EWDP52 - Brosse a dents PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EWDP52 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EWDP52 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWDP52 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWDP52 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EWDP52 PANASONIC
Instrucciones de funciona
(Uso domestico) Cepillo dental de vibracion sónica
Modelo n.° EW-DP52
Contenido
Precauciones de seguridad. 94
Identificacion de las partes 99
Antes delavarse los dientes 100
Funciones 100
Carga del cepillo de dientes 101
Uso Basics 102
Consejo para el uso 104
Tras el uso 106
Cambio del cabeza del cepillo (Vendidas por分开) 108
Preguntas frecentes 108
Solucn de problemas 109
Vida de la bateria 111
Extracción de la bateria recargable interna 111
Especillas 112
Gracias por comprar este produit Panasonic.
Antes de poner esta unidad en functionamento, lea las instrucciones en su totalidad y guardelas para su uso en el futuro.
Advertencia
- Asegúrese de apagar el aparato y quitar la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Dejar de hacerlo pourrait producir una descarga electrica.
- No lave el adaptor de CA ni la base de energia. Hacerlo podra provocar una descarga electrica.
- El cable de alimentación no pueda sustituirse. Si el cable de alimentación presente daños,Debe desecharse el adaptor de CA.
-
Los cepillos de dientes peuvent ser realizados por niños y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y/o experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones acerca del uso seguro de este aparato yentaenden los peligros existentes.
-
La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- No utilise un adaptor de CA ni una base de entrega distinctos de los suministrados para ningún fin.
Asimismo, no utilise quello producto con el adaptor de CA ni la base de energia. (Consulte la page 99.)
- El",[El次要]simbolo para conectar el aparato electrico a la red de suministro. Las referencias de tipo de la unidad de alimentacion y de la base de energia estan marcadas cercada del[simbolo.

Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufir lesiones, descargas electricas, o incluo el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propidad que pueda provocarse bajo al incumplimiento de las instrucciones y al uso indefinido.
| PELIGRO | Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. |
| ADVERTENCIA | Denota un peligro potencial que coulda resultar en una lesión grave o la muerte. |
| PRECAUCION | Denota un peligro que coulda resultar en una lesión leve o daños a la propidad. |
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben Cumplirse.

Este sentido se utilizes para advertir a los usuario de un procedimiento especialico de funciona bajo que no debe realizarse.

Este*simbolo seutiliza paraadvertiralos.usuarios de un procedimientoespecíficodefunciramentequedebeseguirseparahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.

ADVERTENCIA
Fuentede poder

No connecte ni desconnecte el adaptor a una toma de corriente si Tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podrá sufrir descargas electricas o lesiones.
Nosumerja el adaptorde CA ni la base de carga en agua ni los lave con agua. Nocoloque el adaptorde CA ni la base de carga cercada de un lavabo o una banera llenos de agua. Noutilice el aparato cuando el adaptorde CA estedanado o cuando elajuste en la toma de corriente quede flojo. No dae el cable ni la clavija del cable de alimentacion.
- No desfigure, modifique, doble con fuerza ni tire del cable ni de la clavija del cable de alimentacion. Además, no ponga ningún objeto pesado sobre el cable ni lo retuerza o pellizque.
- De lo contrario, podía provocar una descarga electrónica o un incendiodeo a un cortocircuito.

ADVERTENCIA

No lo utilise de manière que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados clavija del cable de alimentacion a una toma de corriente pueda causar un incendio bajo al sobrecalentamento

Asegürese sempre de que el aparato funciona en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptorador de CA.
Introduzca completeness el adaptador y la clavija del aparato.
- De lo contrario, podra provocar un incendio o sufir una descarga electrica.

Desenchufe sempre el adaptor de la toma de corriente cuando limpie el adaptor de CA y la base dearga.
- De lo contrario, poderia sufrir una descarga electrica o lesiones.

Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion y la clavija del aparato para evaporar la accumulacion de polvo.
- De lo contrario, podrá provocar un incendiodeo a un fallo del aislamento provocado por la humedad. Desconecte el adaptor y limpielo con un paño seco
En caso de anomía o mal funciona
Suspenda inmediamente el uso y retiree el adaptor si hay una anomía o avería.
- De lo contrario, podria provocar un incendio, sufrir una descarga electrica o lesiones.
- Launidad principal, la base de carga, el adaptador o el cable está deformados o anomalamente calientes.
- Launidad principal, la base de energia, el adaptador o el cable huelen a quemado.
- Se escucha un ruido extraño durante el uso o la energia de la unidad principal, la base de energia, el adaptador o el cable.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.
Este producto
Este productoiene una bateria recargable integrazione. No laarroje al fuego ni la exponga a altas temperatas. Asimismo, no la cargue,utilice nicoloque en un entorno con temperatas elevadas.
- De lo contrario,oulda provoc un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.
No lo modifique ni lo repare.

- De lo contrario, podra provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).

ADVERTENCIA

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podería provocar un incendio, una descarga electrónica o sufir lesiones.

Prevencion de accidentes

Guardelo fuera del alcance de los niños o bebés.
No les permitita utiliser.
- De lo contrario,oulda provocar un accidente o lesionesdeferadouna ingestiOnaccidentalde las piezasextraibles.

PRECAUCION
Cómoeatinglesionesendientesyencías
No utilise el cepillo con pasta dentifica con un contenido abrasivo elevado como, por exemple, la pasta dentifica para eliminar el sarro o para blanquear.
No ejerza fuerza excessiva al aplicar el cuestion del cepillo contra los dientes o las encias ni lo usa de forma continua en el mesmo punto.

No aplique la parte de plastico de la unidad principal o del cabezal del cepillo en los dientes. No permita que las personas que no pueda utiliser el cepillo lo正常使用.
Las personas con un grado reducido de sensibilitad en la Boca no deben usar el cepillo.
- De lo contrario, podra producirse lesiones o dañar los dientes y las encías.

Aquellas personas que sufran enfermedades periodontales, estén sometimes a tratimientos dentales o estén preocupadas por determinados sintomas bucales,ATTERIAN CONSULTAR CON UN dentista antes del uso.
- De lo contrario, podra producirse lesiones o danar los dientes y las encías.

Las personas que presenten sintomas de alergia como picor, enrojecimiento o sarpullido al usar el cepillo de silicona deben estar inmediamente y consultar con un medico.
- De lo contrario, los sintomas podrjan empeorar.
PRECAUCION
Este producto

Jamás utilise para otro propósitodistincto ala limpieza de los dientes.
- De lo contrario, pueda causar accidentes o lesiones.

No coma parta el cabezal del cepillo con la familia u.
otras personas.
- De lo contrario podra sufir infecciones o inflamacion.

No coloque objetos metálicos como, por exemple, una moneda o un clip, encima de la base de carga.
- De lo contrario, pueda producirse quemaduras provocadas por un calor excessivo.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones

No permita que el aparato sufra caidas o impactos contrathers objectos.
- De lo contrario, pueda provocar lesiones.

No enrolle el cable alrededor del adaptordo.
cuando lo guarde.
- De lo contrario, pueda causar que el alambre del cable de alimentacion se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.

No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o la clavija del aparato.
- De lo contrario, podera provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

Desconecte el adaptor de la toma de corrente cuando no está cargando el aparato.
- De lo contrario,oulda provocar descarga eletrica o un incendio debido a una fuga eletricaresultante de un deterioro delaislamento.

Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetandolos, evitando tirar del cable.
- De lo contrario, podra sufrir una descarga electrica o lesiones.

Las personas queutilicendispositivosmedicos comomarcapasos,etc.deberianconsultarcon su medicoanste deutilizarel producto.
- No hacerlo pueda afectar a los marcapasos, etc.,当之无愧 a las ondas electromagnéticas generadas por la base de energia,msteadmente alimentacion.
Manipulación de la bateria extraída para la eliminación

PELIGRO
- La bateria recargable deben utiliserse exclusivamente con este aparato. No utilise la bateria conOthers products.
- No cargue la bateria una vez retirada del producto.
- No la arroje al fuego ni le aplique calor.
-
No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
-
No permitted that the terminales positivo y negativo de la bateriaientren encontactoentreellosa(PC)
- No transporte ni almacene la bateria junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para elleo.
- No utilise ni deja la bateria alli donde quede expuesta a temperatas elevadas, como por exemple bajo la luz solar directa o cerca de otheras fuentes de calor.
- No pele el tubo.
- De lo contrario,oulda provoc un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA
Tras retirar la bateria recargable, mantengala fuera del alcance de los bebés y los niños.
-La bateria produciria lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera yenta en contacto con los ojos, no se frote yenjuague los ojos con abundante agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar lesiones oculares.
Consulte con un medico inmediamente.

PRECAUCION

Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera yenta en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo.
- De lo contrario, podería provocar inflamaciones.

A
B









A Unidad principal
① Eje del cepillo de dientes
② Sello de goma impermeable
③ Interruptor de encendido (seLECTION de apagado/ encendido modulo)
④ Indicador de modo
⑤ Lámpara de capacité de bateria (
⑥ Lámpara de estado de energia (
⑦Tope del anillo de energia (Inserte la unidad principal en la base de energia);
(Doce para la Energia)
Cepillo extrafino
⑧ Anillo de identificacion
Cepillo de ajuste multiple compaco
Cepillo para tratamente de manchas
Cerdas laterales extrafinas
10 Cerdas de alta densidad
Cepillo para la lengua
Cepillo puntiagudo
F Cepillo de silicona
Adaptador de CA (RE7-87) (La forma del enchufe varia en función de la zona.)
⑫ Adaptador
13 Clavija del cable de alimentacion
14 Cable
15 Clavija del aparato
B Base dearga (RC8-3)
16 Anillo de energia
17 Enchufedela base Accesorios
1 Base del cepillo
Estuche
Bastidor interior
Si la cubierta superior se ha desprendido
-
Alinee la seccion de montaje de la cubierta superior y la cubierta inferior (2 ubicaciones), tal y como se muestra en la figura.
-
Presione la cubiertasuperior en la direccionque indican las flechas,teniendo en cuenta deno pellizcarse los dedos.

Antes de lavarse los dientes
Este producto
El cepillo dental de vibracion sónica es un cepillo de dientes electrico con vibracion sónica* de aproximamente 31 000 golpes de cepillo horizontales y 12 000 verticales por minuto.
- Vibración sónica en el camino de onda acústica
Sangrado de las encías
Cuando recién empiece a usar el cepillo de dientes,oulda experimentar un ligero sangrado de las encías a pesar de que sus encías podrián estar saludables. Esto se debea a que sus encías estan recibiendo estimulo del cepillo de dientes por primera vez. El sangrado devería desaparecer afterwards de una o dos semanas de uso. El sangrado que persista durante mas de dos semanas podría ser una indicación de una afección anomal de sus encías, como por典型案例 enfermedad periodontal. En este caso,deje de usar el cepillo de dientes y consulte con su dentista.
Funciones
Acerca de la referencia de inicio suaye
Para acostumbrarse a la vibracion de alta velocidad, el cepillo de dientes alcancará gradualmente la velocidad y la vibracion seleccionadas aproximamente 2segundos despues de que empiece a funciona.
Acerca de la función del temporizador de Notification de 30 segundos de cepillado
El cepillo de dientes se detendra una vez a intervalos de 30segundos para indicar el tiempo de cepillado. Se detendra dosveces a intervalos de 2 minutes yupon se inicia de nuevo.
-Estamericano no está disponible en el modo W-GUMCARE (W-CUIDADO DE LAS ENCIAS) y el modo STAINOFF (QUITAMANCHAS).
Acerca de la carga rápida
Aúnque se agote la carga, cargar la bateria durante 2关键时刻 permitirá aproximamente 2 horas de uso.
- El tiempo de uso pueda variar en función de la temperature ambiente y las conditiones de uso.
Acerca de la referencia de almacenimiento de modo
- El cepillo de dientes funciona en elultimate modo utilisé.
cuando se enciende el interruptor de encendido.
Carga del cepillo de dientes
Preparación
Coloque la base de energia en un lugar horizontal y estable.
1 Inserte la clavija del aparato con firmeza en el enchufe de la base.
- Alinee con el的概率 como se ilustra.

2 Con la unidad principal mirando hacía adelante, colocquela recta en el anillo dearga.
- El tope del anillo de energia (E) toca el anillo de energia y la unidad principal se detendra en una posicion elevada.

-
Acerca de la energia restante aproximada y el tiempo que carga
-
Al apagar launidad principal cuando la capacité de la bateria sea baja, launidad emittirá un pitido.

(Se ilumina/ :Perpadea/ :Se apaga)
3 Inserte el adaptor en la toma de corriente.

- La energia se combina con la luz.
- La energia se combina con la luz.
- La energia se combina con la luz.
- La energia se combina con la luz.
(Ei tiempo de energia peut ser variar con la calidad de la energia.)
Pantalla durante la carga
| Durante lapellag (Capacidadde bateriabaja) | Durante lapellag | Cuando lepellag sehayacompletado | 5 seguidosdespués deque lapellagayahayefinalizzato |
(Se ilumina/ :Parpadea/ :Se apaga)
Retirar y colocar launidad principaluponésde la carga provocará que la lampara de estado de carga ( 一 ) se illumine yLUgo se apague afterwards of 5 segundos.
4 Desconecte el adaptor de la toma de corriente. (por seguridad y para reducir el consumo de energia)
- Cargar la bateria durante más de 1 hora no dañará la unidad principal.
Duración de la bateria con una carga completa
| Modo Duración de la bateria | |
| W-CLEAN (W-LIMPIAR) | Aprox. 45关键时刻 |
| W-GUMCARE (W-CUIDADO DE LAS ENCIAS) | |
| REGULAR (NORMAL) | Aprox. 90关键时刻 |
| SOFT (SUAVE) | |
| STAINOFF (QUITAMANCHAS) | |
(EI tiempo de uso pueda variar en función de la temperatura ambiente y las conditiones de uso.)
Notas
- Si la lampara de estado de energia parpadae rápidamente (dos veces porsegundo),uedeberse a unerrorde energia o porque la unidad principal no está montada correctamente en la base de energia. Confirme la temperatura recomendada y monte la unidad principal en la base de energia correctamente.
- La temperatura ambiente recomendada para la energia es de 5^ - 35^ . El rendimiento de la batería podra verse afectado o la batería podra no cargarse bajo conditiones de temperatura extremadamente baja o alta.
- El tiempo de energia que se usa para la hora de laurenza, no se ha utilisé durante más de 6 días. Además, es posible que la lámpara de estado de energia (→) no se ilumine durante varios horas afterwards de que se inicia la energia, pero se iluminará si la energia continua.
Uso baskico
Preparación
Seleccione el cepillo apropiado para el uso deseado. (Consulte la page 104.)
1 Acople el CZe巳 de cepillo a la unidad principal.
-
Alinee la parte delantera de la unidad principal y la parte delantera del cebazal de cepillo.
-
Asegürese de que la direccion sea la correcta.
No coloque el cabeza de cepillo retorciendolo hasta que encaje. Si lo
hace, poder dañar el cabeza de cepillo y la unidad principal.
- El eje del cepillo de dientes se moverá cuando se aplique una fuerza. Esto es besoino para el funciona y no supone una avería.
- Aplique unacantidadpequeana de pasta de dientes.

Hay un peuño hueco entre el cabezal de cepillo y launidad principal (unos poco mm), pero no se tratate de un fallo.

2 Para evaporar las salpicaduras de pasta de dientes, introduzca el casingal de cepillo en la boca y presione el interruptor de encendido para encender la unidad principal.
Seleccione el modo deseado
-
El dispositivo se inicia en el modo utilisé previamente cuando se enciende la alimentación.
-
Presione el interruptor antes de que transcurran 5segundos parachangiarde modo.
(El indicator de modo azul se illumina para indicar el modo seleccionado.)
Paraonian pulse el interruptor de encendido antes de que transcurran 5 segundos.

3 Presione ligeramente y hace el cepillo dental contra los dientes.
Ejemplode secuencia de cepillado
Divida su dentadura en 4 partes (superior e inferior, izquierda y derecha) y cepille cada parte en orden, como ser "① parte frontal de la dentadura", "② plano de mordedura de la dentadura" y "③ parte posterior de la dentadura" durante 30segundos. Repita este mesmo procedimiento para las otheras 3 zonas.
- Al cepillar las 4 partes anteriores durante 30segundos cada una (aproximamente 2minutos),可以使 cepillar deforma uniformesus dientes sin deporte ningun punto de la Boca.

- Consulte la page 100 sobre "Función del temporizador de Notification de 30segundos de cepillado".
4 Apague la unidad principal antes de sacarla de la Boca para evaporar que la saliva salpique.
- Presione el interruptor cuando de al menos 5segundos de funciona en un modo para apagarel cepillo dental. Si presiona el interruptor antes de quehayan transcurrido 5segundos de funciona, elmode cambia.Consulte esta pagea.)
Notas
- Noonga launidad principal en contacto con productos capilares, cremas de manos, etc. Hacerlo pueda darar el exterior.
- El aparato可以选择 que no funciona con una temperatura ambiente de aproximadamente 5^ o inferior.
- Utilice el modo REGULAR (NORMAL) sinota que el cepillado es demasiado fuerte en el modo W-CLEAN (W-LIMPIAR) y utilise el modo SOFT (SUAVE) si记者表示 que es demasiado fuerte en el modo REGULAR (NORMAL).
- Al utilizar este aparato por primera vez,algunas personas podrjan experimentar una sensacion de cosquillo u hormigueo causada por las vibraciones sonicas. La sensacion deben aminorarse una vez que se utilizes el cepillounas cuantas vezes mas.
- Si empuja el CZe巳 del cepillo con demasiada fuerza, el sonido suepe cabiar, pero this no es una anomía.
Consejo para el uso
Cambie la orientacion y lamania de cepillarse los dientes según su objetivo y la zona que esté cepillando.
Cuidado de la Bolsa periodontal
Cuando quiera cepillar principalmente las bolsas periodontales o el espacio entre los dientes y las encías.
- Internacionalmente, la superficie delantera de los dientes y la superficie de mordida.
Eliminación de placacdental
Modo recomendado: W-CLEAN (W-LIMPIAR)

Cepillo de ajuste multiple compasto
Cuando quiera limpar la superficie delantera y la superficie de mordida de los dientes.
- No se pueda capillar la Bolsa periodontal.
Tratimiento de manchas
Modo recomendado: STAINOFF (QUITAMANCHAS)

Cepillo para tratamiento de manchas
Cuando quiera realizar un tratamiento de manchas durante el cepillado normal. (Este no significa que se pueda eliminar todas las manchas.)
- La intensidad de la vibracion en el modo STAINOFF (QUITAMANCHAS) se reduce aproximamente cada 30segundos y bajo aumenta gradualmente.
como aplicar/mover el cepillo de dientes
Asiente las cerdas del cepillo suavamente contra su dentadura y mueva el cepillo dental lentamente.
Superficie delantera y la superficie de mordida de los dientes
- Aplitude el cuestion de cepillo a un angulo de 90^


Bolsa periodontal y limite entre los dientes y las encias
- Utilice el cepillo extrafino.
- Coloque el cabeza de cepillo a un ángulo de 45^ .
- Asiente las cerdas suavamente en la Bolsa periodontal y mueva el cepillo dental lentamente.

Para la parte posterior de los dientes delanteros o los dientes desalineados
- Cologne el cepillo verticalmente.
- Mueva el cepillo de dientes para hacer juego con el ángulo de los dientes.

Cuidado de las encías
Modo recomendado: W-GUMCARE
(W-CUIDADO DE LAS ENCIAS)

Cepillo de silicona
Cuando quiera limpiar las encías.
- No utilise pasta de dientes.
como aplicar/mover el cepillo de dientes
Utilice el cepillo deforma que las+puntas de las cerdas del cepillo de silicona toquen ligeramente sus encias. Mueva el cepillo hacia adelante y hacía atras con suavidad por la totalidad de sus encias.
Encía
- Utilicelo lo masURTCA posible de un angulo recto.
- Utilicelo con suavidad en los+puntos preocupantes. (Utilicelo de 10 a 20 segundos en cada zona.)
- El uso recomendado es una vez al día, durante aproximamente 2关键时刻.

Notas
- Tenga cuidado cuando utilise el cabeza del cepillo. Si tira de él con fuerza o lo muerde, pueda romperse.
- No aplique el cepillo a los dientes. (Esto pueda hacer que el cepillo de silicona se degrade.)
Cuidado de la lengua
Cepillo para la lengua
Cepillo para tratamiento de manchas (pare posterior)
Cuando quiera limpar la lengua.
como aplicar/mover el cepillo de dientes
Aplique el cepillo para la lengua de forma que apenas la toque y muévalo suavamente hacía delante desde la zona sucia.
Lengua
- Repita varias varces.
- Saque la lengua hacía adelante y aplique el cepillo cuando exhala para prevenir la的回答sta emética.

Lugaresdonedese acumulasucidadfacilmente
Nota
- Podría dañar la lengua si presiona el cepillo para la lengua con una fuerza excessiva.
Cepillado de+puntos
Modo recomendado: W-CLEAN (W-LIMPIAR)

Cepillo puntiagudo Para el hueco entre los dientes, la parte posterior de los dientes traseros o los dientes mal alineados.
como aplicar/mover el cepillo de dientes
Aplique las cerras del cepillo ligeramente contra los dientes.
Hueco entre los dientes
- Coloque el cepillo entre los dientes o zonas que son dificiles de cepillar.
- Mueva el cepillo de dientes lentamente en linea con las encías.

Parte posterior de los dientes traseros
- Aplique el cepillo a la parte posterior de los dientes traseros, ya que son dificiles de alcanzar.

Dientes mal alineados Apar

tos dentales
- Aplique el cepillo en el hueco entre el aparato dental y los dientes.

Tras el uso
Despues de usar el cepillo dental, limpielo paramantener la limpieza del dispositivo.
- Utilice detergente de cucina neutro cuando limpie el cepillo de dientes con detergente.
- No utilise disolvente, bencina, alcohol, etc. para limpiar el aparato.
El hacerlo podra resultar en un mal funciona, la formacion de gritas o la decoloracion de las piezas.
Retire el cabezal de cepillo.
Retire el cabeza de cepillo del eje del cepillo de dientes.

Limpieza del cabezal del cepillo
Lave el cuestion del cepillo bajo el agua del grifo.
Lave bien lajecidad en las zonas interior e inferior del cuestion del cepillo.
- No tire con fuerza de las cerdas del cepillo ni las doble hacía afluera excessivamente.
- No limpie el cepillo para la lengua excessivamente con objetivos puntiagudos o las uñas.
- No lave con agua a una temperatura mayor a 80^ .
Si lo hace, pueda darar el cerrazal de cepillo.

Limpieza de la unidad principal
Lave launidad principal bajo agua del grifo.
- No dane ni frote el sello de goma impermeable (A) con materiales duros.
No ponga la unidad principal bajo el agua. El agua pueda penetrar.
- No lave con agua a una temperatura mayor a 40^ .
De lo contrario, pueda darar la unidad principal.

Limpieza del adaptor de CA y la base dearga
Limpie la sucidad con un pamo seco.
- No lo have con agua.


Limpieza de la base del cepillo
Lave y seque el agua con un paño.

Limpieza del estuche
- Retire el bastidor interno.
① Sujete el extremo derecho del estuche.
② Con el extremo derecho del bastidor interno mirando hacía arriba, tire del bastidor interno.
- Lave con agua yooter el agua con un pano.



Despues de la limpieza
Seque el agua del=cabezal de cepillo y la unidad principal para guardarlos.
- No recargar cuando está mojado. De lo contrario,SEO producirse manchas.
Si el anillo de identificacion se despare
Alinee la muesca (a) del cabezal de cepillo con la parte elevada (b) del interior del anillo de identificacion.

- No tire con fuerza del anillo de identificacion.
De lo contrario,uten producirse daños. - Usar el cepillo de dientes sin el anillo de identificacion noiene ningun efecto sobre su rendimiento.
Cambio del CZezeal del cepillo (Vendidas por seperado)
- Los cepillos son consumibles.
- Por motivos de higiene, el cepilloDebe sustituirse por uno nuevo cada 3 vezes aproximadamente, incluso si la forma no ha cambado.
Incluso antes de que transcurran 3 meSES, cambie el cuestion de cepillo si las cerdas estan desgastadas.
- Se incluyen anillos de identificacion de-coloredes con el cepillo que se vende por分开.
Los cabezas del cepillo.optionales incorpocran un anillo de identificacion para que varias personas poderan partir la unidad principal.
| Número de pieza | Cabezal de cepillo de recambio para EW-DP52 | |
| EW0917 Cepillo extrafino | ||
| WEW0915 | Cepillo de ajustemultiple compacto | |
| WEW0929 | Cepillo para tratamiento de manchas | |
| EW0940 Cepillo puntiagudo | ||
Cepillo de silicona

El cepillo de silicona es tratado como una parte de servicios. Si usted quiereCambiar el cepillo de silicona, porfavor contacte con un centro de servicios autorizzato.
Preguntas frecentes
Pregunta Respuesta
osn eae
Por que el cepillo hace una pausa o la intensidad de la vibracion se reduce a intervalos de 30 segundos?
B
La bateria se deteriorara si no se utilizes durante un periodo de tiempo prolongado?
Puedocargar el aparato.
despues de cada uso?
El cepillo dental le
avisar de tiempo de
cepillado transcurrido
cada 30 segundos.
(Consulte la网页a
100 sobre "Funcion del
temporizador de
notificacion de 30
segundos de cepillado".) (Consulte la网页a
104 sobre el "Modo
STAINOFF
(QUITAMANCHAS").)
La bateria se
deteriorar si no se
utiliza durante mas de 6
meses; aseguarse de
realizar una carga
completa una vez cada
6这点, como minimo.
La bateria es de iones
de litio, por lo que
cargarlauponedes
cada uso no tendraeffecto en su duracion.
Solución de problemas
| Problema Causa posible Acción | |||
| Durante la carga | La lámpara de estado de cargo (▶) no se ilumina al inclarse la carga. | Acaba deadirir el cepillo dental o no lo ha utilisé durante un tiempo. Es possible que lámpara de estado de cargo (▶) no se ilumine durante various minutes afterwards de empezar a carregarla, pero se iluminará si sigue cargándola. Si la lámpara de estado de cargo (▶) no se ilumina después de uno instantes, consulte con un centro de servicios autorizado para su reparación. | |
| Launidad principal no está montada correctamente en la base de carga. | |||
| La lámpara de estado de cargo (▶) parpadea rápidamente. (Dos vezes porsegundo) | La temperature es muy baja o muy alta durante la carga. | ||
| Problema Causa posible | Acción | ||
| Durante la carga | El cepillo de dientes puede/utilizarse únicamentedurante unooshedito,incluso si estacompletamentecargado. | La unidad principal no está insertadacorrectamente en la base de carga. | Inserte la unidad principal en el anillo de cargay compruebe que la lámpara de estado de carga(>) se ilumina. (Consulte la网页 101.) |
| La lámpara de capacitéde batería(>)se apaga sin parpadear. | La batería recargable ha alcanzado elfinal de su vidautil. (Aprox. 3 años) | Sustituya la batería.Póngase en contacto con el centro de servicios autorizado en el lugar en el que realizóla compra. | |
| Durante el uso | El cepillo dental no funciona. | El aparato se utilizes acproximamente 5 °C o menos. | No utilise el aparato con aproximamente 5 °C o menos. |
| El cepillo dental deja defuncionar occasionalmente. | La "función de temporizador delnotficación de 30segundos decepillado" está en functionamento.Consulte la网页 100.) | Esto no es un fallo.Siga正常使用do. | |
| La vibraciónurrentagraduallymente cuando sepulsa el interruptor deencendido. | La "función de iniciosuave" está enfunctionamento. (Consulte la网页 100.) | Esto no es un fallo.Siga正常使用do. | |
| El eje del cepillo de dientes semueve. | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | Esto no es un fallo.Siga正常使用do. | |
Si los problemas persisten,pongase en contacto con el establishimiento en el que adquirio la unidad o con un service Tecnico autorizzato por Panasonic para su reparacion.
Vida de la batería
Aproximamente 3 años. Es posible que la batería haya alcanzado el final de su vida útil si la Frequencia de uso disminuye drásticamente, incluso tras una carga completa. (La vida operativa de la batería pueda variar en función del uso y las conditiones de almacenimiento.)
Extracción de la bateria recargable interna
Retire la bateria recargable incorpora de antes de
desechar el cepillo de dientes.
La bateria debe desearche de forma segura.
Por favor asegurese de que la bateria sea desechada en un
lugar oficialmente designado, si existe algo.
Esta figura solo debe utilizes al desechar el cepillo dental, no
para repararlo. Si desmonta el cepillo dental, deja de ser
hermético, lo que peut ocasionar un functionamento incorrecto.
-
Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la bateria este Completely descargada.
-
Siga el procedimiento que se describe a continuación, realizando un destornillador para desmontar el aparato.
Lleve a cabo los pasos ① a ④ y levante la bateria, afterwards retirela. - Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la bateria extraida y aisle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Para proteccion ambiental y reciclaje de materiales Este cepillo dental contiene una bateria de ion de litio. Por favor asegurese de que la bateria sea desechada en algin lugar oficialmente designado, si es que existe algo n en su Pais.
Especificaciones
| Fuente de poder | Ver la planta de identificación sobre el producto (Conversión de voltaje automatística) |
| Tiempo de energia | Aproximadamente 1 hora (Temperatura ambiente: 5 °C – 35 °C) |
| Batería | 1 batería de ion litio (3,6 V; 520 mAh) |
| Ruido Acústico Aéreo | $9 (dB (A) re 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso domestico.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Estos SYMBOLOS en los productos, su embalaje o en los documents que los accompaniesoensignican que los productos electricos y electronicos y pilas y bacterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los)."los 用户s estan obligados aentargar las pilas en los correspondientes.puntos de recogida.En
cualquier caso, la entrega por los 用户s sera sincoste algo n para estos.Elcoste de la
gestion medioambiental de los residuos de pilas y baterias está incluideno el precio de vente. Si los elimina correctamente ayudara a preservar valiosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Notapara elsimpolo de pilas y bacterias (simpolo bajo)
Este"simbolo pueede usarse en combinacion con el"simbolo quimico.En este caso,cuple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.
Panasonic
Gebruiksaanwijzing
Obrigado por adquirir este produit Panasonic.
⑧ Anel identificador
Escova polivalente compacta
Transformador de CA (RE7-87)
Sobre a funcao de notificacao de duraao de 30 segundos do temporizador
- Quando liga o interruptor de funciona, a escova de dentes funciona no最後 modo utilisé.
Carregar a escova de dentes
Preparacao
Cologne a base de corregamento num lugar horizontal e estavel.
- Pressione o interruptor après:pelo menos 5 segundos de funcionaamento num modo para desligar a escova de dentes. Se pressionar o interruptor antes de terem decorrido 5 segundos de funcionaamento, o modo muda. (Ver esta pagea.)
Notas
Modo recomendado: REGULAR (NORMAL)

Escova extrafina
Modo recomendado: W-GUMCARE
(W-CUIDADOS DAS GENGIVAS)

Escova de silicone
Modo recomendado: SOFT (MACIO)
Lave com agua e remove a agua.

- Lave com agua e remove a agua.


Apos a limpeza
Másuri de siguranta 336
Exemplu de secventa de periaj