TEFAL Ultimate Anticalc FV9625 - Hierro

Ultimate Anticalc FV9625 - Hierro TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ultimate Anticalc FV9625 TEFAL en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL Ultimate Anticalc FV9625 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Plancha de vapor, potencia de 2600 W, flujo continuo de vapor de 50 g/min, función de golpe de vapor de 220 g/min.
Uso Ajuste de temperatura adaptado a diferentes tipos de tejidos, suela de cerámica para un deslizamiento óptimo.
Mantenimiento y reparación Sistema anti-cal integrado, depósito de agua extraíble de 300 ml, limpieza fácil de la suela.
Seguridad Apagado automático tras 8 minutos en posición vertical y 30 segundos en posición horizontal, protección contra sobrecalentamiento.
Información general Peso de 1,6 kg, cable de 2,5 m, garantía de 2 años.

Preguntas frecuentes - Ultimate Anticalc FV9625 TEFAL

1Cómo limpiar el depF3sito de agua de mi TEFAL Ultimate Anticalc FV9625?
Para limpiar el depF3sito de agua, vacEDelo completamente y luego enjuE1guelo con agua limpia. Evite usar productos quEDmicos agresivos.
1QuE9 hacer si no sale vapor de mi plancha?
Verifique que el depF3sito de agua estE9 lleno y que la plancha estE9 configurada en la funciF3n de vapor. Si el problema persiste, descalcificar la plancha tambiE9n puede ayudar.
1CF3mo descalcificar mi TEFAL Ultimate Anticalc FV9625?
Puede usar un descalcificador especial para planchas. Llene el depF3sito con el producto y siga las instrucciones proporcionadas con el descalcificador.
1Mi plancha deja marcas en la ropa, quE9 hacer?
AsegFArese de que la suela de la plancha estE9 limpia y libre de residuos. TambiE9n use una temperatura adecuada para el tipo de tejido que estE1 planchando.
1CuE1l es la potencia del TEFAL Ultimate Anticalc FV9625?
La potencia de este modelo es de 2.600 W, lo que permite un calentamiento rE1pido y una producciF3n de vapor eficaz.
1El TEFAL Ultimate Anticalc FV9625 tiene funciF3n de apagado automE1tico?
SED, este modelo estE1 equipado con una funciF3n de apagado automE1tico que apaga la plancha tras un periodo de inactividad para mayor seguridad.
1CF3mo puedo ajustar la temperatura de mi plancha?
Use el botF3n de ajuste de temperatura situado en la parte superior de la plancha para seleccionar la temperatura adecuada segFAn el tipo de tejido.
1Se puede usar agua del grifo en el TEFAL Ultimate Anticalc FV9625?
SED, este modelo estE1 diseF1ado para usar agua del grifo, pero se recomienda evitar aguas muy calcE1reas para prolongar la vida FAtil del aparato.
1QuE9 hacer si el cable de alimentaciF3n estE1 daF1ado?
Si el cable estE1 daF1ado, no intente repararlo usted mismo. Contacte con el servicio postventa de TEFAL para reemplazarlo.
1CF3mo almacenar mi plancha despuE9s de usarla?
Deje que la plancha se enfrEDe completamente antes de guardarla. AsegFArese de que el depF3sito estE9 vacEDo y colF3quela en un lugar seco.

Preguntas de los usuarios sobre Ultimate Anticalc FV9625 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ultimate Anticalc FV9625 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ultimate Anticalc FV9625 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO Ultimate Anticalc FV9625 TEFAL

  1. Pulverizador
  2. Trampilla de llenado del deposito.
  3. Mando de vapor
  4. Varilla anticalcaea
  5. Botón de extracción de la varilla anticalcaea
  6. Botón de salute de vapor adicional
  7. Piloto de seguidad Auto-Stop* (segun el Modelo)
  8. Cable de alimentación
  9. Sistema Easycord

  10. Indicador luminoso del termostato

  11. Pieza extra de soporte
  12. Gatillo de pulverización
  13. Mando del termostato
  14. Suela Gliss/Glide Protect™ Autoclean* (según el modelo)
  15. Lenguet de desbloqueo del colector
  16. Colector de cal

Antes del primer uso

Lea atentamente estemual de uso.

Retire las etiquetas que pueda haber en la sueja antes de calendar la plancha.

  • Antes de utiliser la plancha por primera vez en posicion de vapor, le recomendamos que la haga的功能ar durante uno momentos en posicion horizontal y sin ropa bajo. En estas mismas conditiones, active varias vezes el boton de salute de vapor adicular.
  • Durante las primeras vezes que la utilice el aparato, este pueda emitir humano,(desprender un olor que no resulta nocivo y expulsionalgunasparticas. Este fenomeno sin consecuencias sobre lautilizacion,desaparecerapidamente.

Preparación

¿Qué agua se debe utilizes?

  • Este aparato está diseñado para funciona con el agua del grifo. No obstarante,ónica; resulta necessario limpiar regularmente el colector de cal para eliminar la cal que contenga.
  • No utilise nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfumes, sustancias aromáticas, suavizante, etc.) ni agua de condensación (por exemple, agua precedente de secadoras, neveras, aparatos de aire acondicionado o agua de lluvia). Dichas aguas concentran residuos orgánicos o elementos minerales que calor y provocan salpicaduras, manchas marrones o un desgaste prematuro del

Si su agua es demasiado calcarea, mezcle un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada que pueda adquirir en tiendas.

Llene el depóstito

No rellene la plancha utilizing el orificio del colector de cal. No sobrepase la marca MAX del deposito. No rellene directamente la plancha colocandola bajo el grifo. No retire la varilla anticalcarea para rellenar el deposito.

-Desconecte la plancha antes de proceder alllenado.
- Coloque el mando de vape en posicion fig.1.
Coja la plancha con una mano e inclinela ligeramente con la punta de la sueja hacía arriba.
- Abra la trampilla del deposito - fig.2.
- Rellene el depuesto hasta lamarca "MAX" - fig.3.
Cierre la trampilla del deposito.

Uso

Ajuste de la temperatura y el vapeo

  • Ajuste el mando del termostato - fig.4, según la tabla que figura a continuación.
  • El indicator luminoso se encenderá. Cuando la suea está lo bastante caliente, se apagará -fig.5.
TEJIDOSPOSiCION DEL MANDO DEL TERMOSTATO
LINO ALGODONMAX
LANA●●●
SEDA / SINTÉTICOS (Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida)

En direccion del tipo de tejido的选择acion, su plancha determinará automatistically y con precision los niveles de temperatura y de salute de vapor que mejor se adapten, para garantizar que se obtiene el melhor的结果。

= ZONA DE VAPOR

NUESTROS CONSEJOS

  • Su plancha se calienta rápidamente: comience por los tejidos que se planchan a baja temperatura, para terminar por aquellos que requirecen una temperatura más elevada.
    Si baja el termostato, espere a que el indicator luminoso se vuelva a encender antes de ponerse a planchar de nuevo.
  • Si plancha un tejido compuesto de una mezcla de fibras: ajuste la temperatura de planchado en función de la fibra más delicada.

  • Si se coloca el termostato en posicion MIN, la plancha no se calienta.

Humedezca la prenda (spray)

Compruebe si hay agua bajo el deposto antes de utiliser este gatillo.

  • Cuando planche con vape o en seco, pulse varias vezes seguidas el el botón de pulverización para humedecer la prenda y eliminar las arrugas resistentesfig.6.

Consiga más vape.

  • Coloque el mando del termostato en "MAX" o "●●●".
  • Pulse de vez en cuando el botón de salute de vapor adicional–fig.7.
  • Para que el agua no gotee sobre la ropa,cede un intervalo de algunossegundos entre una pulsacion y other.

Mantenga la plancha a
unos centimetros de la
prenda para no quemar
los tejidos delicados.

Planchado vertical

  • Cuelgue la prenda de una percha y estire el tejido con una mano. Como el vapor está muy caliente, no planche jamás Ninguna prenda cuando la lleve puesta una persona, sino tiempo cuando está colgada de una percha.
  • Coloque el mando del termostato en "MAX" -fig.8.
  • Pulse varias vezes el boton de salute de vapor adicional - fig.7 y realize un movimiento de arriba a abajo - fig.9.

Planchar en seco

  • Ajuste la temperatura según el tejido a planchar.
  • Ajuste el control de vapor fig.1.
  • Usted pueda utilizarla cuando la luz se apaga.

Funciones Extra

Suela Gliss/Glide Protect™ autoclean (según el Modelo) —

  • Su plancha está equipada con una suea autolimpiadora que funciona por catalisis.
  • Su exclusivo revestimiento permite eliminar de forma continua todas las impurezas generadas durante el uso normal del aparato.
    Le recomendamos que coloque siempre la plancha sobre el talon para preservar el revestimiento autolimpicador.

Durante el uso normal de la plancha, el piloto de parada automatica (auto-stop) está encendido.

Seguidad Auto-Stop* (según el Modelo)

  • El sistemas electrónico cortará la alimentación y el indicator luminoso de la parada automática parpadeará si la plancha permanece más de 8关键时刻 inmovíl sobre el talón o más de 30segundos en posición horizontal - fig.10.
  • Para volver aponer en functionamento la plancha, es suficiente con agitarla suavamente hasta que el indicator luminoso deje de parpadear.

Función Antigoteo

  • El principal de selección automática del vapor en función de los tejidos selectionadoactualmente en su plancha le permittedereducir la calidad de vapor a baja temperatura y evitar que la plancha no gotee sobre la ropa.

Limpieza y mantenimiento

Elimine fácilmente la cal de la plancha a vapor

No introduzca productos para eliminar la cal (vinagre, descalcificadores industriales...) para limpiar la plancha, puis podrián danarla.

  • Para alargar la vida usable de la plancha a vapor, esta ultima incorpora un colector de cal. Este colector, colocado sobre el talón de la plancha, recopila automatistically la cal que se forma en el interior de la misma.
  • Se recomienda limpiar el colector cada 4aces. Lacantidad de cal recogida depende de la dureza del agua.
  • Atencion: esta operation no debe realizarse hasta que la plancha no lleve mas de una hora desconectada y este Completely fria. Para efectuar esta operation, la plancha a vapor debe encontrarse circa de un fregadero, bajo que puede derramarse agua del deposito al abrirse.
    Coja la plancha con una mano e inclina ligeramente con la punta de la sueja hacía arriba.

Principio de configuracion:

  • Cuando la plancha a vapor se haya enfiado por completeo, levante y gire la lengüeta del cajón para desbloquearlo--fig.11-12.
    Retire el colector de la plancha, puis contiene cal accumulada en su interior - fig.13.
  • Para limpiar bien el colector, solo tiene que lavarlo con agua del grifo para eliminar la cal- fig.14.
    Vuela a colocar el colector en su emplazamente y gire la lengüeta un cuarto de vuelta hacía la derecha para bloquear el colector y asegurar su estanqueidad -fig.14 y 15.

Complementando este mantenimiento regular, se recomienda efectuar una autolimpieza una vez por año.

  • Si el agua que utilizesonga mucha cal, proceda a efectuar la operation de autolavado con mayor Frequencia.
  • Situe el boton de vape en posicion SEC - fig.1.
  • Coloque la plancha sobre su talón, llene el deposito y regule el termostato colocándolo en posición "MAX" - fig.8.
  • Cuando se apague el piloto, desconecte la plancha y colóquela sobre el fregadero.
    Retire la varilla anticalcaea.
  • Sacuda la plancha ligeramente en sentido horizontal, situándola sobre el fregadero, hasta que una parte del agua (junto con las impurezas) salga por la sueja de la plancha - fig.21.
  • Cuando termine la operación, vuelva a colocar la varilla anticalcárea en su situ y ajustela hasta oir un click - fig.20.
  • Vuelva a conectar la plancha 2 horas situándola sobre su talón para secar la sueja.
  • Desconecte la plancha y cuando la suea esté tibia, séquela con un paño suave.
  • Cuandowhelminga autilizarla, haga que la plancha funcione en posicional horizontal fuera de su linea para eliminar los residuos de agua y de cal restantes en la sueja.

jAtencion!

La plancha no funciona sin el colector de cal.

jAtencion!

  • No toque nunca el extremo de la varilla - fig.18.
    -La plancha no funciona sin la varilla anticalcarea.

Limpie la varilla anticalcarea (cada 4 meses)

Desenchufe la plancha y vacie el deposito.
- Ajuste el cursor de vape en seco.
- Para retirar la varilla anticalcaea, pulse el boton de extracion self-clean fig.16 y tire de la varilla hacia arriba - fig.17.
- Deje la varilla a remojo durante 4 horas dentro de un vaso con vinagre de alcohol blanco o en zumo de limón natural - fig.19.
- Aclare la varilla con agua del grifo.
- Vuelva a colocar en su lugar la varilla anticalcarea; empuje hacer bajo que hagablick - fig.20.

Limpie la suela

Su plancha incorpora una suea autolimpiadora (según el modelo):

  • Su exclusivo revestimiento activo le permitte eliminar de forma continua todas las impurezas que pueda generate con el uso diario y en conditiones normales del aparato.
  • No obstarante, si se plancha con un programa que no esté bien adaptado, pueda quedar restos que requirean una limpieza manual. En este caso, es aconsejable utiliser un paño suave y humedo sobre la sueña aun Templada para no darñar el revestimiento.

Su plancha incorpora una suea Ultragliss (según el Modelo):

  • Con la suela todasia tibia, limpiela con un paño no metallico humedo.

jAtencion! Si utilizes un paño abrasivo, dañaré el revestimiento

autolimpiador (según el Modelo) de la sueña - fig.22.

No utilise seldom products, agresivos or abrasives.

Guarde la plancha

Desenchufe la plancha y espere a que la suea se enfrie - fig.23.
Vacia el deposito y colque el mando de vapor en quede que quede algo de agua en el deposito.
Enrolle el cable alrededor del arco trasero de la plancha. Guarde la plancha colocada sobre su talon - fig.24.

¿Tiene algunos problema con su plancha?

PROBLEMA POSIBLES C AUSAS SOLUCIONES
El agua corre por los orificios de la suela.Está utilizingo vapor cuando la plancha todavía no está lo bastante caliente.
Utiliza el botón de salute de vapor adicional con demasiada frenuencia.
Ha dejado guardada la plancha en posición horizontal, sin vaciarla y sin colocar el control en posición.
La varilla anticalcárea no está bien colocada en su lugar.
Ha introducido agua en el emplazimiento del colector de cal.
De la suela de la plancha salen todos derrames marrones que manchar la ropa.Está realizando productos químicos para eliminar la cal.
No está realizando el tipo de agua adecuado.
Se han accumulator fibras de las prendas de ropa en los orificios de la suela y se han carbonizado.
La suela está sucia oamarilla y pueda manchar la ropa.Está realizando una temperatura demasiado elevada.
La ropa no está suficientemente aclarado outiliza almidon.
La plancha produce poco o nada vaporEl depósito está vacio. Rellénelo con agua.
La varilla anticalcárea está sucia. Limpie la varilla anticalcárea.
La plancha tiene cal incrustada.
Ha realizado durante demasiado tiempo la plancha en seco.
La suela está rayada o dañada.Ha colocado la plancha en posición horizontal sobre un reposaplanchas metálico. Ha limpiado la plancha con un pañobrasivo o metálico.
La suela expulsa partículas.La suela empieza a tener cal incrustada.
Sale agua por la aperture del depóstito.Ha cerrado mal la trampilla del depósito.
La plancha emite vapor al acabar derellar el depósito.El cursor del mando de vapor no está en la posición.
La funciona pulverización no funciona.No hay suficientemente agua en el depósito. Llene el depósito de agua
Sale agua por detrás de la plancha.No ha recoloco debidamente el colector en su emplazimiento.

Para cualquier other problema, dirijase a un centro de service autorizzato para que revise la plancha.

TEFAL Ultimate Anticalc FV9625 - Guarde la plancha - 1

Participen la conservacion del medio ambiente!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.

Entreguelo al final de su vida utl, en un Centro de Recogida Especifico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donte sera tratado de forma adecula.

Descrição

Emutilacao normal, o indicator de Auto-Stop está aceso!

Principio de funciona:

Fuggoleges kisimitas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : Ultimate Anticalc FV9625

Categoría : Hierro