UniversalLamp 18 - Lámpara portátil BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UniversalLamp 18 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Lámpara portátil inalámbrica |
| Marca | Bosch |
| Modelo | UniversalLamp 18 |
| Tensión nominal | 18 V |
| Tipo de acumulador | Iones de litio (Li-Ion) |
| Capacidades de acumulador compatibles | 1,3 a 6,0 Ah |
| Duración de iluminación (según acumulador) | 500 min (1,3 Ah) a 2800 min (6,0 Ah) |
| Luminosidad | 100 lm |
| Fuente de luz | LED (no reemplazable) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 a +40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -15 a +50 °C |
| Temperatura de carga | 0 a +45 °C |
| Orientación del cabezal | Inclinación hasta 110° |
| Fijación | Gancho de suspensión |
| Interruptor | Encendido/Apagado con atenuación |
| Protección del acumulador | Electronic Cell Protection (ECP) |
| Limpieza | Paño suave y seco |
| Mantenimiento | No requiere mantenimiento, fuente de luz no reemplazable |
| Uso | Iluminación móvil localizada, interior/exterior |
| Servicio postventa | Bosch, piezas de repuesto disponibles |
Preguntas frecuentes - UniversalLamp 18 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre UniversalLamp 18 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UniversalLamp 18 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UniversalLamp 18 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO UniversalLamp 18 BOSCH
Indicaciones de seguridad para lámparas ACCU

Lea integramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observacion de lasindicaciones de seguridad y de las instrucciones peuvent causar descargas lectricas, incendios y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Por favor, lea y observe todas lasindicaciones de seguidade instrucciones ajuntas al Accumulador o a la herramienta electrica, con la cui se ha suministrado el accumulator.
- Trate con cuidado la lámpara ACCU. La lámpara ACCU genera fuerte calor, lo que augmente el peligro de incendio y explosión.
No trabajo con la lámpara ACCU en entornos con peligro de explosión.
En caso de una desconexión automatica de la lámpara ACCU, no mantenga(accionado el interruptor de connexion/desconexion. El accumulator podra dañarse. Asegürese de que el accumulator está cargado y que la lámpara ACCU se haya enfiado, antes de volver a encender la lámpara ACCU.
Utilice solamente accesorios originales de Bosch.
28 | Espanol
La fuente de luz no se pueda sustituir. Si la fuente de luz está averiada, deben sostituirse la lámpara ACCU completeness.
Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara ACCU (p. ej.montaje, mantenimiento, etc.) asi como para su transporte y conservacion, saque el acumulador de la lámpara ACCU. En caso contrario podra accidentarse al actionar fortuitamente el interruptor de conexion/desconexión.
No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacía el haz, incluo encontrarse a gran distancia.
No utilise la lampara ACCU en el tráfico rorado. La lampara ACCU no está autorizada para el alumbrado en el tráfico rorado.

Observe la distancia minima de la lámpara ACCU hacer todas las superficies y los objetivos iluminados. En el caso de quedar por debajo de la distancia, se pueda sobrecalentar los objetos iluminados.
En caso de dano y uso inapropiado del accumulator你能 emanar vapeores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico si nota una molestia. Los vapeores你能ninger a irritar las vias respiratorias.
La utilización inadecuada del accumulator pueda provocar fugas de liquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del liquido con los ojos recurar además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator能把 irritar la piel o producir quemadas.
Mediante objetos punitagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se pueda dañar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos o demas objectos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
- Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente asi que da protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja el acumulador del calor excessivo como, p. ej., de una exposión prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
No cubra el CZezeal de la Iampara, minteras la Iampara ACCU se encuentra en serviceo. El cabezal de la Iampara se calienta durante el serviceo y possible caasar que maduras, si se retiene este calor.
No deje que niñosutilicen la lampara ACCU. Ha sido concebida para el uso profes sional. Los niños peuvent deslumbrarse involuntariamente a si mismos u otheras personas.

iATENCION! No mire al rayo de luz durante mucho tiempo. La luz peut ser dañana para sus ojos.
- España: La lópez no está prevista para la realización por niños y personas con limitadas capacitidades físicas, sensoriales ointelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. España: La lópez no está prevista para la realización por niños y personas con limitadas capacitidades físicas, sensoriales eintelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando está vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la realización segura de la lópez ACCU y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erroneo y lesiones
- Cargue los acumuladores sólo con cargadores recomendedos por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo seSEOuen inflamar fácilmente.
Descripción del producto y servicios
Utilización reglamentaria
La lámpara ACCU está determinada para la iluminación variable del lugar, limitada en el espacio y en el tiempo, en zonas secas interiores y exteriores, y no es adecuada para la iluminación general del espacio.
Componentes principales
La numero de los componentes estáreferida a la imagen de la lampara ACCU en la pageira ilustrada.
(1) Foco
(2) Gancho
(3) Tecla de desenclavamento del accumulator a)
(4) Accumulator
(5) Interruptor de connexion/desconexión
30 | Espanol
A) Los accesos descriitos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos.optiones se detalla en了我的o programa de accesos.
Datostécnicos
| Lámpara ACCU UniversalLamp 18 | |
| Número de referencia 3 603 JA1 1.. | |
| Tensión nominal V= 18 | |
| Autonomena, aprox. | |
| - 1,3 Ah min 500 | |
| - 1,5 Ah min 700 | |
| - 2,0 Ah min 1000 | |
| - 2,5 Ah min 1200 | |
| - 3,0 Ah min 1400 | |
| - 4,0 Ah min 1800 | |
| - 6,0 Ah min 2800 | |
| Flujo luminoso Im 100 | |
| Temperatura ambiente permitida | |
| - al cargar °C 0...+45 | |
| - durante el serviceo A) | °C -10...+40 |
| - al almacenar °C -15...+50 | |
| Baterías recomendadas PBA 18V...V-. | PBA 18V...W-. |
| cargadores recomendados AL 18... CV | AL 22V..CV |
A) potencia limitada a temperatas < 0^
La reproduccion de color del objeto iluminado peut alterarse.
Montaje
Carga del accumulator (accessorio) (ver figura A)
Indicación: El Accumulator se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener laplenapotencia del acumulador,antesde su primer uso,carguelocompletamente enelcargador.
El acumulador de iones de litio pueda recargarse siempre que se quiera, sin que elo me su vidautil. Una interrupcion del proceso dearga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio está protegado contra descarga total gracias al sistema de proteccion electrònica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de desconectar la linterna ACCU.
El Accumulatoriene equipado con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga bajo el margen de temperatura entre 0^ y 45^ . De estaforma se consigue una elevada vidautil del accumulator.
En caso de una desconexión automatica de la lámpara ACCU, no mantenga bajo el interruptor de connexion/desconexión. El accumulator podra Danishse. Asegürese de que el accumulator está cargado y que la lámpara ACCU se haya enfiado, antes de volver a encender la lámpara ACCU.
Para la extracción del accumulator (4), presione la tecla de desenclavamento (3) y tire hacía除外 el accumulator de la lámpara ACCU. No proceda con brusquedad.
Observe lasindicacionesreferentesa laeliminacion.
Operación
Puesta en marcha
Montaje del accumulator
Coloque el acumulador (4) cargoado en la empuñadura, hasta que encastre perceptiblemente y quede enrasado en la empuñadura.
La lampara ACCU genera un rayo de luz, que sale del foco (1).
Para la puesta en servicios de la lámpara ACCU, presione el interruptor de connexion/definir connexion (5).
Para regular la luz de la lámpara ACCU, presione de nuevo el interruptor de connexion/ desconexión (5).
32 | Espanol
Para desconectar la lámpara ACCU, presione de nuevo el interruptor de connexion/desconexión (5).
Para ahorrar energia, solamente conecte la lampara ACCU cuando vaya a/utilizarla.
Gancho (ver figura B)
Con el gancho (2) pueda FIRAR la lampara ACCU en un objeto.
Giro del CZezeal de la lampara (ver figura C)
Según la Utilización, el foco (1) se pueda girar hasta 110^ .
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
La fuente de luz no se pueda sustituir. Si la fuente de luz está averiada, deben sustituirse la lampara ACCU completeness.
La lampara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o Maintainida.
Limpie el disco de plastico de la lampara ACCU con un paño seco y suave para evaporar que se dañe. No utilise ningún detergente o disolvente.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacion y control, la lampara ACCU隐身a a averiarse, la reparacion deben encargarse a un taller de service autorizzato para Herramentas electricas Bosch.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios技术和 asesoraré en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Las representaciones agricas tridimensionales e informaciones de repuestos se encontrartran también bajo:
www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayudas gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 dígitos que figura en la placá de característica del producto.
Espana
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparacion de su
máquina, entre en la página
www.herramentasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro
Cólico Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com
wwwArgentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia - Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 027820200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima
Av. Rodrigo Chávez González Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4220 4000
E-mail:ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
www.bosch-herramientos.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacion Chacarilla San Borja Lima
34 | Espanol
Tel.: (51) 1706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientos.com.ve
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporedos estan susjetos a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent sertransportados por carretera por el usuario sin mas imposiones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o poragency de transporte)deferán considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion. En este casodeferá recurrirse a los servicios de un experto en mercanciaspeligrosas al preparar la pieza para su envío.
Unicamente envie acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cubralos con cinta adhesiva y embale el acumulador deundry que este no se pueda mover bajo del embalaje. Observe también las prescrições adiconiales que pudieran existir al respecto en su País.
Eliminación

Las herramrientas electricas, Accumuladores, accesorios y embalajesdeferán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

No arroje las herramrientas electricas, acumuladores o pilas a la basura!
Solo para los páíses de la UE:
Las herramrientas electricas inservibles, como como los Accumuladores/pilas defectuosos o agotadosdeferancoleccionarse por分开ado para ser sometidos a un reciclaje ecologico segun las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Accumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Por favor, observe lasindicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Pagsina 34).
Portugues
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
JyIe aiei jae i yj 1 Jably
. algboJjU1EawUjI jbi agiy pai !aui
.

nngg 1
y. a y 8 n JabJd jn nn nnnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
alg jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
g aaiI aog
Jlss
g aal g aal al lal bll o 0o 0o 0o j gajll aall Iol wu wlu o g g o g o g o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
$$ \ddot {o} \left[ g _ {a a} \right] \left| j _ {a} \right| $$
oJgagall pSjJy Jgajll gaw j Jgagll 1jJ iuww .aubabll gwjl aao