One+ RY18BI150A - Batería RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ RY18BI150A RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ RY18BI150A RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RY18BI150A - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RY18BI150A de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ RY18BI150A RYOBI
El producto no está disnado para ser utilisé o limpiado por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato por parte de una persona legalmente responsable de su seguridad. Se deben supervasar durante el uso del producto. Los niños no deben utiliser, limpar ni jugar con este aparato,mantener fauna del alcance de los niños cuando no se utilise.
(IT) IMPORTANTE!
La seguridad, el rendimiento y la fiabilidad han sido las这几个 prioridades a la hora de hacer este invesor de bateria.
USO PREVISTO
El producto se pueda utilizar con los siguientes fines:
- utilizes y cargar dispositivos alimentados por USB
■ suministrar alimentacion electrica para el uso dePEGos Equipos electronicos compatibles, como Telefonos moviles, tabletas, ordinadores portátiles, luces LED, ventiladores, radios, etc.
Este producto está disenado exclusivamente para su uso en espacios interiores.
Cuando se coloca una bateria, el producto convierte la electricidad de CC en electricidad domestica con una tension de 230 V CA o en una alimentacion de energia USB de 5 V CC (hasta 2,4 A), lo que permite al usuario cargar y suministrar alimentacion a differentes dispositivos.
El receptaculo de CA del productocuenta con una calidad no sinusoidal y no se recomienda para su uso con determinadostipsode products electronicos sensibles ni con dispositivos electricos que@cuenten con un compresor.Consulte el manual del,)ocio del producto electronomico.
El producto offre una calidad de potencia nominal de 150 W. Compruebe la potencia nominal del dispositivo electrico antes de utiliser con el producto. No utilise el producto si la potencia nominal del dispositivo electrico supra los 150 W.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
Leay comprende todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
Guarde estas instrucciones. Consultelas frecuentemente y uselas para instruir a los demas que pueda usar este producto. Si presta laquina, entrega iguallynte el manual de instrucciones correspondiente.
No exponga el producto a la lluvia o a la humedad. Si el agua penetrate en el producto, aumento el riesgo de descarga electrica.
No utilise el producto si ha sufrido una caida o un golpe fuerte. Un producto dañadourrenta el riesgo de incendidio.Compruebe sempre si el producto ha sufrido daños antes de su uso.
Retire la bateria del producto cuando no lo usa.
No desmonte ni modifie e producto. Existe riesgo de descarga electrica incluo cuando no hay ninguna bateria instalada. Cualquier pieza danada debe ser sustituida o reparada adecadamente por un centro de service autorizzato.
Para reducir el riesgo de lesion, es necessitiesa mantener una estrecha vigilancia cuando se utilizes el producto circa de niños.
Guarde el producto en un espacio interior y lejos del alcance de los niños.
Extreme las precauiones cuando enchufe o desenchufe ○thersdispositivos en el producto.No fuerc La connexion de enchufes en el producto.
Si el producto se usa de un modulo no especificado por el fabricante,ediaverse reducida la proteccion ofrecida por el equipo.
No sobrecargue el producto. El producto se debe utilizar para suministrar alimentacion a dispositivos conunos valores nominales inferiores a los del producto.
No bloquee nunca las calidas de aire. Unas calidas de aire
bloqueadas peuvent provocar un sobrecalentamento. El producto se apaga automatistically cuando se sobrecalienta.
- Mantenga frío el producto. No coloque el producto cerca de calidas de ventilación calientes ni bajo la luz solar directa.
No utilise el producto circa de vapeores y gases inflamables, como la sentina de una embarcacion, nioca de depositos de propano.
No coloque objetos extraños en el producto. - Accione el producto realizando unicolemente el tipo de alimentacion de CA indicado en las specifications del producto.
El producto no se debe conectar nunca mediante cable en un circuito.
Nouvejel productosin vigilancia durante su uso. - Utilice el producto únicamente a temperatas comprehendidas entre 0^ y 40^ .
No utilise el producto con dispositivos de soporte vital ni con ningún othero equipo medico.
Riesgo de descarga electrica. Si utilizes un aparato con toma de tierra, el producto no debe proporcionar una ruta electrica a la toma de tierra. No suministre alimentacion a dispositivos danados o con cables danados o deshilachados. - Un ventilador de refrigeración interno se pone en marcha para regular la temperatura de funciona el producto. Espere siempre a que el ventilador se detenga antes de desconectar la bateria del producto.
- Utilice unicamente baterias ONE+ de 18 V de RYOBI. No utilizes baterias de outros fabricantes.
No permita en ningún momento que las piezas de plásticoenetren encontacto conliquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc.
Las sustancias químicas podenden达不到,debilitar o destruir el plástico, lo cui pueda resultar en lesiones personales graves.
La fuente de luz del producto no se可以选择 sustituir. Cuando la fuente de luz alcance el final de su vida uyil, se deben sustituir el producto.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la ilustración.
- Botón de encendido / apagado / iluminación
- Luz de area
- Toma de CA
- Conexión a la bateria
- Puerto de energia USB
- Soporte para el téléphone
- Indicador luminoso
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Advertencia

Quite las baterias antes de empezar nunca trabajo con el producto.

Tenga cuidado ya que podra sufir descargas electricas.

No la exponga a la lluvia o a lugares humedes.

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

Los productos electricos deesperdicio no deben desecharse condeserdicios caseros. Porfavorrecicelos dondeexistandichas instalaciones.Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

Doble aislamento

Inversoraislado
F20A*2




Fusible de retardo rápido
Sólo para uso en interiores
Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del País de la UE donte se ha comprado.
Certificado EAC de conformidad
Marca de conformidad ucraniana
CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
Inversor de bateria
Modelo RY18BI150A
Alimentación: 18 V DC, 12,5 A MAX, 225 W MAX
Salida AC 230 V 50 Hz 150 W
USB 5 V CC cada uno, 2,4 A, total 2,4 A
Dimensiones: 140mm× 75mm× 80mm Peso 300 g
Paquetes de bateria compatibles (No incluido): RB18L***
FUNCTIONES LED DEL BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
| Indicador luminoso | Estado Resolución de problemas | |
| Verde El producto está encendido. | ||
| Parpadeo en color rojo | El producto está sobrecARGado. | 1. Pulse el botón de encendido/ apagado/illumínación para eliminar el estado de bloqueo. Elindicador LED se apaga.2. Desconecte todos los dispositivos. Asegúrese de que la bateríaonga una carga sufí*ciente.3. Pulse el botón de encendido/ apagado/illumínación para activar la toma de CA.4. Vuelva a conectar todos los dispositivos. Si elindicador LED vuelve a parpadear en rojo, los dispositivos están superando la capacité del producto. |
| Color rojo El producto está sobrecalentado. | 1. Desconnecte todos los dispositivos. Deje que el producto se enfríhas-ta que elindicador LED parpadee en rojo.2. Pulse brevamente el botón de en-cendido/apagado/illumínación para reinecer el producto. Cuando elindicador LED se ilumine en verde,whelming a conectarlos dispositivos. | |
| Parpadeo en color amarillo | La carga de la batería es baja. | Retire la batería y cárguela. |
| Parpadeo en color rojo (3x) | La carga de la batería es insufi*ciente. | Retire la batería y cárguela. |
O produit Podar serutildo para as seguientes finalidades:
Verde O produit está ligado.
CONDITIONES DE APLICACION DE LA GARANTIA DE RYOBI
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
-
El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está disnado y concebido unicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesal o commercial.
-
Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de herrimiantas de jardineria (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegibiliad de las herrimiantas para que se amplie el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documento del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus herrimiantas recentamente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalouldra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pays de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta opticonsea valida. Además, los usuario finallesberan dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acceso en linea yienen que acpetar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correto electronomico, y la factura original que muestra la Fecha de compraservirán comocomprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano deoba o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparacion o sustitución y no incluye ninguna other obligation como, por example, daños accidentales o consequentes. La garantía no es valida si se ha used mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:
-
ningún daño en el producto que sea consecuencia de unostenimiento inadequado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado - ningún producto en el que losMarcados de identificacion originales (marca commercial, numero de series) se hayan borrado, modificado o eliminado
-ningún dano provocado por no seguir el manual de instrucciones
-ningún producto que no sea CE - ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional noequalificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
- ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
- ningún producto uso con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, percentaje de aceite)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas -desgaste normal de piezas de repuestos
-uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
-uso de accesorios o piezas noaprobados - Cualquier ajuste periodico o limpieza de mantenimiento de los carburadores
-
Componentes (piezas y accesos) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre它们, pomo de golpes, correas de transmisión, embragues, cucillas de cortasetos o cortacesped, arneses, cable del accelerador, escobillas de carbono, cables electricos, puas, discos de fielto, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de solpado, bolas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, lineas de corte, bujias, filtros de aire, filtros de gas, cucillas de compostaje, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en la asigniente lista de direcciones de estaciones de service por páíises. En algunos páíises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estación de service de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contentidos peligrosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente y asociado de una breve descripción del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramrientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propidad. En algunos País, los gustos de envío o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramipta no se verán afectados.
- This guarantia es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable octra garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visite http://es.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents.


IT
ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.