ROC1117SON - дистанционно управление THOMSON - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството ROC1117SON THOMSON в PDF формат.
Questions des utilisateurs sur ROC1117SON THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Изтеглете инструкциите за вашия дистанционно управление в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си ROC1117SON - THOMSON и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. ROC1117SON на марката THOMSON.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ROC1117SON THOMSON
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC117SON
00132668
Poids = 76g sans piles
Peso = 76g 证监会 batterie
Télécommande de remplacement pour SONY SERIES : TV/LCD/LED/HDTV

Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Thomson. Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble des consignes et informations suivantes Veuillez conserve ces instructions dans un endroit sur afin de pouvoir les consulter en cas de besoin.
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env. 90% d'etous les apparéils SONY. V ou s ne devrez pas programmer les paramétres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de programmation décrites au chapitre 5.
Touches de fonction
-
Paramètres de la taille de l'image
-
Alimentation TV ON / OFF
-
Info - L ED de fonctionnement
-
Retour rapide (DVD, BlueRay... )
5.LectureDVD,BlueRay...
-
Avance rapide (DVD, BlueRay...
-
Image fixe / pause (DVD, BlueRay...)
-
MENU SYNC
-
Stop (DVD, BlueRay ... )
-
THEATRE
-
Fermer le menu
-
Minuterie de mise hors tension
-
Paramètres audio
-
Sous-titres ON/OFF
-
Affichage de l'aperçu des programmes (si pris en charge par le téléviseur)
-
Sélection du mode TV/AV
-
Media Player
-
Retour
-
Paramétres des appareils
-
Mise en sourdine TV
-
Paramètres du programme
-
Sélection numérique/analogique
-
Sélection options à l'écran
-
Volume +/
-
Programme +/-
-
Touches numériques 0-9 pour la sélection du programme
-
Saisie de programmes à 2 ou 3 chiffres
-
Programme précédent
-
Télatexte ON/OFF
-
TV
-
Scène precedente (DVD, BlueRay...)
32.Mode 3D ON/OFF
-
DISCOVER
-
Scène suivante (DVD, BlueRay...)
1. Explication des symboles d'ajretissement et des remarques

Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer toute attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2.Contenu de l'emballage
- T'élécommande de remplacement
- 2 piles LR03 (AA)
- Mode d'emploi avec liste de codes
3. Consignes de sécurité
- N 'utilisez pas la télécommande universelle dans un environnement humide et évitez toute vojction d'eau.
- Protégéz votre télécommande universelle de toute source de chaleur et ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil.
- Ne laïsez pas votre télécommande universelle tomber par terre.
N'ouvrez pas votre télécommande universelle. Elle ne comprend aucune piece nécessitant un entretien. - Cette télécommande universelle, comme tout autre apparéil électricque, ne doit pas se trouver à portée des enfants. Avertissement concernant les piles.

Avertissement concernant les piles
- R espectez imperativement la polarité de la pile (marquage + et-) lors de l'insertion dans le boîtier ; r isques d'écoulement et d'explosion des piles si tel n'est pas le cas.
- N ecourt-circuitez pas les piles.
- N et entez pas de recharger les piles.
- N e j e t ez pas de piles au feu.
- C onserve les piles hors de portée des enfants.
N'autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d'un appeareil sans surveillance. - Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps.
4. Premiers pas - insertion des piles

Remarque
- U tilisez deux piles LR03/AA.
- O u vrez le compartment à piles situé dans la base de la télécommande.
- R eperez les indications de polarite à l'intérieur du compartment.
- Inserez les piles.
- R efermez le couvercle du compartment.

Remarque - Mémoire des codes
Cette télécommande conserve les paramétres programmes, même lors d'un remplacement des piles.
5. Configuration
La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env. 90% de tous les appeareils SONY. Vous ne devrez pas programmer les paramétres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de programmation mentionnées aux points 5.1 et 5.2.
5.1 Saisie du code
Listedes CODES:
001, 002, 003, 004, 005, 006, 007
- Appuyez simultanément sur la touche sourdine [MUTE] et la touche [POWER] pendant env.3s jusqu'à ce que le voyant LED d'etat s'allume

- Saisissez le code à trois chiffres de la liste. Levoyant LED s'eteint après la saisie des trois chiffres.

- Testez le fonctionnement de la télékommande. En cas de mauvais fonctionnement de la télékommande, testez d'autres codes d'appareils : [002], [003], [004] ...

Remarque
LevoyantLEDd'etat clignote deux fois,puis s'allume en continu en cas de saisie d'un code d'appareil non valide.Appuyez sur la touche sourdine [MUTE]afin de quitter le mode de saisie du code d'appareil.
5.2 Recherche du code
- Appuyez simultanément sur la touche sourdine [MUTE] et la touche [POWER] pendant env. 3sjusqu'ace que levoyant LED d'etat s'allume.

- Appuyez sur la touche [CH + ] afin de lancer une recherche du code de I'appareil. Avec avoir effectue une recherche complète, testez le code d'appareil proposé à l'aide des touches [POWER], [VOL+], [MENU] et des touches numériques 0-9. En cas de fonctionnement conforme, appuyez sur la touche sourdine [MUTE] afin de sauvegarder le code d'appareil et quitter le mode de recherche.
- En cas de mauvais fonctionnement, repetez la recherche en appuyant sur la touche [CH + ]
5.3 Recherche du code
Vous pouvez afficher a l'écran le code en cours d'utilisation par la télécommande :
-
Maintenez premièrement la touche sourdine [MUTE] enforcée, puis appuyez sur la touche [POWER]. Relâchez les deux touches des que levoyant LED d'état s'allume au bout d'env.3s.
-
Saisissez les chiffres 9-9-0 à l'aide des touches numériques. Le voyant LED d'etat clignote deux fois, puis s'éteint.
-
Saisissez le chiffre 1 à l'aide des touches numériques. Comptez le nombre de lignotements duvoyant LED d'etat - c enom correspond au premier chiffre d u code en cours d'utilisation par I'appareil.Procedez de la meme maniere pour le 2e et le 3e chiffre d u code :
2e chiffre -> saisir 2 -> compter les clignotements
3e chiffre -> saisir 3 -> compter les clignotements
LevoyantLEDneclignotepaslorsqu'un chiffreducodeestégalà0.
5.4 Aperçu des télécommandes compatibles
En raison du très grand nombre de modèleste télécommandes, notre liste de comporte qu'un nombre restreint de codes.Le mode mentionné est compatible avec votre télécommande d'origine lorsque le schema de touches et la forme du boitier des deux télécommandes correspondent (Page 74).
6. FONCTION D'APPRENTISSAGE
Cette télécommande est équipée d'une fonction d'apprentissage. Elle vous permet de transférer des fonctions de votre télécommande d'origine à cette télécommande universelle.
6.1 Avant de lancer le mode d'apprentissage
- Veillez a c e què les piles des deux télécommandes soient en parfait état. Remplacez-les, le cas échéant.
P lacez votre telecommande d'origine et la telecommande universelle cote a cote, les diodes infrarouges des telecommandes devant se faire face. - A u besoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes afin d'optimiser leur positionnement.
La distance entre les deux télécommandes doit etre d'env.3cm
ROC1117SON


Remarque
- N é déplacez pas les télécommandes pendant la méthode d'apprentissage.
Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous vous trouvez n'est pas éclairée à l'aide de tubes fluorescents ou de lampes basse consommation; cétype d'éclairage est susceptible de provoquer des perturbations et génér la procédure d'apprentissage.
La distance entre les deux télécommandes et la source de lumière a plus proche doit être d'au moins 1 metre. - La procédure d'apprentissage s'interrrompt automatiquement, sans aucune sauvegarde si vous n'appuyez sur aucune touche ou qu'aucun signal n'est captependant 15 secondes après l'activation du mode d'apprentissage.
- E n mode d'apprentissage, vous ne pourrez affecter qu'une seule fonction à une touche. Toute nouvelle fonction écrasera la fonction qui avait été programméeAAParavant pour cette touche.
6.2 Activation du mode d'apprentissage
- Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 se condes jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume en continu.

- Saisissez le code [9] [8] [0]; la LED d'etat clignote deux fois, puis s'allume en continu.
#
- La télécommande universelle est alors en mode d'apprentissage.
6.3 Transfert de la fonction d'une touche
- Appuyez sur la touche de la télécommande d'origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d'etat de la télécommande de remplacement clignote pour confirmer la bonne réception de la commande.
- Appuyez sur la touche de la télécommande de remplacement sur laquelle vous souhaitez tansferer la fonction.
- La LED de fonctionnement de la télécommande de remplacement clignote 3 fois pour confirmer le transfert, puis reste allumée en continu. La nouvelle fonction est désormais sauvégardée.
- Repetez ces étapes pour transférer les fonctions d'autres touches.
- Appuyez sur la touche [OK] pour sauve-garder toutes les fonctions programmées et quitter le mode d'apprentissage.

Remarque
Les fonctions des touches reprogrammées seront conservées lorsque vous remplacez les piles de la télécommande universelle
6.4 Suppression des fonctions programmesées
6.4.1 Suppression d'une fonction programme
- Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secon jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume en continu.

- Saisissez le code [9] [8] [1]; la LED d'etat clignote deux fois, puis reste allumée en continu.
- Appuyez sur la touche dont vous souhaitez supprimer la fonction. La LED d'etat clignote 3 fois ; la fonction souhaitee est supprimée.
6.4.2 Suppression de toutes les fonctions programmesées
- Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 seconde jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume en continu.

- Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d'etat clignote deux fois, puis s'allume en continu.
- Appuyez sur la touche [OK] ; la LED d'etat clignote 3 fois ; toutes les fonctions programmes sont supprimées.
7. SIMPLE Mode
Cette télécommande est équipée de la fonction SIMPLE Mode. Elle vous permet de limiter les fonctions de cette télécommande aux fonctions essentielles, ce qui vous garantit d'éviter toute modification involontaire des paramétres du téléviseur
Les touches suivantes sont disponible en SIMPLE Mode :

Alimentation TV ON / OFF

Volume +/-

Mise en sourdine TV
PROG Programme +/-
0-9 Touches numériques 0-9 pour la seLECTION du programme

Telétexte ON/OFF

Selection options à l'écran

Affichage de l'aperçu des programmes (si pris en charge par le téléviseur)

Selection du mode TV/AV
EXITFermerle menu
TV TV
7.1 Activation de SIMPLE Mode
- Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume en continu.

- Saisissez le code [9] [7] [0]; la LED d'etat cli-gnote deux fois, puis reste allumée en continu.
- Appuyez sur la touche [OK]. La LED d'etat clignote 3 fois; SIMPLE Mode est activé.
7.2 Déactivation de SIMPLE Mode
- Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume en continu.

- Saisissez le code [9] [7] [0]; la LED d'etat cli-gnote deux fois, puis reste allumée en continu.
- Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED d'etat clignote 3 fois; SIMPLE Mode est désactiver.

Remarque
Seules les touches mentionnées au paragraphe 7 fonctionneront lorsque la télécommande est en mode SIMPLE Mode. En appuyant sur une touche, la LED d'etat s'allume jusqu'à ce que vous relachieze la pression sur la touche. En mode normal, la LED d'etat clignote lorsque vous appuyez sur une touche.
8. Entretien
- N é mélangez pas de piles neuves avec des piles usages dans la télécommande universelle; les piles usages sont susceptibles de couler et provoquer une détérioration de l'appareil.
- N utilisez enaucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants agressifs pour le nettoyage de vosetélécommande universelle.
V you pouvez éliminer la poussière de votre télécommande en l'essuyant à l'aide d'un chiffon sec et doux.
9. Elimination des pannes
Q. Ma télécommande de remplacement ne fonctionne pas.
R. Verifiez votre téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande de Replacement avec votre téléviseur si vous n'avez pas mis ce dernier sous tension à l'aide de son interrupteur principal.
R. Verifiez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande (polarite +/−).
R. Verifiez que vous avez bien appuyé sur la touche de l'appareil correspondant au système désire.
R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.
Q. Mon téléviseur réagit uniquement à certaines commandes de la télékomande.
R. Testez d'autres codes jusqu'à ce que le plus grand nombre de fonctions de votre apparéil fonctionnent correctement.
Q. Certaines commandes de touches ne fonctionnent plus sur la télécommande
R. SIMPLE Mode est eventuèlement activé.
Déactivez SIMPLE Mode comme décrit au paragraphe 7.2.
10. Exclusion de garantie
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)Vous trouverez ici de plus amples informationsconcernant l'assistance : w www.hama.com
12. Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de l'environnement:
en matière de protection de l'environnement, les régles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et Electroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers. Le pictogramme "picto" présente sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit returner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte ecologique.
Conformément à la directive européen 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs
Ersatzfernbedienung fur SONY SERIES: TV/LCD/LED/HDTV
3D LCD LED
Taste de fonctionare
- Setarea marmii imaginii
- Power TV PORNIT/OPRIT
- Info -LED-uri de fonctionare
- Derulare rapidanapoi (DVD,BlueRay...)
5.StartDVD,BlueRay...) - Derulare rapida inainte (DVD, BlueRay...)
- Stop-cadru / pauza (DVD, BlueRay...)
8.SYNC MENU - Stop (DVD, BlueRay ... )
- THEATER
- Inchiderea meniului
- Timer de deconectare
- Setari audio
- Subtitluri PORNIT/OPRIT
- Afisaj rezumat program (daca este sustinut de televizor)
- Selectarea modului TV/AV
- Media Player
- Inapoia
- Setári ale aparatului
- Dezactivare sonor TV
- Setari ale program
- Selectare digital/analogic
- Selectare optiuni on-screen
- Volum sonor +/-
- Program +/-
- Taste numerice 0-9 pentru selectarea programului
- Introducere programelor cu 2 sau 3 pozitii
- Programul precedent
- Teletext PORNIT/OPRIT
- TV
- Secventa precedenta (DVD, BlueRay...)
32.Mod 3D PORNIT/OPRIT - Discover
- Secventa urmatoare (DVD, BlueRay...)
ЛеснаИнструкция