ROC1117SON - Remoto THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ROC1117SON THOMSON en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur ROC1117SON THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROC1117SON - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROC1117SON de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO ROC1117SON THOMSON
Mando a distancia de repuestos para SONY SERIES: TV/LCD/LED/HDTV

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Thomson. Tómese tiempo y este primeros las siguientes instrucciones en informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea Needed. El mando a distancia, con los ajustes de fabricula con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90 % del os disposis. No es NEEDario realizar ajustes. Si el mando a distancia no funciona, seleccione una de las options de ajuste descritas en el capitulo 5.
Teclas de funcion
-
Ajuste del tiempo deImagen
-
Power TV ON/OFF
-
LED de referencia Info
-
Retroceso rápido (DVD, BlueRay...
-
Inicio (DVD, BlueRay ... )
-
Avance rápido (DVD, BlueRay... )
-
Imagen fija/pausa (DVD, BlueRay...)
-
MENU SYNC
-
Parada (DVD, BlueRay... )
-
THEATER
-
Cerrar menu
-
Temporizador de desconexión
-
Ajustes de audio
14.Subtitulos ON/OFF
-
Visualizacion de la guia de programas (si el TV lo admite)
-
SeLECTION modulo TV/AV
-
Reproductor multimedia
-
Retroceso
-
Ajustes de unidad
-
Silenciamiento TV
-
Ajustes de programa
-
SeLECTION digital/analogico
-
SeLECTION OPCIONES en pantalla
-
Volumen +/-
-
Programa +/-
-
Teclas de cifras 0-9 para la seleccion del programa
-
Introduccion de programas de 203cifrlas
-
Programa anterior
-
Teletexto ON/OFF
-
TV
-
Escena anterior (DVD, BlueRay...)
-
Modo 3D ON/OFF
-
DISCOVER
-
Siguente escena (DVD, BlueRay...)
-
Explication de los SYMBOLOS de avis de lasindicaciones

Aviso
Se utilizes para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atencion sobrepeligos y riesgos especiales.

Nota
Seutiliza para cacterizar informaciones adiconionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
- Mando a distancia de repuesto
- 2 pilas AA
- Estagas instruccionedesmanageo con lista de@cadores
3. Instruetiones de seguidad
- No utilise el mando a distancia universal en entornos humedes y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
- M antenga el mando a distancia universal alejado de las fuentes de calor ynolo exponga al radiacion directa del sol.
- No deje caer el mando a distancia universal.
- No abra el mando a distancia universal. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
- El mando a distancia universal, como todos los aparatos electricos, no deben quedar al alcance de los niños.

Aviso - Pilas
- O bserve sempre a correcta polaridad (inscripciones + y-) de las pilas y colque estas de forma correspondiente. La no observacion de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosion de las pilas.
- N o c ortocircuite las pilas.
- N o c a r que las pilas.
- N o a rroje las pilas al fuego.
- M antenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- No permitted a los niñosshipsar las pilas sin la superviencia de una persona adulta.
- S aque las pilas de los productos que no se hayan autilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
4. Primeros pasos - Colocar las pilas

Nota
U tilice 2 pilas del tipo AA.
- R etire la cubierta de las pilas de la parte inferior del mando a distancia.
- O bserve la polaridad +/- en las pilas y en el interior del compartmento.
C oloque las pilas.
- D eslice la tapa del compartmento de pilas en el mando a distancia hasta que los clips encajen.

Nota -M emoria de codigos
Este mando a distancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de pilas.
5. Configuración
El mando a distancia, con los ajustes de fabrica con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90% de los dispositivos SONY. No esnecessary realizar ajustes. Si el mando adistanci no funciona, seleccione una de las options de ajuste containidas a continuacion, en los+puntos en el capitulo 5.1 y 5.2.
5.1 Introduccion de codigo
Lista de Códigos:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007
- Pulse simultaneamente la tecla de silencimiento [MUTE] y l a t eCLA [POWER] durante aprox. 3 s e g., hasta que el LED estado se encienda.

- Introduzca el numero de tres cifras indicado en la lista de@cuidos. Una vez introducidas las tres cifras, el LED de estado se apaga.

- Comprue las functions del mando a distancia Si el functiOnamento no se desarrolla sin fallos, prune a repetir el ajuste con除外cygos de unidad: [002], [003], [004] ...

Nota
Si ha introducido un número de unidad no社会稳定, el LED de estado parpadea dos veces y, seguidamente, vuelve a encenderse de forma permanente. Para abandonar la introduccion de datos de unidad, pulse la tecla de silenciamiento [MUTE].
5.2 Busesqueada de codigos
- Pulse simultaneamente la tecla de silenciamiento [MUTE] y lateclá [POWER] durante aprox. 3 s ag., hasta que el LED de estado se encienda.

- Pulse la tecla [CH + ] Pairnicar la búsque- da deCORDOS de unidad. Una vez completada la búsqueada, verifique el codigo de unidad encontrar con las teclas [POWER], [VOL+], [MENU] y as teclas de cifras 0-9. Si se cumplen las functiones, pulse [MUTE] para guardar el codigo de unidad y a bandonar la búsqueada.
- Si no se cumplen lasmericanas, repita la busqueda pulsando la tecla [CH + ]
5.3 Busesqueada de codigos
Puede visualizar el número utiliséactualmente por el mando a distancia:
-
Pulse y m antenga pulsada la tecla de silenciamiento [MUTE] seguida de [POWER]. Suelte ambas teclas cuando, tras aprox. 3 seq., se encienda el LED de estado.
-
Con las teclas de cifras, introduzca la sequencia 9-9-0. El LED de estado parpada dos veces y s e a pagar.
-
Con las teclas de cifras, introduzca el numero 1. Cuente el numero de p a r p a d simples del LED de estado - Este numero se corresponde con la prima cifersd el numero actual de unidad. Para la 2^a , y 3^a , cifr d el numero, proceda de la manera correspondiente:
2^a . cífra -> Introduzca 2 -> Cuente los parpadeos
3^a . cífra -> Introduzca 3 -> Cuente los parpadeos
El LED no parpadea si una de las cifras deIELDode unidad es 0.
5.4 Resumen de los mandos adistancia compatibles
de Debido al gran número de cuales mandos a distancia, en la lista de@c Rodrigos solo podemos presentar un número limitado de ellos. Si el esquema de teclas y I forma de la carca sa de su mando a distancia original coinciden con uno de los modelos ilustrados, el modelo es compatible (Pagina 74)
6. FUNCION DE APRENDIZAJE
Este mando a distancia está dotado de una func tion de aprendizaje. Esto le permite transmitir funzioni de su mando adistancu original a este mando a distancia universal.
6.1 Antes de起初 la direccion de?. aprendizaje
- A segürese delperfecto estado de todas las pilas realizadas en ambosmandos a distancia. Cambielas si fauna什麽.
C oloque su mando a distancia original yel mando a distancia universal uno al lado del除外 de que los diodos de infrarrojos de los mandos a distancia se encuentren directamente opuestos. - Si fuera preciso, corrijá la.altura de ambosmandos a distancia para Obtener unaalineación optima.
- Ladistancia de ambos mandos adistancia deberla ser de aprox. 3cm.
ROC1117SON

ORIGINAL

ca. 3cm

Nota
- Nouve los mandos a distancia durante el proceso de aprendizaje.
- Asegüresde que la iluminación de la habitación no se realiza con tubos fluorescentes o con bombillas de ahorro de energia ya que ellos��den causar interferencias e influrir de forma negativa en el proceso de aprendizaje.
L adistancia de los dos mandos a distancia ala fuente de luz mas proximaderabad se de 1 metro como微量元素. - El proceso de aprendizaje se terminará sin guardar, s Rodrante el modo de aprendizaje activado no se pulsa ninguna tecla on o s e rcibe ninguna senal durante 15 seg.
- En el modo de aprendizaje se pueda asignar a cada tecla solo una direccion. Una nuevo direccion sobrescribe la direccion asignada anteiramente a esta tecla.
6.2 Activar el modo de aprendizaje
e o 1. Pulse simultaneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 s eg., hasta que el LED de estado se illumine de forma continua.

-
Introduzca el numero [9] [8] [0], el LED de estado parpadea 2 vezes y cuando se ilumina de forma continua.
-
El mando a distancia universal se encu-enta ahora en el modo de aprendizaje.
6.3 Transferencia de la función de tecla
- Pulse la tecla en el mando adistancia original cuya referencia desea transferir. Para confirmar que se ha recibido el commando, el LED de estado del mando a distancia de repuesto parpadea.
- Pulse ahora la tecla del mando a distancia de repuestos ala que se debe transferir la funciona.
- El LED de funciona del mando adistanc de repuestos parpadea 3 veces a mo d o de confirmacion y a continuacion yvelve a encenderse de forma permanente.Ahora,lanueva referencia esta guardada.
- Para transferir las functions de除外 teclas adiconiales, repita"These pasos.
- Pulse la tecla [OK] para guardar todas las functions transferidas y a b and o n ar el modo de aprendizaje.

Nota
Al embarar las pilas del mando adistanc universal se mantienen las functions de las teclas transferidas.
6.4 Borrado de sistemas transferidas
6.4.1 Borrado de una función transferida
- Pulse simultaneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 s ag., hasta que el LED de estado se illumine de forma continua.

- Introduzca el numero [9] [8] [1], el LED de estado parpadea 2 vezes y después vuelva a encenderse de forma continua.
- Pulse la tecla cuya funciona desea borrar. El LED de estado parpadea 3 veces yla funciona deseada sera borrada.
6.4.2 Borrado de todas lasmericanas transferidas
- Pulse simultaneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 s ag., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

- Introduzca el numero [9] [8] [2], el LED de estado parpadea 2 vezes y después se ilumina de forma continua.
- Pulse la tecla [OK], el LED de estado parpadea 3 vezes y todas lasmericanas transferidas seran porradas.
7. Modo SIMPLE
Este mando a distancia está dotado de una func tion de modo EASY. Con esta functiOn你能 limitar el alcance de functions de este mando a distancia a las functiones esenciales. De este modo se previene una modificacion accidental de los ajustes de TV.
En el modo SIMPLE Tiene a disposition las seguidentes teclas:

Power TV ON/OFF

Volume +/-

Silenciamiento TV
PRO
Programa +/-
0-9
Teclas de cifras 0-9 para la seleccion del programa

Teletexto ON/OFF

Selección OPCIONES en pantalla

Selección OPCIONES en pantalla

Visualizacion de la guia de programas

(sie TV lo admite)

Selección modo TV/AV

Cerrar menu
EXIT
TV TV
7.1 Activar modo SIMPLE
i a 1. Pulse simultaneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 s eg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

- Introduzca el numero [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 vezes y después vuelva a encenderse de forma continua.
- Pulse la tecla [OK], el LED de estado parpadea 3 vezes y el modo SIMPLE está activado.
7.2 Desactivar modo SIMPLE
- Pulse simultaneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

- Introduzca el numero [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 vezes y después vuelva a encenderse de forma continua.
- Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado parpadea 3 vezes y el modo SIMPLE está desactivado.

Nota
Mentaras el mando a distancia se enquiry en modo SIMPLE, funcionan solo las teclas indicadas en el punto 7. Cuando se pulsa una de estas teclas, el LED de estado se ilumina hasta que suele la tecla. En el modo normal parpadea el LED de estado al pulsar una tecla.
8. Mantenimiento
- No utilise pilas viejas y{nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a deramarse y pueda provocar una perdida de rendimiento.
N o l i m p i e nunca el mando adistancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos.
- M antenga el mando a distancia universal libre de polvo limpiandolo con un paño suave y seco.
9. Soluccion de fallos
C. Mi mando a distancia de repuesto no funciona.
R. Compruebe su televisor. Si el interruptor principal del dispositivo no está en posición de encendido, el mando adistancia de repuesto no pueda manejar el TV.
R. Compruebe si las pilas estan correctamente colocadas y si a polaridad es correcta.
R. Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato correspondiente para el aparato.
R. Cambie las pilas si estan proximas a gastarse.
C. Mi TV solo recciona a algunos comandos de teclas.
R. Pruebe ○ros códigos hasta que functione a mayoría de las teclas.
C. Han dejado de funciona algunos de los comando de tecla del mando adistancia
R. Posiblemente está activado el modo SIMPLE.D esactive el modo SIMPLE tal y como se describe en el punto 7.2.
10. Exclusion de responsabilidad
El fabricante no se responsabiliza ni concede garantia por los días que surjan por una instalacion, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la no observacion de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguidad.
11. Servicio y soporte
Si Tiene que hacer algoa consulta sobre el producto, dirijase al asesoramento de produits Hama.
Linea directa:
+49 9091 502-115 (Aleman/Ingles)
Encontrar másinformationde soporteaquí: www.hama.com
12. Instrucciones para desecho y réciclaje

Notasobre la proteccion medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo suiviente: Los aparatos electricos y electrónicos, asi como las baterias, no se deben evacuar en la basura domestica. El usuario está legalmente obligado alleverlos aparatos electricos y electrónicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautilalospuntos de recogida comunes oadevolverlos al lugar donde los adquirido. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada pais. El simbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a另一边 formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala proteccion de nuestro medio ambiente.
Telecomando sostitutivo per SONY SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
3D LCD LED
Botoes de referencia
2. Accesorii livrate
- Telecomanda inlocuitoare
- 2 x baterii AA
- A cest manual de utiliser
ManualFácil