THOMSON ROC1117GRU - Controlador

ROC1117GRU - Controlador THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ROC1117GRU THOMSON en formato PDF.

📄 78 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice THOMSON ROC1117GRU - page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : ROC1117GRU

Categoría : Controlador

Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROC1117GRU - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROC1117GRU de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO ROC1117GRU THOMSON

Mando adistancia de repuesto para GRUNDIG SERIES: TV/LCD/ LED/HDTV Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Thomson. Tómese tiempo yléase primero las siguientes instrucciones einformaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. El mando adistancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90 %delos dispositivos GRUNDIG

No es necesario realizar ajustes. Si el mando adistancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste descritas en el capítulo 5. Teclasdefunción

1. Power TV ON/OFF –LED de estado

2. Teclas de cifras paralaselección del

4. Selección opciones en pantalla

6. Información de programa

7. Activación del menú

8. Selección de opciones de menú

9. Menú paralaconguración del dispositivo

10. Ajuste de volumen

11. TV reproducción sin sonido

12. Escena anterior (DVD, BlueRay...)

13. Siguiente escena (DVD, BlueRay...)

14. Grabación (DVD, BlueRay...)

15. Reproducción (DVD, BlueRay...)

17. Transmisión de pantalla

18. Menú Mediaplayer

19. Selección de idioma

20. Selección de idioma subtítulos

23. Retroceso rápido (DVD, BlueRay... )

24. Avance rápido (DVD, BlueRay...)

25. Selección de programa

26. Selección fuente de señal

27. Visualización de la guía de programas

(si es soportada por el televisor)

28. Conrmar selección

1. Explicación de los símbolos de aviso y

de las indicaciones Aviso Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

  • Mando adistancia de repuesto
  • Estas instrucciones de manejo con lista de códigos

3. Instrucciones de seguridad

  • Noutilice el mando adistancia universal en entornos húmedos yevite el contacto con las salpicaduras de agua.
  • Mantenga el mando adistancia universal alejado de las fuentes de calor ynolo exponga alaradiación directa del sol.
  • Nodeje caer el mando adistancia universal.
  • Noabraelmando adistancia universal. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.
  • Elmando adistancia universal, como todos los aparatos eléctricos, no debe quedar al alcance de los niños. Aviso -Pilas
  • Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-) de las pilas ycoloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
  • Nocortocircuite las pilas.
  • Noarroje las pilas al fuego.
  • Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
  • Nopermita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
  • Saque las pilas de los productos que no se vayan autilizar durante un periodo prolongado de tiempo.

4. Primeros pasos –Colocar las pilas

  • Utilice 2pilas del tipo AAA.
  • Retirelacubierta de las pilas de la parte inferior del mando adistancia (Pic. A).
  • Observe la polaridad +/– en las pilas y en el interior del compartimento.
  • Coloque las pilas (Pic. B).
  • Deslice la tapa del compartimento de pilas en el mando adistancia hasta que los clips encajen (Pic. C). Nota –Memoria de códigos Este mando adistancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de pilas.

El mando adistancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90 %delos dispositivos GRUNDIG. No es necesario realizar ajustes. Si el mando adistancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste contenidas acontinuación, en los puntos en el capítulo 5.1 y5.2.

5.1 Introducción de código

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[POWER] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca con las teclas de cifras un

código de 3dígitos de la lista de códigos. El LED de estado conrma cada una de las cifras introducidas con un breve parpadeo. Una vez introducidas las tres cifras, el LED de estado se apaga. Si ha introducido un código de unidad no válido, el LED de estado parpadea 3veces y, seguidamente, vuelve aencenderse de forma continua parauna nueva introducción de código.

3. Compruebe las funciones del mando

adistancia Si el funcionamiento no se desarrolla sin fallos, pruebe arepetir el ajuste con otros códigos de unidad: [002], [003], [004] ... Nota

  • Sienelintervalo de aprox. 15 seg. no se pulsa ninguna tecla, se termina automáticamente el programa Setup.
  • Siseintroduce un código no válido, el LED de estado parpadea 3veces yacontinuación vuelve aencenderse de forma permanente.
  • Paraabandonar el programa Setup pulse la tecla [MUTE].

5.2 Búsqueda de códigos

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[POWER] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Pulse la tecla [P+] o[P-] parainiciar la

búsqueda de códigos de unidad. Cada vez que se pulsa la tecla, el mando adistancia cambia al siguiente código.

3. Compruebe el código de unidad

encontrado con las teclas [POWER], [VOL+], [MENU] y[0-9]. Si se cumplen las funciones, pulse la tecla [MUTE] para guardar el código de unidad yabandonar la búsqueda.

4. Si no se cumplen las funciones, repita la

búsqueda pulsando la tecla [P+] o[P-]. Nota En el modo de programación solo funcionan las teclas [POWER], [VOL+], [MENU] y[0-9].

5.3 Búsqueda de códigos

Puede visualizar el código utilizado actual- mente por el mando adistancia:

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[POWER] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Con las teclas de cifras, introduzca la secu-

encia [9] [9] [0] (el LED parpadea con cada introducción). El LED de estado parpadea dos veces yseapaga.

3. Pulse la tecla [1] paraelprimer dígito

del código. El LED de estado empieza a parpadear. Cuente el númerodeparpadeos simples del LED de estado –este númerosecor- responde con la primeracifradel código actual de unidad. Para la 2ª y3ªcifradel código, proceda en consecuencia: 2ª cifra->Introduzca 2->Cuente los parpadeos 3ª cifra->Introduzca 3->Cuente los parpadeos El LED de estado no parpadea si una de las cifras de código de unidad es 0. Después de la visualización de la tercera cifraseapaga el LED de estado.

Resumen de los mandos adistancia compatibles Debido al gran número de diferentes mandos a distancia, en la lista de códigos solo podemos presentar un número limitado de ellos. Si el esquema de teclas ylaforma de la carcasa de su mando adistancia original coinciden con uno de los modelos ilustrados, el modelo es compatible (Página 74)

6. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE

Este mando adistancia está dotado de una función de aprendizaje. Esto le permite transmitir funciones de su mando adistancia original aeste mando adistancia universal.

6.1 Antes de iniciar la función de

  • Asegúrese del perfecto estado de todas las pilas utilizadas en ambos mandos adistancia. Cámbielas si fuerapreciso.
  • Coloque su mando adistancia original yel mando adistancia universal uno al lado del otrodemodo que los diodos de infrarrojos de los mandos adistancia se encuentren directamente opuestos.
  • Sifuerapreciso, corrija la alturadeambos mandos adistancia paraobtener una alineación óptima .
  • Ladistancia de ambos mandos adistancia debería ser de aprox. 3cm. ca. 3cm ROC1117GRU ORIGINAL16
  • Nomueva los mandos adistancia durante el proceso de aprendizaje.
  • Asegúrese de que la iluminación de la habitación no se realiza con tubos uorescentes ocon bombillas de ahorro de energía ya que éstos pueden causar interferencias einuir de forma negativa en el proceso de aprendizaje.
  • Ladistancia de los dos mandos a distancia alafuente de luz más próxima debería ser de 1metrocomo mínimo.
  • Elproceso de aprendizaje se terminará sin guardar,sidurante el modo de aprendizaje activado no se pulsa ninguna tecla onoserecibe ninguna señal durante 15 seg.
  • Enelmodo de aprendizaje se puede asignar acada tecla solo una función. Una nueva función sobrescribe la función asignada anteriormente aesta tecla.

6.2 Activar el modo de aprendizaje

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[VOL+] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca el código [9] [8] [0], el LED

de estado parpadea 2veces ydespués se ilumina de forma continua.

3. El mando adistancia universal se encu-

entraahoraenelmodo de aprendizaje.

6.3 Transferencia de la función de tecla

1. Pulse la tecla en el mando adistancia

original cuya función desea transferir. Para conrmar que se ha recibido el comando, el LED de estado del mando adistancia de repuesto parpadea.

2. Pulse ahoralatecla del mando adistancia

de repuesto alaque se debe transferir la función.

3. El LED de función del mando adistancia

de repuesto parpadea 3veces amodo de conrmación yacontinuación vuelve aencenderse de forma permanente. Aho- ra,lanueva función está guardada.

4. Para transferir las funciones de otras teclas

adicionales, repita estos pasos.

5. Pulse la tecla [OK] paraguardar todas las

funciones transferidas yabandonar el modo de aprendizaje. Nota Al cambiar las pilas del mando adistancia universal se mantienen las funciones de las teclas transferidas.

6.4 Borrado de funciones transferidas

6.4.1 Borrado de una función transferida

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[VOL+] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca el código [9] [8] [1], el LED de

estado parpadea 2veces ydespués vuelve aencenderse de forma continua.

3. Pulse la tecla cuya función desea borrar.

El LED de estado parpadea 3veces yla función deseada será borrada.

6.4.2 Borrado de todas las funciones

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[VOL+] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de

estado parpadea 2veces ydespués se ilumina de forma continua.

3. Pulse la tecla [OK], el LED de estado

parpadea 3veces ytodas las funciones transferidas serán borradas.

Este mando adistancia está dotado de una función de modo EASY.Con esta función puede limitar el alcance de funciones de este mando adistancia alas funciones esenciales. De este modo se previene una modicación accidental de los ajustes de TV. En el modo SIMPLE tiene adisposición las siguientes teclas: Encendido/apagado del televisor Variar el volumen Silenciamiento TV Conmutar los programas 0-9 Introducción directa del programa /activación directa de páginas en Teletexto TXT Videotexto ON/OFF Selección opciones en pantalla EPG Visualización de la guía de programas (si es soportada por el televisor) Selección fuente de señal EXIT Cerrar menú

7.1 Activar modo SIMPLE

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[SHARE SCREEN] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de

estado parpadea 2veces ydespués vuelve aencenderse de forma continua.17

3. Pulse la tecla [OK], el LED de estado

parpadea 3veces yelmodo SIMPLE está activado.

7.2 Desactivar modo SIMPLE

1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE]

y[SHARE SCREEN] durante aprox. 3seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de

estado parpadea 2veces ydespués vuelve aencenderse de forma continua.

3. Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado

parpadea 3veces yelmodo SIMPLE está desactivado. Nota Mientras el mando adistancia se encuentra en modo SIMPLE,funcionan solo las teclas indicadas en el punto 7. Cuando se pulsa una de estas teclas, el LED de estado se ilumina hasta que suelte la tecla. En el modo normal parpadea el LED de estado al pulsar una tecla.

  • Noutilice pilas viejas ynuevas al mismo tiempo en el mando adistancia universal ya que las pilas viejas tienden aderramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento.
  • Nolimpie nunca el mando adistancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos.
  • Mantenga el mando adistancia universal libre de polvo limpiándolo con un paño suave yseco.

9. Solución de fallos

C. Mi mando adistancia de repuesto no funciona. R. Compruebe su televisor. Si el interruptor principal del dispositivo no está en posición de encendido, el mando adistancia de repuesto no puede manejar el TV. R. Compruebe si las pilas están correctamente colocadas ysilapolaridad es correcta. R. Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato correspondiente para el aparato.

Cambie las pilas si están próximas agastarse. C. Mi TV solo reacciona aalgunos comandos de teclas. R. Pruebe otros códigos hasta que funcione la mayoría de las teclas. C. Han dejado de funcionar algunos de los comando de tecla del mando adistancia R. Posiblemente está activado el modo SIMPLE.Desactive el modo SIMPLE tal ycomo se describe en el punto 7.2.

10. Exclusión de responsabilidad

El fabricante no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

11. Servicio ysoporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

12. Instrucciones para desecho yreciclaje

Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al final de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenel embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestro medio ambiente.18

lampeggia 2volte eresta poi acceso.

lampeggia 2volte eresta poi acceso.

lampeggia 2volte eresta poi acceso.

lampeggia 2volte eresta poi acceso.

lampeggia 2volte eresta poi acceso.

12. Cena anterior (DVD, Blu-ray…)

2. Accesorii livrate