SKIL 1023 MA - Taladro electrico

1023 MA - Taladro electrico SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1023 MA SKIL en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SKIL 1023 MA - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Técnicas No especificadas
Uso No especificado
Mantenimiento y Reparación No especificado
Seguridad No especificado
Información General No especificada

Preguntas frecuentes - 1023 MA SKIL

¿Cómo puedo activar mi SKIL 1023 MA?
Para activar su SKIL 1023 MA, conéctelo a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si mi SKIL 1023 MA no funciona?
Primero, verifique si el dispositivo está correctamente conectado. También asegúrese de que el fusible no esté quemado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo puedo mantener mi SKIL 1023 MA?
Para un buen mantenimiento, limpie regularmente su dispositivo con un paño suave. Evite usar productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
¿Hay piezas de repuesto disponibles para el SKIL 1023 MA?
Sí, hay piezas de repuesto disponibles. Puede solicitarlas a su distribuidor local o directamente en el sitio oficial de SKIL.
Mi SKIL 1023 MA hace ruidos extraños, ¿qué debo hacer?
Si escucha ruidos inusuales, apague inmediatamente el dispositivo y desconéctelo. Verifique si hay objetos bloqueados. Si el ruido persiste, contacte el servicio postventa.
¿Cuál es la garantía de mi SKIL 1023 MA?
El SKIL 1023 MA generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Por favor, revise las condiciones específicas en su manual de usuario.
¿Puedo usar el SKIL 1023 MA en exteriores?
No, el SKIL 1023 MA está diseñado solo para uso en interiores. Usarlo en exteriores puede anular la garantía.
¿Cómo ajusto los parámetros de mi SKIL 1023 MA?
Los parámetros se pueden ajustar con los botones de control ubicados en el panel. Consulte el manual de usuario para instrucciones detalladas.

Preguntas de los usuarios sobre 1023 MA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1023 MA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1023 MA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 1023 MA SKIL

-Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar con percusión enladrillo, hormigón y piedra, asi como para taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y materiales sintéticos
Leay conserve este manual de instrucciones ③

DATOS TECNICOS ①

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②

A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
B Botón para bloquear el interruptor
C Rueda para regular la velocidad maxima
D Interruptor para invertir la direccion de giro
E Selector de velocidad
F Interruptor para seleccionar la referencia de taladrado
G Empuñadura auxiliar
H Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA Lea integramente las advertencias de peligro, las instruciones, las ilustraciones y las specifications relacionas con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instrucionesSIGUIENTES,ippoe possible occasionaruna descargaelectrica,un incendio y/o una lesion grave.

Guardar todas las advertencias depeligore e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMINO "herramienta eletrica" Employment in las seguides advertencias de peligro se refiere a herramentas electricas de conexion a la red (con cable de red) y a herramentas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que pueda临港 a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. No employar adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraceducados alasrespectivastomadecorriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta electrica.
d) No utilise el cable de red para transportar o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezasVRTiles.Los cables de red dañados o enredados能把 provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramenta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adequado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexión/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta electrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al acontear la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille permitteda controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, las joyas y elleo se pueda enganchar con las piezas enmovimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que ellos estén montados y que Sean realizados correctamente. Elemple de这些东西 reduce los ríesgos derivados del polvo.
h) No permitted that the family of the families is to be found in the area.
No permitted that the family of the families is to be found in the area.
No permitted that the family of the families is to be found in the area.
4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentallyla herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuiese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.

f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.

5) SERVICIO

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS PERCUTORES

GENERAL

-Esta herramienta no debeutilizarse por personas menosresde16anos
Desenchufar siempre la herramienta antes derealizarequalquierajuste ochangiaralgun accesorio
- Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede provocar sordera)
- Emplee las empuñaduras adiciones suministradas con la herramienta (la perdida de control sobre la herramienta pueda provocar un accidente)
- Utilice cables de extension seguros y completeness desenrollados con una capacité de 16 amperios
- No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
- El polvo del material, como por exemple la pintura que contiene plomo,amongas espécies de madera,minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reaciones alergicas y/o transtornos respiratorios al operador u或其他 personas cerca);utilice una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertos temas de polvo estarán catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados

ANTES DEL USO

  • Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta (las herramrientas de 230V o 240V能把 connectarse también a 220V)
  • Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos yotiros objetivos sobre la pieza de trabajo; retireeslos antes de empezar a trabajo

  • Utilice aparatos de detectación adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañero abastecadora (el contacto con conductores electricos puede provocar una descarga electrica e inclujo un incendio; al díaar una tuberia de gas pueda producirse una explosión; la perforación de una tuberia de aguaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSE AO EEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAOEEOSEAO

  • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fjada conunosdispositivosde sujecion o en un tornillo de banco,se mantiene susjeta de forma mucho mas segura que con la mano)
  • No usar la herramienta cuando el cable está dañado; hágalocaebriar poruna persona calificada

ACCESORIOS

  • SKIL únicamente pueda garantizar un funcionacorrecto de la herramienta alemployar accesorios originales
  • Utilice únicamente accesoriosswitho limitede revoluciones permitted sea como minimo igual a las revoluciones en vacio的最大as de la herramienta

DURANTE EL USO

  • Mantenga siempre el cable lejos de las partes moviles de la herramipta
  • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una brusca y peligrosa reccion), desconectar la herramienta inmediatamente
  • Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo (sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el puno auxiliar G ② y adoptsuna posicion estable
  • Sujete la herramienta únicamente por las empuñaduras aisladas al realizar problemas en los que el accesorio pueda tocar conductores electricos ocultos o el propio cable de la herramienta (el contacto con conductores portadores de tension puede hacer que las partes metálicas de la herramienta le provoquen una descarga electrica)
  • En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecanico, apague inmediamente la herramienta y desconecte el enchufe
  • Siriba a danarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red

DESPUÉS DEL USO

  • Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes moviles estan parados

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA HERRAMIENTA

(3) Lea el manual de instrucciones antes de utilizesla
Doble aislamento (no requirec cable de tierra)
No desechelherramienta junta con los residuos domesticos

USO

  • Encendido/apagado ⑥
  • Bloqueo del interruptor para uso permanente ⑦
    Control de velocidad para un arranque suave ⑧
    Control de la velocidad maxima 9

Con laueda C pueda regulararse, sin escalonamente, la velocidad maxima desdela posicionmasbaja hasta lamasalta

-pongena marcha la herramienta
- apriete el interruptor
- gire la rueda C para seleccionar la maxima velocidad

  • Selector de velocidad mecánico

  • coloque el selector E ② en la velocidad deseada

! acontece el selector de velocidad cuando la herramenta marcha lentamente

1 = VELOCIDAD BAJA
- par de apriete elevado
- para taladrar grandes diámetros
- para roscar de tornillo
2 = GRAN VELOCIDAD
- par de apriete inferior
- para taladrar pequeños diametros

  • Inversión de la direccion de giro 10

  • si el invorsor de giro no está adecuadamente colocado en la posicion izquierda/derecha, el interruptor A ② no pueda ser activado
    ! solo invierta la direccion de giro cuando la herramenta está Completely parada

  • Taladrado sin percusión o taladrado con percusión ⑪

! selección solo la función de taladrado cuando la herramipta está apagada y el enchufe desconectado

  • Cambio de brocas ⑫

  • introduzca la broca lo más profundo possible dentro del portabrocas
    ! no utilise brocas con un mago deteriorado

  • Regulación de la profundidad de perforación 13

  • Sujeción y manejo de la herramienta 14

  • utiliser siempre el puño auxiliar G (puede ser ajustado de la forma ilustrada)
    ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

  • mantenga libres las ranuras de ventilacion
  • no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACION

  • Para taladrar en hormigón y ladrillo mantenga continuamente la presión del taladro
  • Al taladrar metales ferrosos

  • pretaladre antes un agujero微量元素

  • lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

MANTENIMIENTO / SERVICIO

  • Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion H ②
    ! disenchufar la herramienta antes de limpiar
  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaaveriarse,la reparaciondeferabencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherramentaselectricasSKIL
  • envie la herramienta sin desmontar jusqu'à un prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de service más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)

AMBIENTE

  • No deseche las herramientos electricas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (sólo para páíses de la Unión Europea)

  • de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHaya llegado a su fin se deben recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
    -umbledo 5llamarasu atencion en caso de necessities de tirarlas

RUIDOS / VIBRACIONES

  • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 93 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 104 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a * m / s^2 (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 ~m / s^2 )
  • al taladrar en metal 5,5 m/s²
  • al taladrar con percusión en hormigón 10,6 m/s²
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60745; pueda'utilarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas
  • al utilizes para-distinas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podraacular de forma notable el nivel de exposión
  • en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seoulda reducir el nivel de exposión de forma importante
    ! protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

SKIL 1023 MA - RUIDOS / VIBRACIONES - 1

SKIL 1023 MA - RUIDOS / VIBRACIONES - 2

P

Berbequim de percussao 1023

INTRODUÇÃO

4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ ELEKTRONÁRADI

1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA

Vibración bušilica 1023

UPUTSTVO

Triecienurbjmasina 1023

IEVADS

  • Sis instruments ir paredzets triecienurbsanai muri, betona un akmeni, ka ar rotacijas urbsanai kokai metala, keramikas izstradajumos un plastmasa
  • Izlasiet un saglabajiet šo pamacibu ③

TEHNISKIE PARAMETRI ①

INSTRUMENTA ELEMENTI ②

A lesledzëjs un griesanas atruma regulators
B Poga iesledzega fikseshanai
C Pirkstrats maksimala griesanas atruma prieksiestadiisanai
D Griesanas virziena parsledzesejs
E Parnesumuparsledzejs
F Urbansas fungciju parsledzëjs
G Papildrokturis
H Ventilacijas atveres

DROŠIBA

VISPAREJIE NOTEIKUMI ELEKTKINSTRUMENTU DROSAI LIETOASANAI

BRIDINAJUMS Izlasiet drošibas noteikumus un instrukcijas, aplukojet ilustracijas un iepazistieties ar specifikacijam, kas tiek piegadatas kopar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drošibas noteikumu un instrukciju neieverosana var izraisit aizdegsanos un but par celoni elektriskam triecienam vai nopjetnam savainojumam.

Saglabajiet visus drošibas noteikumus un instrukcjjas turpmakai izmantošanai.

Turpmakaja izklasta lietotais apzimejums "electroinstruments" attiecas gan uz tikla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan aru uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabela).

1) DROŠIBA DARBA VIETA

2) ELEKTRODROSIBA

a) Sekojiet, lai darba vieta butu tira un sakartota. Nekartiga darba vieta vai siktā apgaismojuma var viegli notikt nelaimes gadijums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozivu vai ugunsnedrosu vielu tuvuma un vietas ar paaugstinatu gazes vai puteklu saturu gaisa. Darba laikā instruments nedaudz dzirkstelo, un tas var izsaukt viegli degošu puteklu vai tvaku aizdegsanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, nejaujiet nepiederosam personam un jo ipasi berniem tuvoties darba vietai. Citu personu klatabutne var noverst uzmanibu, un ta rezultata jus varat zaudet kontrlipar instrumentu.
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jabut piemērotai elektrotikla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrikst nekādā veidā mainit. Nelietojiet kontaktdakšas salagotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemëjuma kedi. Neizmainitas konstrukcjjas kontaktdaksa, kas piemērota kontaktligzdai, lauj samazinat elektriskā trieciena sanemşanas risku.
b) Darba laika nepieskarieties sazemetiem prieksmetiem, piemeram, caurulem, radiatoriem, plitim vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemetam virsmam, pieaug risks sanemt elektrisko triecenu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laika, neturiet to mitruma. Mitrumam ieklustot instrumenta, pieaug risks sanemt elektrisko trecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabela. Neraujiet aiz kabela, ja velaties atvienot instrumentu no elektrotiklakontaktligzdas. Sargajiet elektrokabeli no karstuma, ellas, asam skautnem un instrumenta kustigajam dalam. Bojats vai samezglojies elektrokabelis var but par celoni elektriskajam triecienam.
e) Darbinot elektrinstrumentu arpus telpam, izmantojiet ta pievienosanai vienigi tadus pagarinatajkabelus, kuru lietošana arpus telpam ir atlauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemerocts darbam arpus telpam, samazinās risks sanemt elektrisko triecienu.

3) PERSONISKA DROŠIBA

4) ELEKTKROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE

f) Ja elektroinstrumentu tomer nepieiesams lietot vietas ar paaugstinatu mitrumu, izmantojiet ta pievienosanai nopludes strvas aizsargreleju. Lietojot nopludes strvas aizsargreleju, samazinas risks sanemt elektrisko triecenu.
a) Darba laika saglabajiet paskontroi un rikojieties saskaña ar veselo sapratu. Pärtrauciet darbu, ja jutaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var but par celoni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuos darba aizsardzibas lidzeklus un darba laikai vienmer nesajiet aizsargbrilles. Individuo darba aizsardzibas lidzeklu (puteklu maskas, neslidošu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu) pielietosana atbilstoši elektroninstrumenta tipam un veicama darba raksturam lauj izvairities no savainojumiem.
c) Nepielauijiet elektroinstrumenta patvaligu ieslegsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienoisanas elektrotiklam, akumulatora ievietoisanas vai iznemsanas, k ari pirms elektroinstrumenta parnesanas parliecinieties, ka tas ir izslegt. Parnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesledzega, k a ri pievienojot to elektrobaroisanas avotam laika, kad elektroinstruments ir ieslegt, var viegli notikt nelaimes gadijums.
d) Pirms instrumenta ieslegsanas neaizmirstiet iznemt no t regulejosos instrumentus vai skruvjatslegas. Patronatslega vai skruvjatslega, kas instrumenta ieslegsanas brid nav iznemta no ta, var radit savainojumu.
e) Stradajot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru staju. Darba laika vienmer saglabajiet lidzsvaru un centieties nepaslidet. Tas atvieglos instrumenta vadibun neparedzetasituacijas.
f) Izveliieties darbam piemero tu apgerbu. Darba laikana nenesajiet brivi plandoas drebes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drebes elektroninstrumenta kustigajam dalam. Valigas drebes, rotaslietas un gari mati variekerties instrumenta kustigajas dalas.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot arejoputeklu uzuksanas vai savaksanas/ uzkrasanas ierici, sekojiet, lai tiktu pievienta elektroninstrumentam un parezir darbotos. Pielietojotputeklu uzuksanu vai savaksanu/uzkrasanu, samazinasto kaitiga etekme uz stradajosas personas veselibu.
h) Nepalaujieties uz iemanam, kas tiek iegutas, biezi lietojot instrumentus, neiesligstiet pašapmierinātība un neignorejiet instrumenta droşas lietošanas principus. Neuzmanīgas ricibas del dažas sekundes dalās var gut nopietnu savainojumu.
a) Neparslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvelieties piemerotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drošak pie nominās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats tā iesledzëjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslegt un izslegt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.

c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, reguleşanas vai darbinstrumenta nomaiñas atvienojiet takontaktdakšu no barojsa elektrotikla vai iznemiet no t akumulatoru, ja tas ir iznemams. Sadi iespejams samazinat elektroinstrumenta nejausas ieslegşanas risku.

d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajet piemeroita vieta, kur tas nav sasniedzams bernen un personam, kuras neprot rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentes personas, tas var apdraudet cilveku veselibu.

e) Savlaicigi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Parbaudiet, vai kustigas dalle darbojas bez traucejumiem un nav iespiletas, vai kada no dalam nav salauzta vai bojata, vai katra no tam pareizi funcione un pilda tai paredzeto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojatas dalle tiktu savlaicigi nomainitas vai remontetas pilnvarotā remontu darbnica. Daudzi nelaimes gadijumi notiek tâpec, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienacigi apkalpots.

f) Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Rupigi kopti instrumenti, kas apgadati ar asiem griezejinstrumentiem, lauj stradat daudz raizigak un ir vieglak vadami.

g) Lietojet vienigi tadus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam. Bez tam janem vera ari konkretie darba apstakji un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietošana citiem merkiem, neka to ir paredzejusi ražotajfirma, ir bistama un var novest pie neparedzamam sekam.

h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirmas sausas un tiras, sargajet t as no ellas un smervielam. Slideni rokturi un noturvirmas truce efektivi rikoties ar elektroninstrumentu un to droši vadit neparedžetās situacijās.

5)APKALPOSANA

a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificëts personãs, nomaiñai izmantojot originalās rezerves dalas un piederumus. Tikai tā iespejams panakt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbūbu bez atteikumiem.

DARBA DROŠIBAS NOTEIKUMI TRIECIENURBJMASINAM

VISPAREJA INFORMACIJA

1) SIGURIA E ZONES SE PUNES

3) SIGURIA PERSONALE

a) Qendroni ne gatishmeri, shikoni se cfare po beni dhe perdorni gjykimin kur perdorni njvegel pune. Mos e perdorni njvegel pune kur jeni i lodhur ose

gl a zg sLo ddo g y gao! gla

gagc
11 11 jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn

15 Joo jai 1

g 1 g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

yjg j0e e 1 yj alj yw g jgs. jyj l jy Lpie ()

.

g y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y 1y

15 00jios

y

Jolg g y g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

2gj1 J 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5

y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1

j1jio81/sloogin

4g0s21oio gao 1vE EN 1V20 gao gaiy jai all sic . (Jus: Tgllalj) (i) Jus 1-2 gaiall aill ggimog (I) Jus; 2) 山 / = 1,0 Sgoo K:aiLi yIgaiIgao)* jiaolg 2/0p0,0nll

2/1.1 aLwJgssll

EN1V20 g sallg 1111111111111111111111111111111111111111

aalilsoLo gai aaliso aaii jol 51 pssu w s y - 5 oagaaeillggiiaaagjll aaiy d 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

LgIeLg 121 aJy Jy jz281 y Jy Caiy Aay

FA

1.5r sl aio aio

401

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 1023 MA

Categoría : Taladro electrico