trop haut.
- Évitez tout contact avec des objets solides (pierres, murs, clôtures en bois, etc.).
10.1 Tonte du gazon (fig. 8)
Remarque :
Le galet d'écartement n'est pas nécessaire pour la tonte du gazon.
- Installez le galet d'écartement (11) sur le cache de protection (12). Vous l'entendrez s'enclencher.
- Tondez le gazon en faisant basculer le produit de gauche à droite.
- Effectuez une tonte lente et maintenez le produit incliné d'env. 30° vers l'avant pendant la tonte.
- Si l'herbe est haute, tondez de haut en bas par étapes.
10.2 Taille des bordures (fig. 3)
Pour tailler les bordures de pelouse et des plates-bandes, vous pouvez régler le coupe-gazon de la manière suivante :
- Réglez l'angle de coupe selon la procédure décrite au chapitre 9.4.3.
- Installez le galet d'écartement (11) sur la tête du moteur (15). Vous l'entendrez s'enclencher.
- Vous pouvez ainsi transformer le coupe-gazon en coupe-bordures et effectuer des coupes verticales du gazon.
- Pour effectuer des coupes de bordures, guidez le produit avec la roue de bordure.
- Pour revenir au réglage précédent, procédez dans l'ordre inverse.
Pour tailler les bordures de pelouse, guidez lentement le produit le long du bord de la pelouse.
11 Nettoyage et maintenance
! AVERTISSEMENT
Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans cette notice d'utilisation à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
Risque d'accident ! Réalisez en principe les travaux de maintenance et de nettoyage avec la batterie retirée.
Risque de blessure ! Laissez le produit refroidir avant tout travail de maintenance et de nettoyage. Des éléments du moteur sont chauds.
Risque de blessure et de brûlure!
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Retirez la batterie.
– Laissez le produit refroidir.
– Retirez l'outil auxiliaire.
11.1 Nettoyage
- N'immergez jamais le produit dans l'eau ou tout autre liquide pour le nettoyer.
- N'aspergez en aucun cas le produit d'eau.
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon* propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé* à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
- Les ouvertures d'aération ne doivent jamais être obs- truées.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.
11.2 Maintenance
- Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts manifestes sur le produit (pièces desserrées, usées ou endommagées).
- Vérifiez les endommagements et la bonne fixation des couvercles et dispositifs de protection. Remplacez-les si besoin.
- Vous pouvez vous-même lisser les petites brèches sur les dents de coupe. Ôtez pour cela les entailles avec une pierre à huile. Seules les dents de coupe à bords saillants garantissent une bonne capacité de coupe.
11.2.1 Remplacement de la capsule de bobine (6) (fig. 1, 7)
- Ouvrez la capsule de bobine (6) en appuyant simultanément sur les deux déverrouillages (6a) de la capsule de bobine (6).
- Retirez le couvercle de la capsule de bobine (6) et retirez la bobine de fil (16).
- Retirez l'extrémité du fil de la bobine de fil (16) de l'œillet de sortie de fil (18).
- Desserrez la vis à six pans creux avec une clé à six pans creux de 5 mm (pas nécessairement fournie).
- Remplacez la capsule de bobine (6) et serrez-la avec la vis à six pans creux.
- Mettez la bobine de fil (16) en place. Procédez comme indiqué au chapitre 9.5.
12 Transport et entreposage
12.1 Transport du produit
- Installez le galet d'écartement (11) sur le cache de protection (12). Vous l'entendrez s'enclencher.
- Basculez le produit vers l'arrière.
- Le galet d'écartement (11) vous permet de transporter le produit.
12.2 Préparation à l'entreposage
- Retirez la batterie.
- Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé.
- Pour le transport et le stockage du produit, couvrez la lame avec le protège-lame.
- Les engrais et autres produits chimiques pour le jardin contiennent des substances pouvant avoir des effets très corrosifs sur les pièces en métal. Ne stockez pas le produit à proximité de ces substances.
Stockez le produit, ainsi que des accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conservez le produit dans son emballage d'origine.
Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.
13 Réparation et commande de pièces de rechange
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
ATTENTION
La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
13.1 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
• Désignation du modèle
• Référence
- Informations de la plaque signalétique
Pièces de rechange/accessoires
| SBP2.0 batterie Réf. – 7909 | 201708 |
| SBP4.0 batterie Réf. – 7909 | 201709 |
| SBC2.4A chargeur Réf.- 790 | 9201710 |
| SBC4.5A chargeur Réf.- 790 | 9201711 |
| SDBC2.4A chargeur Réf.- 790 | 9201712 |
| SDBC4.5A chargeur Réf.- 790 | 9201713 |
| Réf. StarterKit SBSK2.0 : 790 | 9201720 |
| Réf. StarterKit SBSK4.0 : 790 | 9201721 |
14 Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
-
Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
-
Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
Consignes pour les batteries lithium-ion

Retirer la batterie avant d'éliminer l'appareil !
- Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères, au feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les batteries endommagées risquent de polluer l'environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s'en échappent.
- Les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2023/1542/UE.
- Confiez l'appareil et le chargeur à une filière de valorisation. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matériau et ainsi faire l'objet d'un recyclage.
- Éliminez les batteries une fois qu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les pôles avec un ruban adhésif afin de les protéger d'un court-circuit. N'ouvrez pas la batterie.
- Éliminez les batteries conformément aux dispositions locales. Confiez les batteries à un point de collecte de piles usagées, où elles seront recyclées dans le respect de l'environnement. Renseignez-vous à ce sujet auprès de l'entreprise locale de collecte des déchets.
15 Dépannage
Défaut Cause possible Remède
| Le produit ne démarre pas. La puissance de la batterie est trop faible. | Chargez la batterie. | |
| La batterie n'est pas insérée correc-tement. | ||
| Interrupteur On/Off défectueux. Contactez notre service après-vente. | ||
| Moteur défectueux. | ||
| Le produit fonctionne par inter-mittence. | Faux contact interne. | |
| Interrupteur On/Off défectueux. | ||
| Vibrations importantes, bruits im-portants. | Dispositif de coupe encrassé. | |
| Moteur défectueux. | ||
| Mauvais résultat de coupe. | Longueur de fil insuffisante sur la bobine de fil. | |
| Dispositif de coupe encrassé. | ||
| La puissance de la batterie est trop faible. | ||
16 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach
date de révision 25/04/2024
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si un produit ne devait cependant pas fonctionner de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et vous invitons à vous mettre en relation avec notre service après-vente à l'adresse indiquée ci-dessous. Nous nous tenons bien volontiers également à votre disposition par téléphone aux numéros d'appel. Les indications suivantes doivent vous permettre de traiter et de gérer sans problème les dysfonctionnements.
Pour faire valoir vos droits à garantie, respectez les indications suivantes :
-
Ces conditions de garantie encadrent nos prestations de garantie fabricant supplémentaires envers les acheteurs (consommateurs finaux privés) sur les produits neufs. Les droits de garantie légale ne sont pas affectés par cette garantie. La garantie légale incombe au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
-
La garantie du fabricant ne s'applique que si vous avez acheté un produit neuf qui présente des défauts de matériel ou de fabrication. Si ces défauts apparaissent pendant la période de garantie, le fabricant, en tant que garant, s'engage dans le cadre de cette garantie à réaliser, à son entière discrétion, l'une des prestations suivantes :
- Réparation gratuite de l'appareil
- Remplacement gratuit de l'appareil par un article équivalent (s'il y a lieu, remplacement par un modèle ultérieur si l'appareil initial n'est plus disponible).
Les pièces ou produits remplacés redeviennent notre propriété. Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou professionnelle. Par conséquent, la garantie ne s'applique pas si le produit a été utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou exposé à des sollicitations comparables.
3. Sont exclus de nos prestations de garantie :
- Les dommages du produit causés par un non-respect de la notice de montage, une installation incorrecte, le non-respect de la notice d'utilisation (raccordement à une tension secteur ou à un type de courant incorrect p. ex.), des dispositions de maintenance et de sécurité ou par l'utilisation du produit dans des conditions météorologiques inadaptées ainsi que par un entretien et une maintenance insuffisants.
- Les dommages causés par des utilisations abusives ou incorrectes (par exemple, surcharge du produit ou recours à des outils ou accessoires non autorisés), par la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par exemple, sable, gravier ou poussières), les dommages dus au transport, à une utilisation forcée ou à des circonstances extérieures (par exemple, dommages liés à une chute).
- Les dommages du produit ou de certaines pièces du produit résultant de l'usure ordinaire intervenant dans le cadre d'une utilisation conforme, normale (liée à l'utilisation) ou naturelle ainsi que les dommages et/ou l'usure de pièces d'usure.
- Les défauts du produit causés par l'utilisation d'accessoires, de compléments et de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d'origine ou qui ne sont pas utilisés de manière conforme.
- Les produits ayant été transformés ou modifiés.
- Les petites différences avec les caractéristiques nominales qui n'ont aucun impact sur la valeur et la fonctionnalité du produit.
- Les produits ayant subi des réparations unilatérales, en particulier par des tiers non autorisés.
- Les produits dont le marquage ou les informations d'identification (autocollant sur la machine) ont disparu ou sont illisibles.
- Les produits présentant un encrassement important et qui sont refusés par le personnel du service après-vente pour cette raison.
- Les demandes de dommages et intérêts ainsi que les dommages consécutifs sont généralement exclus des prestations de cette garantie.
- La durée de garantie est normalement de 5 ans (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la date d'achat du produit. La date indiquée sur la facture d'achat originale est déterminante. Les demandes de garantie doivent être communiquées immédiatement après la prise de connaissance. Il n'est plus possible de faire valoir ses droits à garantie du moment où le délai de garantie arrive à expiration. La réparation ou le remplacement du produit n'entraîne ni prolongation du délai de garantie, ni nouvelle période de garantie pour le produit ou les pièces de rechange qui y sont montées. Cela vaut également pour les interventions sur site. Tout recours à la prestation de garantie implique de donner la possibilité au fabricant, en tant que garant, et à sa demande, d'examiner la situation par un retour de l'appareil. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé pendant le transport, il conviendra d'utiliser un emballage adapté. Le produit concerné doit être présenté ou envoyé au SAV nettoyé et accompagné d'une copie de la facture d'achat, avec indication de la date d'achat et désignation du produit. Si un produit est envoyé incomplet, sans la totalité des pièces fournies, les accessoires manquants seront pris en compte/déduits en fonction de leur valeur en cas d'échange ou de remboursement du produit. Les produits partiellement ou entièrement démontés ne peuvent pas être acceptés en cas de garantie. En cas de réclamation injustifiée ou de réclamation effectuée en dehors du délai de garantie, c'est généralement l'acheteur qui prend en charge les frais de transport et le risque lié au transport. Merci de prévenir le centre de SAV au préalable (voir ci-dessous) en cas de demande de garantie. En règle générale, le produit défectueux, accompagné d'une brève description de la panne, est envoyé par retour organisé ou, en cas de réparation en dehors de la durée de garantie, suffisamment affranchi, en respectant les directives d'emballage et d'envoi, à l'adresse de SAV indiquée ci-dessous. Veuillez noter que votre produit (en fonction du modèle) doit être renvoyé sans au-
cun consommable pour des raisons de sécurité. Le produit envoyé à notre centre de SAV doit être emballé de manière à éviter tout dommage sur le trajet de transport. Une fois le produit réparé/remplacé, il vous sera renvoyé gratuitement. Si certains produits ne peuvent pas être réparés ou remplacés, nous pourrons vous rembourser le produit défectueux après évaluation de sa valeur, valeur qui ne pourra pas dépasser le prix d'achat, de laquelle sera retiré un montant correspondant à l'usure. Ces prestations de garantie ne s'appliquent que pour le premier acheteur privé et ne sauraient être cédées ni transférées.
-
Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de 10 ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus. Vous pouvez activer cette extension de garantie en enregistrant votre produit Scheppach de cette série à l'adresse https://garantie.scheppach.com au plus tard 30 jours après la date d'achat. Une fois l'enregistrement en ligne effectué, vous recevrez une confirmation de l'extension de garantie de l'article.
-
Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez contacter notre SAV.
Veuillez privilégier le formulaire disponible sur notre page d'accueil : https://www.scheppach.com/de/service
Merci de ne pas nous envoyer de produit sans prise de contact préalable et enregistrement auprès de notre centre de SAV.
La prise de contact avec notre centre de SAV est une étape préalable obligatoire à l'acceptation de la garantie. Les demandes de garantie doivent être envoyées avant la fin du délai de garantie et dans les 14 jours qui suivent la constatation du défaut. La facture d'achat originale et éventuellement la confirmation de l'extension de garantie de l'article sont nécessaires.
-
Durée de traitement - Nous traitons normalement les réclamations dans les 14 jours qui suivent l'arrivée de l'article dans notre centre de SAV. Exceptionnellement, en cas de dépassement de la durée de traitement indiquée, nous vous informerons à temps.
-
Les pièces d'usure sont généralement exclues de la garantie ! - Les pièces d'usure sont : a) les piles/batterie fournies ou intégrées b) toutes les pièces d'usure propre au modèle (notamment les courroies, lames de scie, outils, meules, filtres, balais de carbone, etc., voir la notice d'utilisation). Les piles/batteries entièrement déchargées et les piles/batteries dont le boîtier ou les pôles sont endommagés sont exclues de la garantie.
-
Devis estimatif - nous pouvons réparer les produits qui ne sont pas ou plus couverts par la garantie contre facturation. Sur demande auprès de notre centre de SAV, vous pouvez nous envoyer vos produits défectueux en vue d'un devis estimatif et, le cas échéant, valider la réparation par écrit (par voie postale ou par courriel). Aucune intervention n'aura lieu sans validation de la réparation.
Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d'accueil (www.scheppach.com).
En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne)
Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerservice.FR@scheppach.com · Site web : https://www.scheppach.com
Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette garantie sans avertissement préalable
17 Déclaration de conformité UE
Traduction de la déclaration de conformité originale
Fabricant :
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Marque : SCHEPPACH Désignation : COUPE-BORDURE SANS FIL C-LT300-X
Réf. 5910904900
Directives UE :
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE_2005/88/CE, 2011/65/UE*
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Normes appliquées :
EN 60335-1:2012/A15:2021 ; EN 50636-2-91:2014 ; EN IEC 55014-1:2021 ; EN IEC 55014-2:2021
Responsable de la documentation :
Stefan Hartinger Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 21.11.2023
